[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 284 artiklit, väljastan 200

автобус 1 С м. неод. (auto)buss; междугородный автобус maaliinibuss, пригородный автобус linnalähiautobuss, lähibuss, ехать на автобусе ~ автобусом (auto)bussiga sõitma
ближний 121 П
lähedane, ligidane, lähedal ~ lähemal asuv; lähis-, lähi-; lühim; ближняя деревня lähedane ~ lähedal asuv küla, ехать ближним путём lühimat teed (mööda) sõitma, ближний бой lähivõitlus;
П С м. од. van. ligimene
в, во предлог I с вин. п.
sisseliikumise v. pihtamise märkimisel -sse, sisse, -le; войти в комнату tuppa minema, положить книгу в стол raamatut lauasahtlisse panema, уехать в деревню maale sõitma, стучать в дверь uksele koputama, трубить в трубу pasunat puhuma, бить в барабан trummi lööma;
-st (välja), läbi, -ga; смотреть в окно aknast välja vaatama, подглядывать в замочную скважину lukuaugust ~ läbi lukuaugu piiluma, смотреть в бинокль binokliga ~ läbi binokli vaatama;
uuele seisundile v. olekule osutamisel -ks; пойти в актрисы näitlejaks hakkama, избрать в председатели esimeheks valima, стать в тягость koormaks muutuma, превратить в развалины varemeiks muutma, износиться в лохмотья räbalaks kuluma, разлететься в щепки pilbasteks lendama;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -line, -ga, -tud (kesksõna); ситец в полоску triibuline sits, платье в горошинку täpiline kleit;
-line, -ne (suurune, laiune jne.); дом в девять этажей üheksakorruseline maja, пять метров в ширину viie meetri laiune, в два раза меньше kaks korda vähem, весом в тонну ühe tonni raskune;
ajamõistete puhul -l, -ga, -s; приехать в субботу laupäeval saabuma, в эту ночь sel(lel) ööl, в пять часов утра kell viis hommikul, поправиться в неделю nädalaga paranema, дважды в день kaks korda päevas, умереть в двадцать лет kahekümneaastaselt surema;
sarnasuse märkimisel -sse, kelle sarnane; сын (вышел) в отца kõnek. poeg on isasse (läinud);
eesmärgile v. otstarbele osutamisel -ks, -le, -da (tegevusnimi); сделать в отместку kättemaksuks tegema, сказать в шутку naljaviluks ütlema, ставить в пример eeskujuks seadma, отдать в пользование kasutada andma;
tegutsemisviisi märkimisel -ga, -ks, -st; выпить в три глотка kolme sõõmuga tühjaks jooma, вытянуться в струнку tikksirgeks tõmbuma, кричать во всю глотку täiest kõrist karjuma;
mängude puhul; играть в шахматы malet mängima, играть в прятки peitust mängima, играть в снежки lumesõda pidama; II с предл. п. . asu- v. tegevuskoha märkimisel -s, -l, -na; сидеть в комнате toas istuma, жить в деревне maal elama, учиться в университете ülikoolis õppima, состоять в партии parteis olema, книга лежит в столе raamat on lauasahtlis, столкнуться в дверях uksel kokku põrkama, служить в дворниках kõnek. kojamehena töötama;
seisundile v. olekule osutamisel -s; город в развалинах linn on varemeis ~ rusudes, ходить в лохмотьях räbalates käima, жизнь прошла в страданиях elu möödus kannatustes;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -ga, -s, -line, -ne; драма в стихах värssdraama, девушка в очках prillidega neiu, лицо в веснушках tedretähniline nägu, широкий в плечах laiaõlgne;
suurusele v. mõõtmele osutamisel -s, -line, kaugusel; пьеса в двух действиях näidend kahes vaatuses, kahevaatuseline näidend, стоять в двух шагах kahe sammu kaugusel seisma;
ajamõistete puhul -s, -l; в сентябре septembris, в 1975 году 1975. aastal, в середине лета südasuvel, kesksuvel, в седьмом часу kella kuue ja poole seitsme vahel
в-, во-, въ- приставка väljendab
sissepanekut, sisestamist; влить в бутылку pudelisse valama, вписать в дневник päevikusse (sisse) kirjutama, вбить в землю maa sisse lööma;
sisseminekut, sisenemist; въехать в город linna sisse sõitma, вход в дом sissepääs majja;
süvenemist (-ся-ga verbidel); всматриваться в прохожих möödujaid tähelepanelikult silmitsema, вдуматься в прочитанное loetusse süvenema ~ loetu üle sügavalt järele mõtlema
вдвоём Н kahekesi; ехать с ним вдвоём temaga kahekesi sõitma
вдоль I Н pikuti, piki; разрезать вдоль pikuti ~ lõhki lõikama, вдоль по улице mööda tänavat;
вдоль и поперёк kõnek. (1) risti ja põiki ~ põigiti, risti-rästi, (2) läbi ja lõhki; вдоль и поперёк изъездить страну maad risti ja põigiti läbi sõitma, знать это дело вдоль и поперёк seda asja läbi ja lõhki tundma
велосипед 1 С м. неод. jalgratas; гоночный велосипед võidusõidujalgratas, ехать на велосипеде (jalg)rattaga sõitma
вкруговую Н kõnek. (ratas)ringi; ехать вкруговую (ratas)ringi sõitma, ковш с квасом пошёл вкруговую kaljakapp hakkas ringi käima
влопаться 164 Г сов. vulg.
во что, без доп. sisse sõitma ~ jooksma ~ kukkuma (ka ülek.); влопаться в грязь porri plartsatama;
в кого armuma
вниз Н alla, allapoole; спускаться вниз по лестнице trepist alla minema, плыть вниз по реке mööda jõge allavoolu ujuma ~ sõitma, сверху вниз ülalt alla
вода 53 (вин. п. ед. ч. воду) С ж. неод.
vesi; проточная вода läbivoolav vesi, стоячая вода seisev vesi, питьевая вода joogivesi, сырая вода keetmata vesi, кипячёная вода keedetud vesi, пресная вода mage vesi, минеральная вода mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая вода, вода, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная вода, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная вода kaevuvesi, родниковая ~ ключевая вода allikavesi, lättevesi, жёсткая вода kare vesi, высокая вода kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая вода põhjavesi, geol. pinnasevesi, святая вода kirikl. pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая вода keem., füüs. raske vesi, струя воды veejuga, уровень воды veeseis, -tase, жёлтая вода med. roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой воды puhas ~ ehtne briljant, идти за водой, kõnek. идти по воду vett tooma minema, ехать по воде, ехать водой veeteed ~ vesitsi ~ vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много воды ülek. tema artikkel on päris vesine ~ kesine ~ lahja;
(обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma;
живая вода folkl. eluvesi; седьмая ~ десятая вода на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane); водой не разольёшь ~ не разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas; как с гуся вода kõnek. nagu hane selga vesi; лить воду на чью мельницу kelle veskile vett valama; много воды утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,) словно воды в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis; пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima; прятать ~ спрятать концы в воду kõnek. jälgi kaotama; толочь воду в ступе kõnek., p ешетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma; выводить ~ вывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma; выходить ~ выйти сухим из воды kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema; как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette ~ nagu tina tuhka; (он) как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija; как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus; сажать ~ посадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (похожи) как две капли воды sarnased nagu kaks tilka vett
восток 18 С м. неод. (без мн. ч.) ida; ехать на восток itta sõitma, находиться к востоку от чего millest ida pool asuma ~ asetsema, двигаться к востоку ida poole liikuma, страны Востока Idamaad
восьмёрка 72 С ж. неод.
kaheksa; восьмёрка лошадей kaheksa hobust, восьмёрка червей ärtu kaheksa, ездить на восьмёрке kõnek. kaheksanda bussiga ~ trammiga ~ trolliga sõitma, (number) kaheksaga sõitma;
sport kaheksaaeruline ~ kaheksaline paat;
lenn., sport kaheksa; делать восьмёрки kaheksaid tegema ~ sooritama
вскачь Н nelja ~ galoppi ~ kapates (sõitma); лошади пустились вскачь hobused hakkasid galoppima ~ nelja ajama, гнать лошадей вскачь hobuseid galoppi ajama
вступить 323b Г сов. несов. вступать во что, на что
sisse ~ peale astuma, sisse tulema, sisse sõitma (ratsa); войска вступили в город sõjavägi saabus ~ marssis linna;
(liikmeks) astuma; вступить в партию parteisse astuma, вступить в колхоз kolhoosi astuma;
mida alustama, millesse astuma; вступить в переговоры läbirääkimisi alustama ~ pidama hakkama, вступить в бой lahingut pidama hakkama, lahingusse astuma, вступить в брак abielluma, abiellu astuma, вступить на престол troonile astuma, вступить в спор vaidlusse sekkuma;
вступить ~ ступать в права õigustesse astuma; вступить ~ вступать в действие ~ в силу jõustuma; вступили ~ вступали в строй овые заводы) uued tehased läksid käiku
въехать 224 (без повел. накл.) Г сов. несов. въезжать
во что, на что (sisse, üles, peale) sõitma; въехать в город linna sisse sõitma, въехать во двор hoovi sõitma, въехать на гору mäkke sõitma, въехать на площадь väljakule sõitma;
во что sisse kolima; въехать в новый дом uude majja kolima;
кому во что vulg. (hooga) virutama
вы- приставка väljendab
väljapoole suunatud tegevust; выехать välja sõitma, выбегать välja jooksma, вытечь välja voolama, выгнать välja ajama, вытащить välja tõmbama;
tulemuse saavutamist, tegevusega lõpulejõudmist; выучить selgeks õppima, вымыть puhtaks pesema, выдумать välja mõtlema, выспаться end välja magama, выловить tühjaks püüdma, kõiki kinni püüdma, высмотреть välja valima ~ vaatama
выбить 324* Г сов. несов. выбивать
что, из чего välja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-что из чего maha lööma ~ paiskama; кого из чего välja lööma, minema kihutama; выбить стекло из рамы klaasi raamist välja lööma, выбить огонь tuld välja lööma, выбить мяч из рук palli käest maha lööma, выбить из седла sadulast maha paiskama, выбить противника из окопов vaenlast kaevikutest välja lööma, выбить чьё согласие kõnek. kelle nõusolekut saavutama, выбить 90 очков из 100 возможных üheksatkümmend silma sajast (välja) laskma;
что, из чего kõnek. välja ~ puhtaks kloppima; выбить пыль из одежды rõivastest tolmu välja kloppima, выбить ковёр vaipa puhtaks kloppima, выбить трубку piipu tühjendama ~ tühjaks koputama;
что maha ~ ära tallama; puruks peksma; град выбил озимые rahe peksis (tali)orase puruks, выбить дорогу teed auklikuks sõitma;
что vermima; выбить медаль medalit vermima;
что välja pressima ~ pigistama; у него слова не выбьешь temast ei pigista sõnagi välja;
что (löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он выбил на барабане походный марш ta lõi trummil rännakumarssi, выбить такт takti lööma;
что (kontsade klõbinal) tantsu lööma; выбить чечётку steppima;
tekst. (mustrit) trükkima;
выбить ~ выбивать из колеи кого-что rööpast välja viima keda-mida; выбить ~ выбивать дурь из головы у кого, кому kõnek. rumalusi peast välja ajama kellel; выбить ~ выбивать почву из-под ног у кого pinda jalge alt võtma kellel
выездить 270a (повел. накл. выезди) Г сов. несов. выезжать II
кого ratsastama, (hobust) välja ~ sõitma õpetama;
что kõnek. risti ja põiki läbi sõitma, ringi peale tegema millele
выезжать I 169b Г несов. сов. выехать
välja sõitma, teele asuma; ära kolima;
välja sõitma ~ jõudma;
на ком-чём ülek. halv. kelle turjal ~ seljal liugu laskma; keda-mida oma huvides ära kasutama, kelle-mille abil välja tulema; все выезжают на нём kõik lasevad tema turjal liugu;
выезжать в свет van. seltskonnas käima, seltskonnaelust osa võtma
выкатиться 316* Г сов. несов. выкатываться
välja veerema; kõnek. välja jooksma ~ sõitma; яблоки выкатились из корзины õunad veeresid korvist välja, из-под ресниц выкатились крупные слёзы ripsmete alt veeresid suured pisarad, солнце выкатилось из-за гор päike tuli mägede tagant välja, повозки одна за другой выкатились на дорогу koormad veeresid üksteise järel teele;
madalk. pungi ~ suureks minema (silmade kohta)
гавань 90 С ж. неод. sadam; sadamalinn; войти в гавань sadamasse sõitma, естественная гавань looduslik sadam
галопировать 171b Г несов. galoppima, galopeerima, nelja sõitma ~ jooksma, kappama
город 4 С м. неод. linn; lastek. kodu (liikumismängudes); портовый город sadamalinn, провинциальный город provintsilinn, промышленный город tööstuslinn, центр города kesklinn, südalinn, в черте города linna piires, выехать за город rohelisse sõitma, выехать из города linnast välja sõitma, жить за городом linnast väljas elama;
ни к селу ни к городу asja ees, teist taga, heast peast; sobimatult, ebasobival ajal
готовность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) valmidus, valmisolek; nõusolek; soov; боевая готовность sõj. lahinguvalmidus, он выразил готовность ехать ta teatas, et on nõus ~ valmis sõitma, привести в готовность valmis seadma, с готовностью meeleldi, heameelega
граница 80 С ж. неод. piir (ka ülek., обычно мн. ч.), raja, rajajoon; mat. tõke; сухопутная граница (mais)maapiir, нарушитель границы piiririkkuja, открыть границу piiri avama, переходить границу piiri ületama, всему есть границы igal asjal on piir, это переходит все границы see ületab igasuguse piiri, поехать за границу välismaale sõitma, за границей välismaal, raja taga, из-за границы välismaalt, raja tagant
двойка 75 С ж. неод.
kõnek. kaks; ехать на двойке sõitma number kahega ~ number kaks bussiga (trammiga jne.), получить двойку по географии geograafias kahte saama, двойка пик poti kaks;
sport kahe(mehe)paat; kahe(mehe)süst
двор I 2 С м. неод.
õu, hoov; въехать во двор õue ~ hoovi sõitma, вход со двора sissepääs on õue kaudu ~ hoovi poolt, задний двор tagahoov, на дворе темно kõnek. õues ~ väljas on pime, гостиный двор kaubahoov, монетный двор rahapaja, müntla, постоялый двор sissesõiduhoov, проходной двор läbisõiduhoov, скотный двор karjaõu;
talund, talupere; деревня из пяти дворов külas on viis talu ~ suitsu;
ни кола ни двора у кого kõnek. kellel ei ole maad ega maja, ei ole kodu ega kotust; приходиться ~ прийтись ~ быть ко двору kõnek. кому sobima, meeldima, kohane olema
деревня ед. ч. 68, мн. ч. 64 (род. п. деревень) С ж. неод.
küla (ka külarahva kohta); Олимпийская деревня olümpiaküla;
(без мн. ч.) maa (linna vastand); жить в деревне maal elama, поехать в деревню maale sõitma
доезжать 165b Г несов. сов. доехать до чего, на чём milleni ~ kohale sõitma; доезжать на троллейбусе до конечной остановки trolliga lõpp-peatusse ~ trolliliini lõpuni sõitma, поезд остановился не доезжая города rong peatus enne linna (jõudmist)
дотемна Н kõnek. enne pimedat, videvikus; pimedani; выехать дотемна enne pimedat ~ videvikus välja sõitma, гулять дотемна pimedani väljas kõndima
ездить 270b (повел. накл. езди) Г несов. на чём, куда sõitma (ei viita ühesuunalisusele), käima; ездить на велосипеде jalgrattaga sõitma, ездить по стране mööda maad sõitma, ездить верхом ratsutama, ездить в командировки lähetusel ~ komandeeringus käima;
ездить верхом на ком kõnek. kelle seljas sõitma ~ ratsutama; vrd. ехать
ехать 224 Г несов. на чём, куда, откуда (ühes suunas) sõitma ~ minema ~ tulema; ехать на пароходе aurikuga sõitma, ехать на поезде rongiga sõitma, ехать верхом ratsutama, ехать в Москву Moskvasse sõitma ~ minema, ехать в экспедицию ekspeditsioonile ~ uurimisretkele sõitma, ехать навстречу vastu sõitma, ехать к нам meie juurde sõitma ~ tulema; vrd. ездить
за I предлог I с вин. п.
kelle-mille taha, teisele poole mida, üle mille, millest välja; сесть за стол laua taha ~ lauda istuma, спрятаться за спину кого end kelle selja taha peitma, поехать за реку üle jõe ~ teisele poole jõge sõitma, ступить за порог üle läve astuma, поехать за город linnast välja sõitma, заткнуть за пояс (1) что vöö vahele pistma, (2) ülek. кого kellele silmi ~ kümmet silma ette andma, kellest üle olema;
millise aja jooksul, kestel, vältel, -ga; за эти годы nende aastate jooksul, nende aastatega, за лето он вырос suvega on ta suureks kasvanud, за неделю много сделано nädalaga on palju tehtud;
enne mida, millise aja eest, kui kaua tagasi; за несколько дней до отъезда mõni päev enne ärasõitu, площадь, за минуту кипевшая народом, теперь опустела väljak, mis hetke eest kihas rahvast, on ~ oli nüüd tühi;
mille juurde ~ kallale; взяться за дело asja juurde asuma;
mille pärast ~ tõttu; её любили за доброту teda armastati tema headuse pärast, беспокоиться за отца isa pärast muret tundma;
kelle-mille eest; mille nimel; отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, купить за три рубля kolme rubla eest ostma, благодарить за помощь abi eest tänama, отвечать за порядок korra eest vastutama, ручаться за друга sõbra eest vastutama, бороться за свои идеалы oma ideaalide nimel ~ eest võitlema;
kelle-mille poolt; проголосовать за чью кандидатуру kelle poolt hääletama, кто за? kes on (selle) poolt?
üle millise piiri; ему за пятьдесят (лет) ta on üle viiekümne (aasta vana), мороз за двадцать градусов külma on üle kahekümne kraadi, уже за полночь kesköö on juba läbi;
kaugusel millest; за десять километров от города linnast kümne kilomeetri kaugusel, kümme kilomeetrit linnast (eemal), за три дома от нас meist kolm maja edasi;
kelle-mille asemel, eest; я всё за тебя сделаю teen kõik sinu eest ära, работать за двоих kahe eest töötama;
-ks (pidama, arvama, võtma); считать за честь auasjaks pidama, принять за правило reegliks võtma, я приняла его за своего знакомого ma pidasin teda oma tuttavaks;
kellest-millest kinni (haarama, hoidma); держаться за руки kätest kinni hoidma, держись за меня hoia minust kinni;
kosimise ja abiellumisega seotud väljendeis; сестра вышла за инженера õde abiellus inseneriga ~ läks insenerile (mehele), он сватался за всех богатых невест ta käis kosjas kõigil rikastel naitumisealistel tüdrukutel; II с твор. п. . mille taga, teisel pool mida, millest väljas; сидеть за столом laua taga istuma, находиться за рекой teisel pool jõge olema ~ asetsema ~ paiknema, жить за городом linnast väljas elama;
pärast ~ peale mida, kelle-mille järel ~ järele, kellele-millele järele; вслед за весной наступает лето kevadele järgneb suvi, за мной minu järel, mulle järele, день за днём päev päeva järel, послать за врачом (kedagi) arsti järele saatma, поехать за товаром kauba järele sõitma, я пришёл за советом tulin nõu küsima, ходить за ягодами marjul käima;
millise tegevuse vältel, jooksul, ajal; за обедом lõunasöögi ajal, за чтением не заметил, как стемнело lugedes ei märganudki, et oli pimedaks läinud;
kelle-mille eest (hoolitsema), kelle-mille järele (valvama); ухаживать за больным haige eest hoolitsema, следить за порядком korra järele valvama, следить за ходом дела asjade käiku ~ kulgu jälgima;
kelle käes ~ kellel (olema); за ним водится такая привычка tal on selline komme, за мной числится пять книг minu käes ~ nimel on viis raamatut, теперь очередь за мной nüüd on minu kord;
kõnek. mille tõttu ~ pärast; за леностью ума mõttelaiskusest, за отсутствием времени aja puudusel;
väljendeis ответ за подписью директора direktori allkirjaga vastus, приказ за номером 50 käskkiri nr. 50, (быть) замужем за кем kellega abielus (olema), kellel mehel (olema);
ни за что mitte mingi hinna eest; ни за что ни про что kõnek. asja ees, teist taga
завернуть 338 Г сов. несов. завёртывать, заворачивать
кого-что, во что, чем (sisse) pakkima ~ keerama ~ mässima ~ mähkima; завернуть покупку в бумагу ostu paberisse pakkima, завернуть шею шарфом salli kaela ümber mähkima, завернуть ребёнка в одеяло last tekisse mähkima;
к кому-чему, куда, кого-что (kõrvale, tagasi) pöörduma ~ pöörama; завернуть к крыльцу trepi ette pöörama, treppi sõitma, завернуть за угол nurga taha pöörama ~ pöörduma, завернуть коня hobust ringi ~ tagasi pöörama;
(без страд. прич.) куда kõnek. (mööda minnes) sisse ~ läbi astuma ~ sõitma; завернуть к приятелю sõbra poole sisse põikama;
что kõnek. kinni kruvima ~ keerama; завернуть кран kraani kinni keerama;
что üles keerama ~ käärima; завернуть рукава käiseid üles käärima;
(без несов.; без страд. прич.; без 1 и 2 л.) madalk. van. (äkki) saabuma ~ algama; завернули морозы äkki keeras külmale;
(без несов.) что madalk. vahele ~ sekka torkama ~ pistma; завернуть словцо sõna sekka ütlema ~ pistma
загореться 231 Г сов. несов. загораться
чем, от чего, без доп. (põlema) süttima, tuld võtma (ka ülek.); крыша загорелась katus läks põlema ~ süttis, на небе загорелись звёзды taevas süttisid tähed, глаза загорелись гневом silmad lõid vihast põlema, в окнах загорелся свет aknad lõid valgeks, загореться идеей ideest vaimustusse sattuma ~ süttima;
ülek. algama, tekkima; загорелся бой läks lahinguks, загорелся спор puhkes äge vaidlus, läks vaidluseks;
безл. кому, с инф. ülek. kõnek. kibelema; ему загорелось поехать немедленно ta kibeles kohe (ära) minema ~ sõitma;
(без 1 и 2 л.) от чего, без доп. ülek. õhetama hakkama, punaseks minema, punetama lööma; уши загорелись kõrvad hakkasid õhetama, заря загорелась koit lõi punetama;
сыр-бор загорелся kõnek. läks lahti kisa ja kära
заездить I 270a (повел. накл. заезди) Г сов. несов. заезживать kõnek.
кого (sõiduga) ära ~ võhmale ajama; заездить лошадей hobuseid ära ~ võhmale ajama, заездить волка hunti ära väsitama ~ ajama (ratsa);
кого, чем ülek. kõnek. ära piinama ~ vaevama; заездить непосильной работой üle jõu käiva tööga ära vaevama;
что, чем ära tallama ~ sõtkuma; maha sõitma; озимь заезжена телегами talivili on vankritega maha sõidetud
заездить II 270b (повел. накл. заезди) Г сов. kõnek. (edasi-tagasi) sõitma hakkama
заехать 224 Г сов. несов. заезжать I
к кому, за кем-чем, куда, на чём (sisse, läbi, järele, juurde, taha) sõitma; заехать во двор hoovi sisse sõitma, заехать к знакомому tuttava (mehe) poolt läbi sõitma, хочу как-нибудь заехать к вам vahest saab kunagi teie poolt läbi sõita ~ tulla, отец заехал за ней на машине isa sõitis talle autoga järele, заехать с левой стороны vasakult poolt juurde sõitma, заехать за тысячу километров tuhande kilomeetri taha sõitma;
во что, чем, по чему, без доп. madalk. virutama; заехать в зубы кому kellele vastu hambaid virutama
закатить Г сов. несов. закатывать I
316a что, во что, на что veeretama; закатить бочку на машину vaati auto peale veeretama, закатить глаза silmi pahupidi pöörama;
316b куда madalk. minema sõitma ~ põrutama ~ kihutama;
316a что madalk. tegema, korraldama; закатить пир pidu püsti panema, закатить скандал skandaalitama, skandaali lahti lööma;
316a что, чем, по чему madalk. virutama; закатить кому в ухо kellele vastu kõrvu andma ~ lajatama, закатить двойку в дневник kahte päevikusse virutama
зарысить 297b (без 1 л. ед. ч.) Г сов. traavi sõitma hakkama, traavi laskma
засветло Н valgega, kuni veel valge, enne pimedat; выехать засветло valges ~ valgega ~ enne pimedat välja sõitma
застава 51 С ж. неод.
aj. linnavärav; выехать за заставу linnaväravast välja sõitma;
sõj. kordon, valvetõke; valvepost; пограничная застава (piirivalve)kordon, сторожевая застава valvetõke, valveallüksus
заяц 33 С м. од.
jänes (zool. Lepus; ülek. kõnek. piletita sõitja); jänespüks; зайцы jäneslased (Leporidae), охота на зайцев jänesejaht, ехать зайцем jänest sõitma;
(без мн. ч.) jänesenahk; jäneseliha;
(одним выстрелом ~ ударом) убить двух зайцев kaht kärbest ühe hoobiga tabama; погнаться ~ гоняться за двумя зайцами kahte jänest korraga taga ajama
идти 371 Г несов.
куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma (sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); идти туда sinna minema, идти сюда siia tulema, идти оттуда sealt tulema, идти вперёд edasi minema, идти назад tagasi minema ~ tulema, идти навстречу vastu minema ~ tulema, идти домой koju minema ~ tulema, идти в библиотеку raamatukokku minema, идти на работу tööle minema, идти из театра teatrist tulema, идти из школы koolist tulema, идти со стадиона staadionilt ~ spordiväljakult tulema, идти к врачу arstile ~ arsti juurde minema, идти от подруги sõbratari poolt tulema, идти в гости külla minema, идти из гостей külast tulema, идти с друзьями koos sõpradega minema ~ tulema, идти пешком jala ~ jalgsi minema ~ tulema, идти шагом sammuma, sammu käima, идти гуськом hanereas minema ~ tulema ~ liikuma, идти друг за другом üksteisele ~ teineteisele järgnema, идти по дороге mööda teed minema ~ tulema ~ kõndima ~ liikuma, идти к реке jõe äärde ~ jõele minema, идти мимо mööduma, идти в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, идти за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, идти обедать lõunale minema, идти гулять jalutama minema, идти на охоту jahile minema, идти на медведя karujahile minema, идти по ягоды marjule minema, идти в монастырь kloostrisse minema, идти на войну sõtta minema, идти в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, идти в наступление peale tungima, pealetungile minema, идти в разведку luurele minema, идти на выручку appi minema, идти в отпуск puhkusele minema, идти к намеченной цели eesmärgi poole minema ~ liikuma, всё идёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, идти по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, идти за своим учителем oma õpetaja jälil ~ jälgedes käima, идти рука об руку käsikäes minema ~ sammuma, идти в авангарде esirinnas sammuma, поезд идёт! rong tuleb ~ saabub, следующий поезд идёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус идёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою идут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него идёт слух ~ молва tema kohta liigub kuuldus, письма идут долго kirjad lähevad ~ tulevad ~ käivad kaua, идти рысью traavima, traavi sõitma, идти на вёслах aerutama, идти на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день идёт за днём päev möödub päeva järel, время идёт aeg läheb ~ möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы идёт дым korstnast tõuseb ~ tuleb suitsu, из раны идёт кровь haavast tuleb verd, сон не идёт uni ei tule, идти на растопку tulehakatuseks ~ läiteks minema, идти в пищу toiduks minema, идтиамуж) за кого kellele (mehele) minema ~ (naiseks) tulema, идти в починку parandusse minema, идти в продажу müügile minema, идти на экспорт ekspordiks minema, идти на подъём tõusuteed käima ~ minema, идти в уровень с веком ajaga sammu pidama, идти ко дну ~ на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар идёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, идти походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, идти в открытую против кого kelle vastu otse ~ avalikult välja astuma, идти добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, идти в комсомол komsomoli astuma, идти в ремесленное училище tööstuskooli astuma ~ (õppima) minema, река идёт изгибами jõgi lookleb, шрам идёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье идёт kõnek. palk jookseb, на экранах идёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель идёт в ботву kartul kasvab pealsesse, идти на убыль kahanema, идти впрок кому kellele kasuks tulema, идти к концу lõpule lähenema, идти на поправку paranema, идти на снижение laskuma, идти на понижение alanema, идти на посадку maandele ~ maandumisele minema ~ tulema, maandumist alustama, идти на сближение lähenema, идти на примирение (ära) leppima, идти на риск riskima, riskile välja minema, идти на обман pettusele välja minema, идти на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, идти на жертвы ohvreid tooma, идти на хитрость kavaldama, идти на всё kõigeks valmis olema, не идёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не идёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
käima, toimuma, olema; часы идут точно kell käib täpselt, разговор идёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь идёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, идут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, идут экзамены on (käimas) eksamid, идёт заседание koosolek käib (parajasti), идут бои käivad lahingud, идёт 19...-й год on aasta 19..., ребёнку идёт пятый год laps käib viiendat aastat, он идёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
(välja) käima, käiku tegema; идти конём ratsuga käima, идти козырем trumpi välja käima;
edenema, laabuma; работа идёт вяло töö edeneb visalt ~ aeglaselt, работа не идёт töö ei laabu ~ ei lähe, дело идёт на лад asi hakkab laabuma;
кому, к чему sobima; этот цвет ей очень идёт see värv sobib talle väga;
на кого-что kuluma, minema; много сил идёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм идёт три метра материи ülikonnale ~ kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег идёт на ремонт remont läheb palju maksma;
sadama; идёт дождь vihma sajab, идёт снег lund sajab;
куда viima; дверь идёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога идёт в гору tee viib ~ läheb mäkke;
от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность идёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
на что kõnek. näkkama (kala kohta);
kõnek. õppima; она хорошо идёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis;
идти в гору ülesmäge minema ~ sammuma; идти в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega; идти к венцу ~ под венец с кем van. altari ette astuma kellega; идти ~ отправляться ~ отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama; идти на поводу у кого kelle lõa otsas olema; идти на удочку kõnek. õnge ~ liimile minema; идти насмарку kõnek. vett vedama ~ mokka ~ aia taha minema; идти по миру kerjama, kerjakotiga käima; идти по следам ~ стопам кого kelle jälgedes käima; vrd. ходить
из, изо предлог с род. п.
lähte v. väljumiskoha märkimisel -st, mille seest, millest välja; приехать из Москвы Moskvast saabuma ~ kohale sõitma, выйти из комнаты toast väljuma, вырасти из платья kleidist välja kasvama, вернуться из отпуска puhkuselt tagasi tulema, узнать из газет ajalehest ~ ajalehtedest lugema, пример из жизни elust võetud näide, выйти из берегов üle kallaste tõusma, вывести из терпения кого kelle kannatust katkestama, из пяти вычесть три viis miinus kolm, viiest lahutada kolm;
põhjuse märkimisel -st, mille pärast, mille tõttu; я пошёл туда из любопытства läksin sinna uudishimu pärast, работать из любви к делу töötama armastusest asja vastu;
märgib materjali v. koostisosi; платье сшито из шёлка kleit on siidist õmmeldud, дом из камня kivimaja, букет из роз roosikimp, отряд состоял из пионеров salka kuulusid ainult pioneerid, семья из шести человек kuueliikmeline perekond;
kelle-mille seast, -st, hulgast, seas, hulgas; отрывок из романа romaanikatkend, один из её поклонников üks tema austajaid, один из многих üks paljudest, её судьба не из обыкновенных tema saatus pole olnud tavaline ~ tavaliste killast, родом из дворянского сословия on pärit aadlisoost, младшая из сестёр õdedest noorim, лучший из лучших parimaist parim, из века в век ajast aega, изо дня в день päevast päeva, из уст в уста suust suhu
из-, изо-, ис- приставка, märgib:
tegevuse ammendatust; износить ära ~ vanaks kandma, ära kulutama, иссушить ära kuivatama;
totaalsust; избить läbi peksma, изъездить risti ja põiki läbi sõitma;
tegevuse tulemust; испечь valmis küpsetama;
väljapoole liikumise suunda; излучать kiirgama;
eraldamist, tervikust eemaldamist; изгнать välja ajama, исключить välja heitma, kõrvaldama
избить 325 (буд. вр. изобью, изобьёшь...) Г сов. несов. избивать
кого, чем läbi ~ vaeseomaks peksma; его избили до полусмерти ta peksti poolsurnuks, избить в кровь veriseks peksma;
что, чем kõnek. (auklikuks) sõitma ~ lõhkuma (teed);
(без несов.) что kõnek. mõlki ~ plekiliseks kloppima, ära taguma;
что kõnek. ära ~ katki kulutama (jalatseid);
кого liter. van. hävitama, hukkama
избороздить 292 Г сов. что
vaostama, vaguma, vagusid kündma; ülek. kurdude ~ armidega katma; время избороздило его чело kõrgst. aeg on kündnud vagusid ta laupa, лицо избороздили морщины nägu oli kortsuline ~ kortse täis, изборождённая шрамами щека haavaarmides põsk;
ülek. risti ja põiki läbi sõitma ~ käima
извозчик 18 С м. од. voorimees; ехать на извозчике voorimehega sõitma, нанять извозчика voorimeest võtma, ломовой извозчик veovoorimees
изъездить 270a (повел. накл. изъезди) Г сов.
что läbi sõitma ~ rändama; изъездить вдоль и поперёк risti ja põiki läbi sõitma;
кого-что sõitmisega kõlbmatuks tegema; изъездить дорогу teed auklikuks ~ rööplikuks sõitma, изъездить коня van. hobust vaeseomaks sõitma
исколесить 297a Г сов. что kõnek. läbi sõitma ~ käima ~ rändama
исполосовать 172a Г сов. kõnek.
что ribadeks lõikama ~ rebima ~ tõmbama; jutte ~ jooni ~ triipe täis vedama, triibuliseks tegema, triibu(s)tama;
что (teed) rööplikuks sõitma;
кого-что vorbiliseks ~ vöödiliseks peksma; vrd. полосовать
к II предлог с дат. п.
suuna v. suundumuse märkimisel pool(e), juurde, vastu, -le, omastavaline täiend jt.; бежать к лесу metsa poole jooksma, дым поднимается к небу suits tõuseb taevasse ~ taeva poole, к востоку от города linnast ida pool ~ poole, ехать к брату venna poole ~ juurde sõitma ~ minema, подойти к окну akna alla ~ juurde minema, стоять лицом к лицу silmitsi ~ silm silma vastu seisma, прислониться к стене seina vastu najatuma, vastu seina toetuma, он равнодушен к книгам ta on raamatute vastu ükskõikne, дорога к мосту sillale viiv tee, sillatee, путь к счастью õnnetee, tee õnnele, переход от страха к радости pööre hirmult rõõmule, плыть от острова к острову saarelt saarele ~ saarte vahet sõitma (vesitsi), наклониться к ребёнку lapse kohale kummarduma, на подступах к Днепру Dnepri ~ Dnipro lähistel, припасть к земле end maad ligi suruma, интерес к спорту spordihuvi, воля к победе võidutahe, любовь к родине kodumaa-armastus, приучить к порядку korraga harjutama keda;
kuuluvust, lisamist v. lähedust märkides -sse, -ga, -le, juurde, külge, kõrval ja täiend; принадлежать к высшему обществу kõrgemasse seltskonda kuuluma, присоединиться к компании seltskonnaga liituma, к двум прибавить три kahele liita kolm, пришить к платью kleidi külge õmblema, плечо(м) к плечу õlg õla kõrval, к спору о приросте населения iibeainelise vaidluse sekka ~ puhul, печенье к чаю teeküpsis, предисловие к книге raamatu eessõna, к тому же pealegi, liiati, kummati(gi), lisaks veel;
ajapiiri puhul -ks jt.; к первому января esimeseks jaanuariks, часам к пяти umbes kella viieks, к утру дождь прошёл hommikuks oli ~ jäi vihm üle, к вечеру õhtu eel, vastu õhtut, õhtu poole, õhtuks;
otstarbe näitamisel -ks või omastavaline täiend; готовиться к экзаменам eksamiteks õppima ~ valmistuma, стол, накрытый к завтраку hommikueineks kaetud laud, приготовиться к бою lahinguks valmis ~ lahinguvalmis olema, end lahinguvalmis seadma, представить к награде autasustuseks esitama, к счастью õnneks, к чему milleks, misjaoks, это ни к чему milleks see ~ seda, seda pole vaja, это не к добру see ei tähenda head, подарок ко дню рождения sünnipäevakink, пуговицы к пальто mantlinööbid, пригодный к употреблению kasutamiskõlblik, tarvituskõlblik;
kohasuse näitamisel; это вам не к лицу see ei sobi teile, замечание было к месту märkus oli asjakohane;
принимать ~ принять к сведению teatavaks võtma; к слову сказать muide, muuseas, kui jutt juba sellele läks; ни к селу ни к городу kohatult, asja ees, teist taga; ни к чему, не к чему pole mõtet; к чёрту! kõnek. kuradile
катать 165a Г несов.
что, из чего, по чему (edasi-tagasi) veeretama, lükkama; катать мяч по полу palli mööda põrandat veeretama, катать шарики из глины savist kuulikesi tegema ~ veeretama, катать вагонетки vagonette lükkama, катать коляску lapsevankrit lükkama;
кого, в чём, на ком-чём sõidutama millega; катать ребёнка в коляске last vankriga sõidutama, катать кого на санках kelgusõitu tegema kellele;
что rullima, vaalima; катать тесто taignat rullima, катать бельё pesu rullima;
что valtsima; катать сталь terast valtsima;
что vanutama; катать войлок vilti vanutama;
165b madalk. (edasi-tagasi, ringi) sõitma ~ kihutama;
что, без доп. madalk. (teha) vorpima ~ vuhtima; катать по пять писем в день kuni ~ oma viis kirja päevas valmis vorpima; vrd. катить
кататься 165 Г несов.
по чему, без доп. veerema (edasi-tagasi); kõnek. vähkrema, väherdama, vintsklema; карандаш катается по столу pliiats veereb mööda lauda, кататься от боли valu käes vähkrema ~ vintsklema;
на чём, без доп. sõitma millega; кататься на лодке paadiga sõitma, кататься на санках kelgutama, кататься на коньках uisutama, кататься на лыжах suusatama, кататься с горы mäest alla laskma, кататься верхом ratsutama;
страд. к катать;
кататься как сыр в масле nagu kuninga kass elama, nagu kukk villavakas elama; кататься со смеху kõnek. naerma, nii et vats vabiseb, ennast kas või puruks ~ ribadeks naerma; vrd. катиться
колесить 297b Г несов. без доп., по чему kõnek.
ringi(ga) sõitma, loogeldes ~ sinka-vonka liikuma;
palju ringi sõitma; колесить по свету maailma mööda ringi rändama ~ kolama
кольцо 112 С с. неод.
sõrmus; обручальное кольцо (1) kihlasõrmus, (2) abielusõrmus, laulatussõrmus, венчальное кольцо van. laulatussõrmus, кольцо с брильянтом briljantsõrmus;
rõngas, ring, võru, ratas; кольцо для ключей võtmerõngas, пускать дым кольцами suitsurõngaid puhuma, кольцо блокады blokaadirõngas, взять в кольцо piiramisrõngasse võtma, свернуться кольцом rõngasse ~ rõngaks keerduma, rõngasse tõmbuma, годичное ~ годовое кольцо bot. aastarõngas, -ring, lõim, кольцо Сатурна Saturni rõngas, предохранительное кольцо tehn. kaitserõngas, -võru, упражнения на кольцах sport harjutused (ripp)rõngastel, вытяжное кольцо lenn. (langevarju) avamisrõngas, кольцо подшипника laagrivõru, кольца волос juuksekiharad;
ringtee, ringliin; (rööbasteeliini silmusega) lõpp-peatus; доехать до трамвайного кольца trammi lõpp-peatusesse sõitma, кольцо московского метро Moskva allmaaraudtee ~ metroo ringliin ~ -tee
крейсировать 171b Г несов.
между чем, по чему mer. kurseerima (regulaarseid sõite tegema); крейсировать между Одессой и Батуми Odessa ja Batumi vahel kurseerima ~ vahet sõitma;
sõj. ristlema
кумыс 1 С м. неод. (без мн. ч.) kumõss (märapiimast jook); поехать на кумыс kumõssravile sõitma
курс 1 С м. неод.
kurss (suund; maj. väärtpaberite börsihind; ka ülek.); встречный курс mer. vastaskurss, посадочный курс lenn. maandumiskurss, политический курс poliitika suund ~ kurss, курс следования liikumissuund, kurss, прокладывать курс kurssi võtma ~ seadma, следовать каким курсом millisel kursil sõitma ~ olema ~ liikuma, лечь ~ ложиться на курс kursile asuma, взять курс на что millele, kuhu suunda ~ kurssi võtma, suunduma, взять курс на юг kurssi lõunasse võtma, курс на индустриализацию rasketööstuse arendamise suund, курс на разрядку международной напряжённости suund rahvusvahelise pinge lõdvendusele, идти прежним курсом endist suunda hoidma, курс валюты maj. vääringu ~ valuuta kurss;
kursus; курс истории ajalookursus, читать курс литературы kirjanduskursust lugema, курс средней школы keskkoolikursus, курс лекций по физике füüsikakursus, -loengud, учиться на первом курсе esimesel kursusel olema, отчислить с третьего курса kolmandalt kursuselt eksmatrikuleerima;
курсы мн. ч. kursus(ed) (lühiajalised õpingud); подготовительные курсы ettevalmistuskursused, курсы повышения квалификации kvalifikatsioonikursus(ed), täienduskursus(ed), kutseoskuse kursus, курсы усовершенствования учителей õpetajate täienduskursus(ed), курсы кройки и шитья õmbluskursused, окончить курсы стенографистов kiirkirjakursusi lõpetama;
med. (ravi)kuur; курс водолечения vesiravikuur, пройти курс лечения ravikuuri läbi tegema;
быть в курсе чего millega kursis olema; входить ~ войти в курс чего ennast millega kurssi viima; держать в курсе чего кого keda millega kursis hoidma
курсировать 171b Г несов. между чем, по чему kurseerima (mingite kohtade vahel regulaarsõite tegema); курсировать между городами linnade vahel kurseerima, linnade vahet sõitma, курсировать по прежнему маршруту endist liini ~ endisel liinil sõitma
лихо III Н (сравн. ст. лише) uljalt, (hull)julgelt, vahvalt, vahvasti; лихо плясать tantsu vihtuma, osavasti ~ toredasti ~ uljalt tantsima, лихо ездить uljalt ~ hulljulgelt sõitma
лодка 72 С ж. неод. paat, lootsik; гоночная лодка võidusõidupaat, моторная лодка mootorpaat, надувная лодка täispuhutav paat, kummipaat, парусная лодка purjepaat, рыбацкая лодка kaluripaat, спасательная лодка päästepaat, двухвесельная лодка kaheline paat, kahe(mehe)paat, канонерская лодка sõj. suurtükipaat, подводная лодка sõj. allveelaev, кататься на лодке paadiga sõitma, прокат лодок paadilaenutus, -üürimine
лыжня 61 С ж. неод. (suusa)rada; проложить лыжню (suusa)rada tegema ~ sisse ajama ~ sõitma
машина 51 С ж. неод.
masin (ka ülek.), seade; бурильная машина mäend. puurmasin, вышивальная машина tekst. tikkemasin, швейная машина õmblusmasin, вязальная машина tekst. silmkoemasin, kudumismasin, прядильная машина tekst. ketrusmasin, машина для стрижки, стригальная машина põll. pügamismasin, доильная машина põll. lüpsimasin, сельскохозяйственные машины põllutöömasinad, уборочная машина viljakoristi, koristusmasin, паровая машина aurumasin, печатная машина trükimasin, счётная машина (mehhaaniline) arvuti, arvemasin, вычислительная машина (suur elektron-) arvuti, raal, газосварочная машина tehn. gaaskeevitusseade;
auto; грузовая машина veoauto, легковая машина sõiduauto, пожарная машина tuletõrjeauto, санитарная машина sanitaarauto, оперативная машина operatiivauto, ехать на машине autoga sõitma, добраться на попутной машине juhusliku autoga pärale saama ~ kohale jõudma;
адская машина põrgumasin; как ~ точно ~ словно заведённая машина nagu üles keeratud
метро нескл. С с. неод. allmaaraudtee, metroo; ехать на метро allmaaraudteel ~ metrooga sõitma
миновать 172a (без страд. прич. прош. вр.) Г
сов. и несов. кого-что mööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma kellest-millest; миновать березняк kaasikust mööda sõitma, зима миновала talv on möödas ~ mööda läinud, гроза миновала äike on möödas ~ läks üle, опасность миновала oht on möödas, пуля миновала кость kuul ei riivanud luud;
сов. безл. кому-чему, чего, обычно с отриц. pääsema millest; ему не миновать гибели ta ei pääse hukust, не миновать мне выслушать его ma olen sunnitud ta ära kuulama;
сов. кому kõnek. täituma, täis saama (vanuse kohta); девочке летом миновал десятый год tüdruk sai suvel kümneseks ~ kümme täis
минуть 339b Г сов. (без повел. накл. и дееприч.)
кого-что mööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma ; мы благополучно минули деревню saime külast õnnelikult mööda, минула ещё неделя möödus veel üks nädal, минула длинная зима pikk talv sai mööda;
(прош. вр. минул) кому täituma, täis saama (vanuse kohta); когда ему минуло семь лет kui ta sai seitsmeaastaseks
мир I 3 С м. неод.
maailm, ilm; античный мир antiikmaailm, antiik, старый мир vana maailm, окружающий (нас) мир ümbritsev maailm, внутренний мир человека inimese sisemaailm, душевный мир человека inimese hingeelu, научный мир teadusmaailm, животный мир loomariik, loomastik, растительный мир taimeriik, taimestik, мир животных loomade maailm, мир звуков helidemaailm, происхождение мира maailma tekkimine, maailmateke, сотворение мира maailma loomine, во всём мире kogu maailmas, объехать весь мир kogu maailma läbi reisima ~ sõitma, со всего мира kogu maailmast, чемпион мира maailmameister;
(предл. п. о мире, на миру; без мн. ч.) van. külakogukond;
(предл. п. в миру; без мн. ч.) maine elu; ilmalik elu; удалиться от мира ilmalikku elu ~ ilmaelu maha jätma, kloostrisse minema;
сильные ~ великие мира сего iroon. selle (maa)ilma vägevad; (быть) не от мира сего nagu teisest ilmast (olema); уходить ~ уйти в лучший ~ иной мир liter., iroon. teise ilma minema, siit ilmast lahkuma, manalasse varisema; пускать ~ пустить по миру kõnek. kepi ja kotiga rändama saatma, kerjama ajama; идти ~ пойти по миру kõnek. kerjama minema, kerjakotti võtma; ходить по миру kõnek. kerjama; на миру и смерть красна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu
на I предлог I с вин. п.
suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale ~ sõbrale lootma, брать на себя enda peale ~ enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale ~ lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili ~ põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama ~ jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle ~ kõrgem ~ pikem, (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra ~ meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja ~ nii et terve maja kajab;
tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga ~ ühest jalast lonkama, боек на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane ~ taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks ~ kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки ~ на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; II с предл. п. . koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas ~ mäel seisma ~ asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud ~ läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all ~ ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul ~ käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt ~ suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline ~ omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema ~ harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel ~ kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel ~ karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit ~ (midagi) viiulil mängima;
на свой страх и риск omal riisikol ~ vastutusel; на свежую голову selge peaga; мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale; злой на язык kurja ~ salvava keelega; нечист на руку pikanäpumees; сводить на нет luhta ~ nurja ajama, nurjama, nullini viima
на- приставка väljendab
suunda, suundumust, paigutust: peale, -le, üle, otsa, ette, kallale; накинуть peale ~ üle viskama, набежать peale ~ otsa jooksma, наехать peale ~ otsa sõitma, надеть selga panema;
kuhjumist, täitumist, koondumist: täis, kokku, hulgaliselt, hulgaviisi, hulgakaupa, hulganisti, küllalt, palju; накачать täis pumpama, накупить kokku ostma, наехать kokku tulema ~ sõitma, наобещать palju lubama;
tegevuse tulemust: ära, täis jt.; напудрить (ära) puuderdama, наследить jälgi täis ajama ~ tegema;
(ся -verbide puhul) küllastumust: нагуляться küllalt jalutama, начитаться küllalt ~ isu täis lugema
навезти 362 Г сов. несов. навозить I
кого-что, чего (hulgana) kohale ~ kokku vedama ~ tooma (sõidukit kasutades); навезти подарков rohkesti ~ rohkeid kingitusi kaasa tooma, навезти дров (suurel hulgal) puid kohale ~ kokku vedama;
кого-что, на кого-что kõnek. millega kellele-millele otsa ~ vastu sõitma; навезти что на столб millega vastu posti sõitma
надолго Н kauaks, pikaks ~ tükiks ~ hulgaks ajaks; уехать надолго tükiks ~ pikemaks ajaks ära sõitma
наездить 270 (повел. накл. наезди) Г сов. несов. наезжать I, наезживать
что siledaks ~ kõvaks sõitma, (teed) sisse sõitma; наездить просёлочную дорогу külavaheteed sisse sõitma;
(без несов.) (teatud aeg) sõitma; что kõnek. maha ~ läbi sõitma; наездить тысячи километров tuhandeid kilomeetreid maha sõitma;
(без несов.) что madalk. sõitmisega saama ~ teenima (autojuhi vm. kohta);
кого ratsastama, (hobust) välja ~ sõitma õpetama
наездиться 270 Г сов. kõnek. küllalt ~ isu täis sõitma, palju ringi sõitma
наезжать II 169b Г несов.
сов. наехать;
kõnek. (vahetevahel v. lühikeseks ajaks) kohale sõitma ~ tulema;
van. (ratsaväega) ründama
наехать 224 Г сов. несов. наезжать II
на кого-что otsa ~ peale sõitma ~ ajama, vastu mida sõitma; наехать на пешехода jalakäijale otsa sõitma;
куда, безл. также кого kõnek. (suurel hulgal) kokku sõitma; madalk. (ootamatult) kaela sadama; наехало много гостей hulk külalisi sõitis kokku;
на кого-что (teel v. sõites) sattuma; наехать на свежие следы värsketele jälgedele sattuma;
на что ülek. madalk. libisema, vajuma; шапка наехала на глаза müts vajus silmadele
накатать 165a Г сов. несов. накатывать
что, чего, во что, на что (mingit hulka) kohale ~ valmis veeretama; накатать брёвен palke kohale veeretama, накатать снежков lumepalle veeretama;
что, чего (mingit hulka) vanutama;
что, чего (mingit hulka) siledaks rullima ~ vaalima; накатать белья hulka pesu siledaks rullima;
что sisse ~ kõvaks sõitma; накатать дорогу teed sisse sõitma;
что katma (värvirulli vm. abil); накатать набор (trüki)ladu värviga katma;
(без несов.) что, чего madalk. valmis viskama ~ vehkima (kirja, avaldust vm.);
что, чего, на кого-что kõnek. peale rullima ~ kerima
накататься 165 Г сов. kõnek. küllalt ~ isu täis sõitma; накататься на коньках isu täis uisutama, накататься с гор isu täis kelgutama, liugu laskma, et küllalt saab
накатить 316а Г сов. несов. накатывать
что, чего, во что, на что (mingit hulka) kohale ~ sisse ~ peale veeretama; накатить бочек в вагон (hulka) vaate vagunisse veeretama, накатить орудие (pärast lasku tagasijooksnud) suurtükki lähteasendisse veeretama;
(без несов.) kõnek. (ootamatult, suurel hulgal) kohale sõitma ~ kaela sadama;
(также безл.) на кого ülek. madalk. valdama, haarama, peale tulema;
на что veerema, rulluma; волна накатила на берег laine veeres kaldale
налетать II 166 Г сов. несов. налётывать что (teatud arvu) lennutunde saama; (teatud vahemaad) läbi lendama ~ sõitma; самолёт налетал десять тысяч километров lennuk on läbi sõitnud kümme tuhat kilomeetrit, налетать двести часов kakssada tundi maha lendama
намёт 1 С м. неод.
madalk. (kokkutuisanud lume-, liiva-) kuhik;
ehit. (krohvi)kiht, (krohvi)loobing, tasanduskiht;
kahv, haam (käsivõrk kalade püüdmiseks);
võrkpüünis (lindude püüdmiseks);
murd. neljajooks, galopp; ехать в намёт nelja jooksma, galoppi sõitma ~ kihutama;
van. varikatus, varjualune
наплавать 164a Г сов. что kõnek.
laeval sõites välja teenima ~ saama; он наплавал большой стаж ta on palju aastaid laeval sõitnud;
laevaga sõitmisest ~ ujumisest saama (midagi ebameeldivat);
maha ~ läbi sõitma (laevaga)
наплаваться 164 Г сов. kõnek. kaua ~ küllalt ujuma ~ laevaga sõitma ~ laeval teenima
наскакать 201 Г сов. несов. наскакивать
на кого-что (kapates v. kihutades) otsa ~ peale sõitma ~ põrkama; наскакать на ворота väravale otsa kappama ~ kihutama;
(без несов) куда kõnek. (suurel hulgal) kokku kappama ~ (ratsahobustel) kohale sõitma
насовсем Н kõnek. päriselt, päriseks; приехать насовсем päriseks tulema ~ paigale jääma ~ siia sõitma
неезженый 126 П
sõidustamata, (sõiduks) väljaõpetamata; неезженый конь väljaõpetamata ~ sõitma õpetamata hobune;
vähesõidetud, vähesõidetav, mahajäetud, unaruses (sõidutee kohta); неезженая дорога unaruses ~ mahajäetud ~ kaua kasutamata ~ sõitmata tee
неймётся Г несов. (только 3 л. ед. ч. наст. вр.) безл. кому, без доп. kõnek. kes ei püsi paigal, kes ei leia asu; им неймётся уехать nad kibelevad ära sõitma
низом Н mööda maad, alt, all; послать мяч в ворота низом palli madallöögist ~ madalalt väravasse saatma, ехать низом altkaudu sõitma
ну II частица
kas tõesti? mine’nd ikka! noo! да ну? noo, kas tõesti?
noh, jaa (vastus hüüdele); Мама, а мама! -- Ну? Ema, ae! -- Noh, mis on?;
no, noh (väljenduse tugevdamisel); ну, конечно no muidugi, ну, так что же! (1) noh, kuidas siis jääb, (2) noh, ja mis siis (sellest), ну, кажется, можно ехать noh, ilmselt võib teele asuda, noh, võib vist sõita ~ sõitma hakata, ну что за жизнь! no küll on ikka elu!
частица, союз kõnek. noh, heakene küll; ну, наступил вечер noh, saabuski õhtu, ну, я к себе пойду heakene küll, lähen oma tuppa;
madalk. (noh) oletame; Это ты говорил? -- Ну, я Kas sina ütlesid ~ rääkisid? -- Noh, oletame, et mina, noh ja siis;
с инф. kõnek. intensiivse tegevuse väljendamiseks; и ну спорить ja kus kukkusid vaidlema;
kõnek. aga äkki ~ järsku, mis siis, kui; а ну, как он узнает aga mis siis, kui ta teada saab;
ну вот ещё! kõnek. see veel puudus! ну уж нет kõnek. no ei, seda küll mitte
обгон 1 С м. неод. möödasõit, möödakihutamine, möödaminek; möödumine, ettejõudmine; идти в обгон mööda sõitma hakkama
обгонять 255 Г несов. сов. обогнать кого-что, в чём mööda sõitma ~ kihutama ~ jooksma ~ minema, mööduma, edestama, ette jõudma kellest; обгонять кого в беге jooksus mööduma kellest, обгонять в учёбе кого õpinguis edestama keda
обегать 169a Г несов. сов. обежать
вокруг, кругом, около чего, что mille ümber jooksma; обегать дом ümber maja jooksma;
кого-что (jooksus) mööduma, mööda sõitma; ringi(ga) ~ kaugelt ~ eemalt mööda minema kellest-millest; ülek. kõnek. ette minema ~ jõudma kellest;
(без сов.) кого-что ülek. van. vältima, hoiduma, kõrvale hoidma kellest-millest;
(сов. также обегать) кого-что läbi jooksma; обегать всех знакомых kõiki tuttavaid läbi jooksma, обегать взором ~ глазами pilku üle libistama
обкатать 165a Г сов. несов. обкатывать что
siledaks ~ tasaseks tegema ~ sõitma; (siledaks) rullima; lihvima, ülek. ka ette valmistama, teed siluma; обкатать ледяную гору liumäge siledaks ~ libedaks sõitma, волны обкатали камень lained on kivi siledaks lihvinud;
(mootorit, masinat) sisse töötama ~ sõitma;
в чём kõnek. milles veeretama; обкатать в муке jahus veeretama
облетать II 166 Г сов. что
(lennukiga paljusid kohti) läbi sõitma ~ lendama;
ülek. kõnek. läbi jooksma ~ tormama ~ kihutama; облетать весь город linnale tiiru peale tegema;
несов. облётывать lenn. kontroll-lendu tegema
обогнуть 336a Г сов. несов. огибать кого-что
ümber ~ peale panema ~ painutama; обогнуть обруч вокруг бочки tünnile vitsa peale panema;
ümbert haarama, (kaarena) ümbritsema; радуга обогнула полнеба vikerkaar ulatus ühest taevaservast teise;
ringiga ~ kaarega mööduma; обогнуть остров saarest ringiga ~ kaarega mööda sõitma ~ purjetama ~ sõudma ~ ujuma
обскакать 201 Г сов. несов. обскакивать
что ümber mille ratsutama ~ (ratsa) sõitma;
кого-что kellest mööda ratsutama, (ratsa) mööda sõitma, ette jõudma (kõnek. ka ülek.);
что kõnek. läbi ratsutama, ratsa ~ ratsutades läbi sõitma
обтекать 169a Г несов. сов. обтечь кого-что, вокруг чего ringi ~ mööda voolama; ülek. mööda minema ~ sõitma; река обтекала деревню jõgi tegi käänaku ümber küla ~ küla kohal käänaku, война обтекала эти лесные чащи need metsa(ala)d jäid sõjast kõrvale ~ puutumata
объезд 1 С м. неод.
ümbersõitmine, ümbersõit, ringisõitmine, ringisõit, ringsõit; möödasõit; ехать в объезд ringi ~ ümber sõitma, объезд стоящего транспорта seisvast sõidukist möödasõit;
ümbersõidutee, ringisõidutee;
van. patrullsalk, ratsapatrull
объездить 270a Г сов. несов. объезжать
кого sõidustama, sõiduks välja õpetama (hobust), ratsastama;
кого-что läbi sõitma; объездить страну maad läbi sõitma
объехать 224 Г сов. несов. объезжать
что, вокруг чего ümber ~ ringiga sõitma; объехать болото (ringiga) ümber soo sõitma, soost ringiga mööda sõitma;
кого-что kõnek. kellest-millest mööda sõitma; объехать грузовик veoautost mööda sõitma;
кого-что läbi sõitma; объехать всю страну kogu maad läbi sõitma;
кого на кривой ~ на козе не объедешь madalk. keda juba alt ei tõmba ~ ei vea, keda haneks ei püüa ~ ei tõmba
обязать 198 Г сов. несов. обязывать 1. кого-что к чему, чем, с инф.
kohustama; обязать ехать sõitma kohustama, обязать явиться kohustama kohale ilmuma;
кого-что, чем van. tänuvõlglaseks tegema; обязать навеки igaveseks tänuvõlglaseks tegema
окатать 165a Г сов. несов. окатывать что siledaks ~ libedaks ~ tasaseks sõitma ~ tegema
околесить 297a Г сов. что madalk. (kõiki kohti) läbi sõitma ~ käima, ringi peale tegema; околесить город linnale ringi peale tegema (sõites), kogu linna läbi logistama
околица 80 С ж. неод.
külatara; külaväravad; выехать за околицу külast välja sõitma;
(без мн. ч.) külavainu; выйти на околицу külavainule minema;
murd. ringisõidutee, ümbersõidutee, ringiviiv tee, kõrvaltee;
вести речь ~ разговор околицей ~ околицами ümbernurgajuttu ajama, juttu ääri-veeri mööda millele viima, ääri-veeri mööda juttu tegema millest
оплыть I 349 Г сов. несов. оплывать что
ümber mille ~ ringiga millest mööda sõitma; оплыть остров (1) ümber saare sõitma, (2) saarest eemalt ~ ringiga mööda sõitma;
(veekogu) läbi sõitma
остановка 72 С ж. неод. peatamine, seiskamine; peatumine, seiskumine; peatus(koht); seisak, seismine; аварийная остановка hädaseiskamine, -peatus, вынужденная остановка hädapeatus, sundpeatus, остановка по требованию nõudepeatus, автобусная остановка, остановка автобуса (auto)bussipeatus, конечная остановка lõpp-peatus, проехать одну остановку трамваем ühte peatusevahet ~ peatust trammiga sõitma, сделать остановку peatust tegema, peatuma, работать без остановок seisakuteta töötama, остановка за кем-чем kõnek. asi on kelle-mille taga
отбыть 352 Г сов. несов. отбывать
куда, откуда välja ~ ära sõitma, lahkuma; отбыть к месту назначения sihtkohta välja sõitma, отбыть на родину kodumaale tagasi pöörduma;
что, где (karistusaega vm.) ära olema ~ kandma ~ istuma
откатать 165a Г сов.
что kõnek. rullimist lõpetama;
что, без доп. (teatud aeg) sõitma; sõitu lõpetama; madalk. (teha) vihtuma; läbi kihutama; откатать программу (iluuisutamis)kava läbi sõitma ~ lõpetama;
кого madalk. läbi kolkima ~ nahutama
откататься 165 Г сов. kõnek. (teatud aeg) sõitma; sõitmist ~ sõitu lõpetama (näit. iluuisutamises)
откатить 316a Г сов. несов. откатывать
что, от чего tagasi ~ eemale ~ ära veeretama;
от чего, без доп. kõnek. minema ~ eemale veerema ~ vurama (sõitma)
откатиться 316 Г сов. несов. откатываться от кого-чего, без доп.
tagasi ~ eemale ~ ära veerema ~ sõitma ~ libisema; мяч откатился в сторону pall veeres kõrvale;
ülek. kõnek. taganema
отплыть 349 Г сов. несов. отплывать
от чего, без доп. kaugemale ~ eemale ujuma; отплыть слишком далеко liiga kaugele ujuma;
(sadamast) lahkuma, (merele) sõitma ~ purjetama; корабль отплыл уже днём laev lahkus juba päeval
отправиться 278 Г сов. несов. отправляться куда ära ~ teele minema ~ asuma, välja sõitma, väljuma; отправиться в поход matkale minema, отправиться в плавание merele ~ meresõidule minema, отправиться в лес за грибами metsa seenele minema, отправиться в дорогу teele asuma, отправиться восвояси oma teed koju minema, отправиться на боковую kõnek. külili ~ pikali viskama, põhku pugema, поезд отправится только утром rong läheb ~ väljub alles hommikul;
отправиться ~ отправляться к праотцам ~ на тот свет kõnek. teise ilma ~ looja karja ~ Liiva-Annuse juurde minema
отпуск 21 (предл. п. ед. ч. в отпуске, kõnek. в отпуску, об отпуске) С м. неод.
puhkus; очередной отпуск korraline puhkus, декретный отпуск dekreetpuhkus, emapuhkus, отпуск по беременности и родам rasedus- ja sünnituspuhkus, быть в отпуске ~ в отпуску puhkusel olema, провести отпуск где kus puhkama ~ puhkust veetma, уехать в отпуск puhkusele sõitma;
(без мн. ч.) äralaskmine, vabakslaskmine, lahtilaskmine, minnalaskmine, äralubamine; отпуск птицы на волю linnu vabakslaskmine;
(без мн. ч.) lõdvemakslaskmine, järelelaskmine, järeleandmine, lõdvendus; отпуск тормоза piduri vabastamine ~ järelelaskmine;
18 van. vabastus(tõend); отпуск грехов pattude andeksandmine;
(без мн. ч.) väljajagamine, väljaandmine, müük; van. väljavedu, eksport;
kirikl. lõpupalve, meieisapalve;
(без мн. ч.) tehn. noolutus, noolutamine; отпуск стали terase noolutamine, многократный отпуск kordusnoolutus;
(без мн. ч.) van. (vikati, mõõga) teritamine, teritus
отрулить Г сов. несов. отруливать lenn.
285b от чего, без доп. ruleerima, maa peal liikuma ~ eemale sõitma (lennuki kohta);
285a что, от чего ruleerima, (lennukit maa peal) eemale juhtima
отчаливать 168b Г несов. сов. отчалить
mer. pollari ~ kai küljest lahti päästma ~ siduma; от чего, без доп. kaldast eemalduma; корабль отчаливал laev hakkas ära sõitma ~ kaldast eemalduma;
-й (-йте) повел. накл. madalk. lase (laske) jalga, aura(ke) ära, tee (tehke) ~ katsu(ge) et kaod (kaote)
отъездить 270b (повел. накл. отъезди) Г сов. kõnek.
(teatud aeg) sõidus olema ~ ringi sõitma;
sõitmist lõpetama; он отъездил на дачу ta ei käi enam suvilas, ta suvilas käimised on käidud
отъехать 224 Г сов. несов. отъезжать
от кого-чего, без доп. kaugemale ~ eemale sõitma; van. ära sõitma; отъехать от города linna seljataha jätma;
ülek. madalk. (pettunult) lahkuma;
ülek. madalk. paigast ära nihkuma; дверь чуть отъехала uks on vajunud
пара 51 С ж. неод.
paar; пара чулок sukapaar, пара сил füüs. jõupaar, пара вёсел aerupaar, супружеская пара abielupaar, гулять парами paaris ~ paaristikku ~ paariviisi jalutama, работать в паре ~ на пару с кем kõnek. kellega paaris töötama, ты ему не пара sa ei ole talle võrdne paariline, пара яблок kõnek. paar õuna, ыйдем) на пару слов madalk. (lähme) räägime mõne sõna ~ paar sõna juttu, через пару дней madalk. mõne päeva pärast;
paarisrakend; ехать на паре paarisrakendiga sõitma, sõitma, kaks hobust ees, сани парой kahehobusesaan, -regi;
(meeste) ülikond, frakk vm. (kuub ja püksid); фрачная пара frakk, в новой серой паре uues hallis ülikonnas;
madalk. kaks (hinne);
пара пустяков для кого kõnek. kelle jaoks kukepea ~ tühiasi (olema); два сапога пара kõnekäänd paras paar, võta üks ja viska teist, kuidas pott, nõnda kaas
паром 1 С м. неод. praam, parv(laev); водолазный паром tuukriparv, самоходный паром liikurparv(laev), плыть паромом ~ на пароме praamiga ~ parvega sõitma
перебраться 216 (прош. вр. перебралось и перебралось, перебрались и перебрались) Г сов. несов. перебираться через что, с чего, на что kõnek. üle ~ teisele poole minema ~ sõitma ~ saama ~ jõudma; ümber asuma; üle kolima; перебраться через реку üle jõe minema, перебраться на другой берег teisele kaldale minema, перебраться жить в город linna elama asuma, перебраться на новую квартиру uude korterisse kolima
перевалить 305a Г сов. несов. переваливать
что kõnek. ümber laadima;
кого-что, через что üle ~ teise kohta vinnama; он перевалил своё тело через подоконник ta vinnas enda üle aknalaua;
кого-что (midagi rasket) ümber pöörama;
что, через что üle minema ~ sõitma, ületama; перевалить горы üle mägede minema;
kõnek. (ajapiiri) ületama; перевалило за полночь kesköö on läbi, aeg on üle kesköö, август уже перевалил на вторую половину augusti teine pool on juba käes, ему перевалило за сорок лет ta on üle neljakümne aasta vana
передвигаться 169 Г несов. сов. передвинуться где, откуда, куда
edasi ~ kohalt ~ paigast liikuma ~ nihkuma;
(без сов) (ringi) liikuma, asupaika vahetama; передвигаться по залу saalis ringi liikuma, передвигаться с места на место ühest kohast teise ~ paigast paika liikuma ~ siirduma, передвигаться ползком käpuli ~ roomates edasi liikuma, roomama, передвигаться на машине autoga sõitma;
страд. к передвигать
переехать 224 Г сов. несов. переезжать
кого-что, через что üle sõitma; переехать реку ~ через реку üle jõe sõitma, машина переехала собаку koer jäi auto alla;
куда üle ~ ümber kolima; переехать на новую квартиру uude korterisse kolima
перекладной 120 П aj.
post-, posti-; перекладная кибитка postitõld;
П С перекладные мн. ч. од. postitõld koos posthobustega; ехать на перекладных posthobustega sõitma
перелететь 234 Г сов. несов. перелетать что, через что, откуда куда, без доп. üle ~ teisale ~ liiga kaugele lendama (kõnek. ka ülek.); перелететь через горы mägedest üle lendama, перелететь из Москвы в Ленинград Moskvast Leningradi lendama ~ lennukiga sõitma, мальчик перелетел через забор poiss otse lendas ~ läks nagu lennul üle aia
перенестись 365 Г сов. несов. переноситься I
через что, куда kõnek. (hooga) üle jooksma ~ hüppama ~ sõitma ~ kihutama ~ lendama; перенестись через канаву üle kraavi hüppama;
куда ülek. (mõtetes, mälestustes) kanduma; мысленно перенестись в детские годы mõttes lapsepõlve kanduma, мысленно перенестись в родной дом mõttes sünnikodus viibima
переплыть 349 Г сов. несов. переплывать что, через что, на чём, без доп. üle ujuma; (laevaga) üle sõitma; переплыть на лодке через реку paadiga üle jõe sõitma
переправиться 278 Г сов. несов. переправляться через что, куда, на чём üle sõitma ~ minema, ületama; переправиться через реку на лодке paadiga üle jõe sõitma
пересадка 72 С ж. неод.
ümberistutus, ümberistutamine; пересадка растений taimede ümberistutus;
(teise sõidukisse) ümberistumine ~ ümberpaigutamine; пересадка пассажиров на другой автобус sõitjate teise bussi ümberistumine ~ ümberpaigutamine, ехать без пересадки ümberistumiseta ~ ümber istumata sõitma, лететь на самолёте без пересадок ümberistumiseta ~ vahemaandumisteta ~ otselennukiga lendama ~ sõitma, сделать пересадку (ühest sõidukist teise) ümber istuma;
med. siirdamine, siirdistutus, transplantatsioon; пересадка кожи naha siirdamine
пересечь I 378a (действ. прич. прош. вр. пересекший, дееприч. прош. вр. пересекши) Г сов. несов. пересекать
кого-что kõnek. läbi ~ pooleks ~ katki raiuma ~ lõikama; пересечь пополам pooleks raiuma, пересечь автоматной очередью automaadivalanguga läbi tikkima;
что (risti) üle minema ~ sõitma, ületama; пересечь дорогу (risti) üle tee minema, пересечь океан üle ookeani sõitma, пересечь границу piiri ületama, пересечь экватор ekvaatorit ületama, üle ekvaatori minema ~ sõitma, пересечь площадь üle väljaku minema, väljakut ületama;
что läbima; этот район пересекут две железные дороги seda piirkonda hakkab läbima ~ sellest piirkonnast hakkab läbi minema kaks raudteed;
что кому-чему ülek. tõkestama; пересечь дорогу кому kelle(l) teed tõkestama
плавать 164b Г несов.
ujuma (ei viita ühesuunalisusele), ülek. ka hõljuma; плавать кролем krooli ujuma, плавать на спине selili ujuma;
vee peal püsima, ujuma; дерево плавает puu püsib vee peal ~ ujub;
на чём laevaga sõitma; кем, на чём kõnek. kellena merd sõitma, merel käima; meresõitu ~ mereretke tegema; purjetama, seilama; плавать на корабле laevaga sõitma, плавать матросом madrusena merd sõitma;
ülek. kõnek. kobamisi vastama, vastustes ebakindel olema; плавать на экзамене eksamil kobamisi vastama;
мелко плавает кто kõnek. (1) kelle tiivad ei kanna, (2) kes on liiga väike vend ~ liiga pisike putukas ~ vilets vennike; vrd. плыть
плыть 349 Г несов.
ujuma (kindlas suunas); плыть на спине selili ujuma, плыть к лодке paadi poole ujuma;
на чём (laevaga vm.) sõitma (kindlas suunas); плыть на плоту parvega sõitma, плыть под парусами purjetama, purjede all ~ purjelaevaga sõitma, seilama, плыть на вёслах sõudepaadiga sõitma, aerutama, плыть по воле волн luulek. lainete kanda olema;
ülek. ujuma, liuglema, lauglema, (mööda) jooksma; voogama; veerlema; облака плывут по небу ~ по небу pilved sõuavad ~ ujuvad taevas, мимо окон плывут дома, сады, огороды (vaguni)akendest jooksevad ~ vilksatavad mööda majad puu- ja juurviljaaedade rüpes, орёл плывёт под облаками kotkas laugleb pilvede all, всё плыло перед глазами kõik hõljus ~ ujus silmade ees, звуки плыли над полями heli ~ hääl ~ kaja kaikus väljade kohal ~ kandus ~ veeres üle väljade;
kõnek. laiali valguma (soojusest), üle ääre valguma; молоко плывёт piim keeb üle, тесто плывёт taigen jookseb ~ tuleb üle ääre;
плыть в руки кому kõnek. kellele sülle langema, kätte jooksma; плыть по течению pärivett minema ~ ujuma; плыть против течения vastuvett ujuma; плыть ~ уплывать между пальцами ~ пальцев kõnek. sõrmede vahelt pudenema ~ kaduma; vrd. плавать
по предлог I с дат. п.
koha märkimisel mööda mida, mille peal, -l, -s, -st; по дороге mööda teed, tee peal, teel, по морю merd mööda, meritsi, по небу taevas, по лестнице mööda treppi, trepist (üles, alla), слёзы катились по щекам pisarad veeresid mööda põski alla, бегать по магазинам mööda poode jooksma, ходить по знакомым tuttavaid mööda käima, шарить по карманам taskutes sorima, оглянуться по сторонам ringi vaatama, по всему свету üle kogu ilma;
objekti märkimisel vastu mida, mille vastu, kelle-mille pihta, -le; kelle-mille järele; хлопать по плечу vastu õlga ~ õla pihta lööma, õlale patsutama, стучать по столу vastu lauda koputama, стрелять по врагу vaenlast ~ vaenlase pihta tulistama, скучать по детям laste järele ~ lapsi taga igatsema, тосковать по родине kodumaad taga igatsema, плакать по покойнику surnut taga nutma;
tegevusala märkimisel alal, -l, -s, -st, genitiivatribuut, liitsõna; работать по найму palgatööl olema, первенство страны по хоккею maa meistrivõistlused jäähokis, экзамен по физике eksam füüsikas ~ füüsikast, füüsikaeksam, специалист по нефти nafta eriteadlane, чемпион по шахматам maletšempion, -meister, исследование по языку keeleuurimus, работы по озеленению haljastustööd;
põhjuse ja otstarbe märkimisel pärast, tõttu, tagajärjel, järgi, -st, -l, jaoks, tarvis, -ks, ka liitsõna; по болезни haiguse pärast ~ tõttu, жениться по любви armastusest ~ armastuse pärast naituma, позвать по делу asja pärast kutsuma, по обязанности kohustuse pärast ~ järgi, по рассеянности hajameelsuse tõttu, по ошибке eksituse tagajärjel, eksikombel, одеваться по погоде ilma järgi riides käima, работать по совести südametunnistuse järgi tööd tegema, по совету кого kelle soovitusel, kelle nõuande kohaselt, по просьбе кого kelle palvel, ошибка по невнимательности hooletusviga;
abinõu v. vahendi märkimisel mille kaudu, teel, abil, varal, läbi, järgi, -s, -l, -ga; по радио raadio kaudu ~ teel, по почте posti teel, postiga, по компасу kompassi järgi, по солнцу päikese järgi, это передавали по радио seda räägiti raadios, считать по пальцам sõrmedel arvutama, говорить по телефону telefoniga rääkima;
suhte märkimisel poolest, poolt, -lt, suhtes, liitsõna; по величине suuruse poolest, suuruselt, по качеству kvaliteedi poolest, kvaliteedilt, по образованию hariduse poolest, hariduselt, родственник по матери ema poolt ~ emapoolne sugulane, младший по возрасту vanuselt noorem ~ noorim, младший по званию sõj. auastmelt madalam, по отношению к друзьям sõprade suhtes, по сравнению с прошлым годом eelmise aastaga võrreldes, товарищ по оружию relvavend, товарищ по работе töökaaslane, самый ранний по времени памятник архитектуры kõige vanem arhitektuurimälestis;
aja märkimisel -ti, -l, läbi, viisi, kaupa; по субботам laupäeviti, igal laupäeval, по утрам hommikuti, работать по ночам öösiti tööl käima ~ töötama, по целым дням päevad läbi, päevade viisi ~ kaupa;
suuna märkimisel piki mida, mille suunas, mida mööda; ехать по границе piki piiri sõitma, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), по следам jälgedes, jälgi mööda;
laadi v. tunnuse märkimisel järgi, vastavalt, kohaselt, põhjal, alusel, -s, -st, -l, -lt, liitsõna; по закону seaduse järgi, vastavalt seadusele, по желанию soovi järgi ~ kohaselt, работать по плану plaani järgi töötama, перчатка по руке kinnas on käe järgi, узнать по голосу hääle järgi ~ häälest ära tundma, судить по внешности välimuse järgi ~ põhjal otsustama, он одет по моде ta on moe järgi ~ moekalt riides, по всем правилам kõigi reeglite kohaselt, жить по правде kõnek. ausalt elama, по собственному желанию omal soovil, справочник по орфографии ortograafiateatmik;
jaotuse märkimisel -sse, -le, -ti, kaupa, haaval; разместить по комнатам tubadesse paigutama, расходиться по домам (kodudesse) laiali minema, рассадить по местам istekohtadele paigutama, каждому по книге igaühele üks raamat, по пяти рублей каждому igaühele viis rubla, по зёрнышку terakaupa, -haaval, они выпили по стакану чая igaüks neist jõi klaasi teed, по одному ~ одной ühekaupa, ükshaaval, по пяти viiekaupa, по шести kuuekaupa, по рублю штука (üks) rubla tükk; II с вин. п. . piirmäära märkimisel kuni milleni, millest saadik, -ni; прочитать с первой по пятую главу lugema esimesest kuni viienda peatükini (kaasa arvatud), по пояс в воде vööst saadik vees, по колено põlvist saadik, põlvini, по сей день selle ajani, siiani, tänaseni, tänini, он влюблён по уши ta on kõrvuni armunud, он по горло занят ta on üle pea töö sees, ta on ülimalt hõivatud;
koha märkimisel; сидеть по другую сторону стола teisel pool lauda istuma, по левую руку vasakut kätt;
kõnek. tegevussfääri märkimisel -l, kelle-mille järel käima, keda-mida tooma ~ toomas käima; ходить по ягоды marjul käima, ходить по грибы seenel ~ seenil käima, идти по воду к колодцу kaevust vett tooma minema;
jaotuse, määra v. hulga märkimisel kaupa; по два ~ по две kahekaupa, по двое kahekaupa, по три kolmekaupa, по трое kolmekaupa, по три рубля kolm rubla tükk, дать каждому по три рубля igaühele kolm rubla andma; III с предл. п. . ajalise järgnevuse märkimisel pärast ~ peale mida, mille järel; по окончании школы pärast ~ peale kooli lõpetamist, kooli lõpetamise järel, по истечении срока pärast tähtaja möödumist;
kõnek. van. (tegevus)objekti märkimisel; скучать по отце isa taga igatsema;
плыть по течению pärivett ujuma; цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel
по- приставка I с Г väljendab
tegevuse algust: hakkama; поехать sõitma hakkama, подуть puhuma hakkama;
tegevuse lühikestust: veidi, pisut, natuke, väheke, mõnda ~ lühikest aega; погулять veidi jalutama, поспать pisut magama, поговорить pisut juttu ajama, почитать natuke ~ väheke lugema;
koos liidetega -ыва-, -ива- aegajalist v. korduvat tegevust: vahetevahel, aeg-ajalt; почитывать vahetevahel lugema, поглядывать на кого aeg-ajalt kellele pilke heitma ~ keda piidlema;
ühekordset tegevust; он позвонил и ушёл ta helistas ja läks ära, поглядеть на кого kellele pilku heitma ~ (korraks) otsa vaatama;
pindmist tegevust: üle; позолотить üle kuldama, õhukese kullakihiga katma, попудрить kergelt üle puuderdama;
üldist v. ulatuslikku tegevust: kõik(i), palju(si)d; побросать вещи kõiki asju laiali loopima, дети попрятались (kõik) lapsed on peitu pugenud;
lõpuleviidud tegevust; потушить ära kustutama, посеять maha külvama, побрить puhtaks raseerima, погибнуть hukkuma, langema, потонуть ära uppuma, подешеветь odava(ma)ks minema, покраснеть punastama, punaseks minema, познакомиться tuttavaks saama; II с П väljendab
ajalist järgnevust: pärast-, peale-, post-, -järgne; пореформенное (время) reformijärgne (aeg), pärastreformi(aeg), посмертный surmajärgne, postuumne;
vastavust: -kohane, -järgne, vastav; посильный jõukohane, подоходный tulu-, tulujärgne, tuludele vastav;
piiritlusmäära: -kaupa, -viisi, -viisiline, -ne, liitsõna; помесячная оплата kuukaupa ~ kuuviisi ~ igakuine tasu(sta)mine, kuutasu, почасовая оплата tunnitasu;
kohta: -äärne; пограничный piiriäärne, побережный kaldaäärne, поволжский Volga-äärne; III со сравн. ст. Н или П väljendab omaduse määra: pisut, veidi, natuke, väheke; получше pisut ~ veidi parem ~ paremini, помоложе pisut ~ natuke noorem; IV moodustab määrsõnu; по-новому uutmoodi, uut moodi; по-прежнему vanaviisi, vana viisi, endist viisi, говорить по-русски vene keelt rääkima, по-моему (1) minu moodi, (2) minu arvates ~ meelest, поутру hommikul, повсюду kõikjal; V moodustab kohta v. ala väljendavaid nimisõnu: -ik, -maa; побережье rannik, rannikumaa, поморье mererannik, Поволжье Volgamaa
побывка 72 С ж. неод. kõnek. (lühike) puhkus kodus (haril. sõduritel), kodus viibimine ~ peatumine ~ peatus; приехать на побывку домой koju (sõduri) puhkusele sõitma
под II предлог I с вин. п.
koha v. suuna märkimisel alla, ette, taha; лезть под стол laua alla ronima, положить под сукно kalevi alla panema, говорить себе под нос endale nina alla ~ habemesse pomisema, ехать под гору allamäge sõitma, бросить под ноги jalgade ette viskama, плыть под ветер pärituult sõitma (laevaga);
seisundisse v. olukorda sattumist v. panemist märkides alla, alt, kätte, -le; отдать под команду кому kelle juhtimise alla andma, отдать под суд kohtu alla andma, попасть под дождь vihma kätte ~ alla jääma, попасть под чью власть kelle võimu alla sattuma, попасть под влияние кого kelle mõju alla sattuma, взять под защиту kaitse alla võtma, взять под стражу valve ~ vahi alla võtma, поставить под ружьё püssi alla võtma ~ panema, ставить под вопрос küsimärgi alla panema, взять под контроль kontrollima, kontrolli alla võtma, подвести дом под крышу maja katuse alla saama, брать под руку käe alt kinni võtma, призвать под ружьё relvile kutsuma, посадить под арест pokri ~ istuma panema, поставить под угрозу ohtu seadma;
aja v. vanuse märkimisel eel, -l, vastu, enne, ligi, umbes, peaaegu, ka liitsõna; под вечер õhtu eel, под осень sügise eel, в ночь под Новый год vana-aastaööl, ему под пятьдесят ta on ligi viiskümmend aastat vana, ему лет под сорок ta on umbes neljakümneaastane, под старость vanas eas, vanuigi;
saateteguri v. vahendi märkimisel saatel, -ga; под музыку muusika saatel, под оркестр orkestri saatel, под шум ветра tuulekohina saatel, (петь) под гитару kitarri saatel (laulma), заснуть под шум дождя vihmasahina saatel uinuma, стричь под машинку masinaga juukseid (maha) lõikama;
matkimise v. jäljenduse märkimisel stiili(s), laadi(s), moodi, taoline, sarnane, nagu; мебель под орех pähklipuud imiteeriv ~ pähkliimitatsiooniga mööbel, окрасить под красное дерево mahagonipuu taoliseks värvima, под цвет неба taevakarva, петь под Шаляпина Šaljapinit matkides ~ järele aimates laulma, стричь под мальчика poisipead lõikama, poisipeasoengut tegema kellele;
otstarbe märkimisel mille jaoks (määratud), ka liitsõna; ящики под фрукты kastid puuvilja jaoks, puuviljakastid, банка под варенье moosipurk, земля под дачу suvilakrunt;
tagatise märkimisel vastu, eest, peale; под расписку allkirja vastu, под проценты protsentide eest, под честное слово ausõna peale; II с твор. п. . koha märkimisel all, taga, lähedal; под столом laua all, под горой mäe all, быть под боком külje all olema, под замком luku taga, жить под Москвой Moskva all ~ lähedal ~ lähistel elama;
seisundi v. oleku märkimisel all, -l, käes; под защитой kaitse all, под властью võimu all, под судом kohtu all, быть под вопросом küsimärgi all ~ küsitav olema, стоять под дождём vihma käes ~ vihma all seisma, под угрозой (1) ähvardusel, (2) ohus, под влиянием гнева viha mõjul, под руководством кого kelle juhatusel, оркестр под управлением кого orkester kelle juhatusel, словарь под редакцией кого kelle toimetatud sõnastik;
tunnuse v. esinemislaadi märkimisel all, -ga, -s; судно под советским флагом Nõukogude lipu all sõitev laev, плыть под парусами seilama, purjede all ~ purjedega ~ purjetades ~ purjelaeval sõitma, под псевдонимом varjunime all, лампа под абажуром varjuga lamp, дом под железной крышей plekk-katusega maja, рыба под белым соусом kala valge kastmega ~ valges kastmes;
sisuselgituse märkimisel all, -st, -ga; что надо понимать под этим термином? mida tuleb mõista selle termini ~ oskussõna all? kuidas sellest terminist aru saada? что вы подразумеваете под этим словом? mida te selle sõna all mõistate ~ selle sõnaga mõtlete?
под- приставка I с Г väljendab
ülessuunda: üles, ülespoole, püsti; подпрыгнуть üles hüppama, подбросить üles viskama ~ pilduma, поднять üles tõstma ~ tõmbama, hiivama (ankrut), подскочить püsti kargama;
kohta: alla, alt, külge; подставить (toeks) alla panema ~ seadma ~ asetama, подпихнуть alla tõukama ~ toppima ~ pistma, подклеить alla ~ alt kleepima ~ liimima, подгореть alt põlema ~ kõrbema (minema), põhja kõrbema, подмокнуть alt veidi märjaks minema, подкопать alt õõnestama ~ läbi kaevama, подпилить alt (lühemaks) saagima, подвесить külge riputama;
lähenemist: juurde, ligi, ligidale, lähedale, ligemale, lähemale, kohale; подступить juurde ~ ligidale ~ lähedale astuma, lähenema, подбегать juurde jooksma, подъехать juurde sõitma, sõites lähenema, подлететь juurde lendama, lennates ~ lennul lähenema, подвести juurde ~ kohale ~ lähemale tooma ~ viima ~ toimetama, подвалить mille juurde veeretama ~ kuhjama ~ ajama;
lisandust: juurde, sekka, lisaks; подбавлять juurde lisama, lisandama, подлить juurde ~ sekka valama, подмешать juurde segama, segades lisama, подработать juurde ~ lisa teenima, подрисовать juurde joonistama, подсеять lisaks ~ juurde külvama;
vähesust, osalisust: pisut, natuke, väheke, vähehaaval, osalt; подзакусить pisut keha kinnitama, подмолодить pisut nooremaks tegema, подбеливать (1) valge(ma)ks tegema, (2) (kergelt) üle valgendama, подсохнуть poolkuivaks tõmbuma, подзабыть osalt unustama, подгнить osalt ~ alt määnduma ~ pehastama ~ pehkima;
vargsitoimingut: salaja, vargsi, peale, pealt; подкрасться salaja ~ vargsi juurde hiilima ~ lähenema, подслушать (salaja) pealt kuulama, подменить salaja ümber vahetama, подкараулить кого kõnek. (varitsedes) peale sattuma kellele, peale passima;
kaastoimimist: kaasa, järele; подпевать kaasa ~ järele ~ saateks laulma, подсвистывать kaasa ~ saateks vilistama, поддакивать järele kiitma; II с С и П väljendab
kohta: alla(-), all-, alt-, alus-, -alune, -lähedane, all asuv; подведение allapanek, подклейка allakleepimine, allakleebis, подбивка allalöömine, (jalatsi) tallutamine, подсев põll. allakülv, поддвиг geol. allanihe, подкожная инъекция naha alla süstimine, nahaalune süst, подземка kõnek. van. allmaaraudtee, подземная стоянка allmaaparkla, maa-alune parkla, подстрочная выноска allmärkus, joonealune märkus, подветренный берег alltuulekallas, allatuulerand, подпочвенное орошение altniisutus, подрубка mäend. altsoonimine, подлесок alusmets, подводная скала veealune kalju, подзеркальный столик peeglialune laud, peeglilaud, подкожная клетчатка nahaalune rakukude, подмосковный дом отдыха Moskva all asuv ~ Moskva-lähedane puhkekodu;
alljaotust: all-, ala-, alam-; подотдел allosakond, подтип почвы mulla alltüüp, подкласс allklass, alamklass, подгруппа allrühm, alarühm, alagrupp, подсистема allsüsteem, alamsüsteem, подвид alaliik, alamliik, подзаголовок alapealkiri, подстанция el. alajaam, подсемейство alamsugukond;
võimkonnas v. käsutuses olemist: -alune, all, alluv, ka liitsõna; подзащитный kaitsealune, подконтрольный kontrollialune, подшефное учреждение šeflusalune asutus, подопытный katsealune, подсудимый jur. kohtualune, подсудный kohtule alluv, подневольный человек käsualune inimene, подвластный võimualune, alluv, sõltuv, быть подвластным кому kelle võimu ~ käe all olema, kellele alluma, подопытная почва katsemuld;
ametiastet: alam-, abi(-), all-, abiline; подполковник alampolkovnik, подпрапорщик alamlipnik, подканцелярист aj. abikirjutaja, подштурман mer. tüürimehe abi, подшкипер allkipper, kipri abiline, подлекарь van. arsti abiline ~ käealune, подмастерье aj. sell, käealune
подать 227 Г сов. несов. подавать
что, кому, с инф. kätte andma, ulatama; подать пальто palitut ulatama, подать руку (tere)kätt andma ~ ulatama, подать мяч pallima, servima, подать стул кому tooli ~ istet pakkuma;
что, кому, без доп. almust andma; подать нищему kerjusele almust andma;
что ette andma, kohale toimetama; подать поезд rongi ette andma, карета подана tõld on ukse ees ~ ootab, подать лес на стройку metsamaterjali ehitusele toimetama;
что, кому (sööki) ette andma ~ tooma, serveerima (ka ülek.); подать обед lõunasööki serveerima ~ lauale tooma;
что, без доп. esitama, andma; подать просьбу palvet esitama, подать отчёт aruannet esitama, подать иск hagi esitama, подать заявление avaldust esitama, подать в отставку errumineku palvet esitama, подать надежду lootust andma, подать идею ideed andma, подать повод põhjust andma, подать помощь abi andma, aitama, подать пример eeskuju andma, eeskujuks olema, подать команду käsklust andma, подать сигнал signaalima, signaali andma, подать в суд kohtusse kaebama, подать апелляцию apelleerima, подать признаки жизни elumärki andma ~ ilmutama;
что kõnek. nihutama, lükkama; подать стол влево lauda vasakule nihutama, подать машину вперёд veidi edasi sõitma, autot veidi ettepoole andma;
кого-что, как (kirjanduses, kunstis) kujutama;
не подать ~ не подавать вида ~ виду mitte välja näitama, teist nägugi mitte tegema; подать ~ подавать голос (1) endast elumärki ~ märku andma, (2) häält tegema; рукой подать до чего mis on kiviga visata ~ käega katsuda
податься 227 (прош. вр. подался, подалась, подалось и подалось, подались и подались) Г сов. несов. подаваться
(survele) järele andma (kõnek. ka ülek.); ворота подались от напора värav andis survele järele;
куда nihkuma, liikuma, siirduma; толпа подалась в сторону rahvahulk nihkus kõrvale, податься назад taanduma, tagasi tõmbuma ~ liikuma;
куда kõnek. sõitma, minema; податься на стройку ehitusele sõitma, некуда податься pole kuhugi minna ~ oma pead pista ~ panna
подвернуть 338 Г сов. несов. подвёртывать, подворачивать
что alla ~ üles ~ ümber keerama ~ käänama, üles käärima; подвернуть одеяло под матрац tekiääri madratsi alla keerama, подвернуть под себя ноги jalgu enda alla tõmbama, подвернуть рукава käiseid üles käärima;
väljendis подвернуть ногу jalga välja väänama;
что kõvemini kinni keerama ~ kruvima; (tahti, leeki) väiksemaks keerama; подвернуть винт kruvi kõvemini kinni keerama, подвернуть лампу lambitahti väiksemaks keerama;
(без страд. прич.) что, к кому-чему madalk. juurde ~ ette sõitma ~ pöörama; подвернуть к крыльцу treppi sõitma;
подвернуть ~ подвёртывать ~ подкрутить ~ подкручивать гайки кому kõnek. ohje pingutama ~ pingumale tõmbama (keda rangemalt kohtlema hakkama)
поднестись 365 Г сов. несов. подноситься I к кому-чему kõnek. juurde kihutama, kihutades ette sõitma
подплыть 349 Г сов. несов. подплывать к кому-чему, подо что mille alla ~ juurde ~ lähedale ujuma; (paadiga vms.) mille alla ~ juurde sõitma; подплыть к лодке paadi juurde ujuma, подплыть к берегу на лодке paadiga kaldale sõudma, подплыть под мост silla alla ujuma ~ sõitma
подъехать 224 (повел. накл. подъезжай) Г сов. несов. подъезжать
к кому-чему, подо что ette ~ juurde ~ alla sõitma; подъехать к дому maja ette sõitma, подъехать к крыльцу treppi sõitma, подъехать под мост silla alla sõitma;
к кому, куда kõnek. (korraks, kindlaks ajaks, mingi eesmärgiga) kohale sõitma ~ minema ~ tulema; подъедешь ко мне вечером на работу tule(d) ~ sõida(d) õhtul mu töö juurest läbi;
к кому ülek. madalk. (palvega) ligi ujuma ~ külje alla pugema;
на козе не подъедешь к кому kõnek. kellele ei ole kerge läheneda, kellega on raske jutuotsale saada, kes ei anna ~ ei lase kergesti ligi
поезд 4 С м. неод. rong (ka ülek.); скорый поезд kiirrong, пассажирский поезд reisirong, пригородный поезд linnalähirong, почтовый поезд postirong, товарный поезд kaubarong, поезд дальнего следования kaugsõidurong, курьерский поезд van. kaug(sõidu)kiirrong, бронированный поезд soomusrong, поезд метро metroorong, allmaarong, поезд на Москву, московский поезд Moskva rong, поезд дружбы sõprusrong, лыжный поезд suusarong, отбытие поезда rongi väljumine, прибытие поезда rongi saabumine, идти на поезд rongi peale minema, опоздать на поезд rongi peale hiljaks jääma, поехать поездом ~ на поезде в Ленинград rongiga Leningradi sõitma ~ minema, расписание движения поездов rongisõiduplaan, сесть на встречный поезд vastassuuna(lisse) rongi istuma ~ minema, свадебный поезд pulmarong, санный поезд regede ~ saanide voor
поездить 270b (повел. накл. поезди) Г сов. (teatud aeg) ringi sõitma ~ reisima; поездить по стране mööda maad ringi sõitma, поездить на лошади hobusega sõitma
поехать 224 Г сов.
sõitma (hakkama), teele asuma, minema; поехать в гости külla sõitma, поехать в дом отдыха puhkekodusse sõitma, они поехали туда на пароходе nad läksid sinna laevaga, поехали! las käia! läheb lahti!
kõnek. libisema ~ veerema hakkama;
kõnek. üles hargnema; чулок поехал sukasilm jookseb;
ülek. kõnek. halv. (jutuga) hoogu sattuma, vahutama kukkuma
пойти 374 Г сов.
куда, откуда, с инф., без доп. minema (hakkama) (sõltuvalt kontekstist: liikuma, astuma, sammuma, käima, kõndima, sõitma, tulema, ilmuma, levima, jne.); пойти навстречу kellele vastu minema ~ tulema, пойти в ногу с кем kellega ühte jalga astuma ~ sammu pidama hakkama (ka ülek.), пойти грудью ~ напролом rinnaga läbi murdma, ребёнок пошёл laps sai jalad alla ~ hakkas käima, пойти на вёслах aerutama (hakkama), пойти на парусах purjetama ~ seilama (hakkama), пойти на охоту jahile minema, пойти на войну sõtta minema, поезд пойдёт утром rong läheb ~ väljub hommikul, на реке пошёл лёд jõel hakkas jää minema ~ algas jääminek, кирпич пошёл на стройку tellised läksid ~ saadeti ehitusele, пойти ко дну põhja minema (ka ülek.), пойти в гору (1) mäkke minema ~ viima, (2) ülek. ülesmäge minema, дорога пошла лесом tee keeras metsa, пошла молва kuulujutud hakkasid käima ~ läksid liikvele ~ lahti, лицо пошло пятнами nägu läks laiguliseks ~ lapiliseks, мороз пошёл по телу külmajudin ~ külm juga käis üle ihu, кровь пошла носом ninast hakkas verd jooksma, из трубы пошёл дым korstnast hakkas suitsu tulema ~ tõusma, от печки пошло тепло ahjust hakkas sooja õhkuma, ahi hakkas sooja õhkama, пойти в университет ülikooli astuma ~ õppima minema, пойти за кого kellele mehele minema, пойти в продажу müügile minema, этот товар не пойдёт see kaup ei lähe, sellel kaubal ei ole minekut, пойти в починку parandusse minema, пойти в обработку töötlusse ~ ümbertöötlusse ~ ümbertöötamisele minema, пойти в ~ на лом vanarauaks minema, пойти на разрыв (отношений) suhteid katkestama, пойти на уступки järele andma, пойти на переговоры läbirääkimisi pidama soostuma, пойти на сделку tehingut tegema, пойти на жертвы ohvreid tooma, пойти на самопожертвование end ohverdama, пойти на риск riskima, riskile välja minema, пойти на предательство reetmisteele minema ~ asuma, пойти на сближение üksteisele lähenema (hakkama), самолёт пошёл на посадку lennuk hakkas maanduma ~ alustas maandumist ~ läks maandele, пойти на убыль kahanema, пойти на подъём tõusuteed minema, пойти в пляс tantsu lööma ~ vihtuma hakkama;
toimima ~ toimuma ~ olema hakkama; часы пошли точно kell hakkas täpselt käima, пошли приготовления к отъезду algasid sõiduettevalmistused, в кинотеатре пошёл новый фильм kinos hakkas jooksma uus film, женился -- и пошли дети ta abiellus ja tulid lapsed, после дождя пошли грибы pärast vihma hakkas seeni tulema, хлеба пошли в рост vili hakkas hoogsalt võrsuma ~ kasvama, картофель пошёл в ботву kartul kasvas pealsesse ~ kasvatas ainult pealseid, дело пошло к концу asi hakkas lahenema ~ lõpule jõudma, мальчику пошёл пятый год poiss käib viiendat aastat, вот какие теперь люди пошли kõnek. näed sa, millised inimesed nüüd on;
kõnek. edenema, laabuma; дело пошло на лад asi hakkas laabuma, всё пошло к лучшему kõik liikus paremuse poole, пойти на выздоровление paranema hakkama;
кому, к чему sobima; ей не пойдёт этот цвет see värv talle ei sobi ~ ei lähe;
на кого-что kuluma, minema; на книги пойдёт много денег raamatute peale läheb ~ kulub palju raha, raamatutele hakkab palju raha kuluma ~ minema, raamatud hakkavad palju raha võtma;
sadama; пошёл дождь vihma hakkas sadama, пошёл снег hakkas lund tulema ~ sadama, пошёл град tuleb ~ tuli rahet;
чем, с чего (välja) käima, käiku tegema (mängus); пойти конём ratsuga käima, пойти с туза ässaga käima, ässa välja käima;
в кого с С мн. ч. kelleks hakkama ~ saama; пойти в артисты näitlejaks hakkama, пойти в няни lapsehoidjaks ~ last hoidma hakkama;
в кого kelle sarnaseks ~ kellesse minema; пойти в отца isasse minema;
на что kõnek. võtma mida, näkkama mille peale (kala kohta);
пошёл, пошла в функции повел. накл. kõnek. mine ära; van. hakka liikuma; пошёл вон! madalk. käi minema!;
с инф. несов. kõnek. hakkama (intensiivse tegevuse puhul); пошли калякать madalk. kus hakkasid alles vaterdama, kus läks alles mokalaat lahti, как пошло трясти kus nüüd hakkas raputama, и пошёл, и пошёл küll alles ~ kus siis sattus hoogu, ei saa(nud) enam pidama;
пойти ~ идти ~ отправляться ~ отправиться на боковую kõnek. külili viskama, põhku pugema; пойти ~ идти на пользу kasuks tulema; пойти далеко (elus) kaugele jõudma; пойти ~ идти по стопам кого kelle jälgedes minema ~ astuma ~ käima; пойти ~ идти на попятную kõnek. (oma sõnadest v. lubadustest) taganema, meelt muutma; пойти по миру kerjakeppi kätte võtma; пойти по рукам kõnek. käest kätte käima (hakkama); пойти ~ идти прахом (1) tühjalt mööduma, raisku minema (aja kohta), (2) kokku varisema (näit. plaanide kohta), kõige liha teed minema; пойти ~ идти с молотка haamri alla minema; пошла писать губерния kõnek. humor. ja läkski lahti; если (уж) на то пошло kui asi on juba niikaugele läinud, kui asi juba niiviisi on; всё пойдёт к чертям kõnek. kõik lendab vastu taevast ~ kuradile
покататься 165 Г сов.
на ком-чём, без доп. (mõnda aega) sõitma; покататься на коньках pisut uisutama, покататься верхом veidi ratsutama, покататься на лыжах väheke suusatama, покататься на санках vähe aega kelgutama;
(mõnda aega) end küljelt küljele veeretama
покатить Г сов.
316a что veerema lükkama ~ panema;
316b kõnek. kuhu veerema, vurama, kihutama; покатить в город linna põrutama, покатить в гости külla sõitma;
хоть шаром покати kõnek. mis on tühi nagu kell ~ lage nagu vaese mehe rehealune, kust oleks nagu katk üle käinud
покатиться 316 Г сов. куда, откуда, по чему, без доп. veerema ~ sõitma ~ kihutama ~ vurama hakkama; voolama hakkama (pisarate, higi kohta); покатиться с горы mäest alla veerema, слёзы покатились по щекам pisarad veeresid ~ voolasid mööda põski, по залу покатился шум saalist käis sumin läbi;
покатиться со смеху kõnek. naerma pahvatama ~ puhkema
поколесить 297b Г сов. по чему, без доп. kõnek. (mõnda aega, pisut) tiirutama ~ ringi sõitma; поколесить по белу свету mööda laia ilma ringi sõitma ~ ringi rändama
поле 103 С с. неод.
põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное поле küntud põld, убранные поля koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных полей kolhoosi põldurid, опытное поле põll. katsepõld, паровое поле, поле под паром põll. kesapõld, поле ржи, ржаное поле rukkipõld, работать в поле (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное поле jääväli, снежное поле lumeväli, поле зрения vaateväli, nägemisväli, поле деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, поле боя ~ kõrgst. битвы ~ сражения lahinguväli, võitlusväli, поле брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое поле meteor. õhurõhu ~ baariline väli, вторичное поле el. sekundaarväli, главное поле el. peaväli, электрическое поле el. elektriväli, электромагнитное поле elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное поле, поле тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое поле füüs. heliväli, земное поле füüs. Maa väli, магнитное поле füüs. magnetväli, минное поле sõj. miiniväli, учебное поле sõj. õppeväli, семантическое поле lgv. semantiline väli, футбольное поле jalgpalliväljak, хоккейное поле hokiväljak, команда вышла на поле võistkond tuli väljakule, лётное поле lenn. lennulagend, шахматное поле malelauaruut, шашечное поле kabelauaruut;
põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому полю lilled on valgele põhjale tikitud;
mat. korpus; конечное поле lõplik korpus, поле чисел arvukorpus;
trük. veeris; поле книги veeris, верхнее поле ülaveeris, внешнее поле välisveeris, внутреннее поле siseveeris, seljaveeris, нижнее поле allveeris;
поля (обычно мн. ч.) äär(ed); поля тетради vihikuäär, поля шляпы kübaraäär, заметки на полях ääremärkused, написать на полях äärele kirjutama;
одного поля ягода kõnek. (on) ühest killast ~ ühte tõugu ~ nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist; один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur; ищи ветра в поле kõnek. pühi kellest--millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni
полететь 234 Г сов.
lendu ~ õhku tõusma, lendama hakkama (ka ülek.); (lennukiga) sõitma ~ minema ~ tulema, lendama; птица полетела lind tõusis lendu, листья полетели по ветру lehed lendasid tuule käes, молва полетела по городу linnas hakkasid levima kuulujutud, дни полетели за днями päev lendas päeva järel, мы полетим в Москву me lendame ~ sõidame lennukiga Moskvasse, вы полетите с ним te lendate ~ lähete temaga, ты полетишь со мной sa tuled ~ lendad minuga (kaasa);
kõnek. maha ~ alla kukkuma ~ lendama; полететь с лестницы trepist alla kukkuma ~ lendama, полететь с работы ülek. töökohalt lendama;
ülek. kõnek. kuhu (linnutiivul) tormama ~ kihutama; он полетел на свидание ta lausa lendas kohtamisele, за ним полетела телеграмма tema kannul läks telegramm
пользоваться 171 Г несов.
чем kasutama, tarvitama, pruukima; пользоваться научной литературой teaduslikku kirjandust kasutama, пользоваться трамваем trammiga sõitma, пользоваться тротуаром kõnniteel käima, пользоваться спросом nõutav olema;
чем ära kasutama mida; ускользнуть, пользуясь темнотой pimedust ~ hämarust ära kasutades minema lipsama, пользоваться случаем juhust kasutama;
чем omama, evima; пользоваться славой kuulus olema, пользоваться успехом edukas olema, он пользуется уважением teda austatakse, temast peetakse lugu;
у кого van. kellel end ravitseda ~ tohterdada laskma, kelle juures ravil käima
пона- приставка väljendab hulgalist haaratust; понаехать (suurel hulgal) kokku sõitma, понавезти (hulgaliselt) kokku ~ kohale vedama ~ tooma
понаехать 224 Г сов. kõnek. (suurel hulgal) kohale ~ kokku sõitma; понаехало гостей külalisi oli hulgaliselt kokku sõitnud
поплавать 164b Г сов.
(mõnda aega) ujuma;
(mõnda aega) laeval sõitma ~ teenima, laevasõite tegema
поплыть 349 Г сов.
(kindlas suunas) ujuma ~ libisema hakkama; ülek. liuglema ~ lauglema ~ hõljuma hakkama; voogama ~ kaikuma (hakkama); лодка поплыла к острову paat hakkas saare poole liikuma ~ libisema, она поплыла в танце ta libises kergelt üle tantsupõranda, песня поплыла над рекой üle jõe voogas ~ kaikus laul, всё поплыло перед глазами ülek. silme ees hakkas virvendama;
на чём (laevaga vm. kindlas suunas) sõitma (hakkama); он поплыл в Астрахань ta sõitis Astrah(h)ani;
kõnek. laiali ~ üle ääre valguma, üles sulama
попутный 126 П
päri-, pärisuunaline, samasuunaline; teeäärne, teekonnal asuv ~ olev; попутный ветер pärituul, taganttuul, попутное течение pärivool, попутный забой mäend. päriesi, попутная машина samas suunas sõitev auto, ехать на попутной машине juhuautoga sõitma, попутные города teeäärsed linnad, teekonnalinnad;
kaas-, samaaegne; üheaegne; попутная добыча mäend. kaastoodang, попутный вопрос paralleelküsimus, millega kõrvu ~ seoses käsitletav küsimus, попутное осушение шахтного поля mäend. kaevandusvälja jooksev kuivendamine;
П С попутный м. од. van. teekaaslane
попятиться 274 Г сов. taganema, taanduma, tagasisuunas ~ tagaspidi ~ tagurpidi sõitma ~ minema, tagasikäiku võtma (madalk. ka ülek.); vrd. пятиться
поразъехаться 224 Г сов. kõnek. (ajapikku, üksteise järel) laiali sõitma
порядок 23 (род. п. порядка, порядку) С м. неод.
(без мн. ч.) kord, järjestus; общественный порядок avalik kord, порядок голосования hääletuskord, порядок дня päevakord, порядок работы töökord, в административном порядке administratiivkorras, halduskorras, в принудительном порядке sundkorras, в индивидуальном порядке individuaalselt, в организованном порядке organiseeritult, в срочном порядке kiires korras, kiiresti, в ускоренном порядке kiirendatud korras, в порядке очереди järjekorras, судебным порядком kohtukorras, всё в порядке kõik on korras, держать что в порядке mida korras hoidma, навести порядок korda looma, привести себя в порядок ennast korda tegema, привести в порядок комнату tuba korrastama ~ korda tegema, призвать к порядку кого keda korrale kutsuma, следить за порядком korda pidama, korra järele valvama, соблюдать порядок korrast kinni pidama, нарушать порядок korda rikkuma, для порядка ~ порядку ülek. moepärast, по порядку järgemööda, järjekorras, järjest, алфавитный порядок alfabeetjärjestus, tähestikjärjestus, alfabeetiline ~ tähestikuline järjestus, порядок слов lgv. sõnajärg, -järjestus, порядок зажигания tehn. süütejärjestus;
(без мн. ч.) laad, iseloom; явления одного порядка samalaadsed nähtused, мотивы личного порядка isiklikku laadi motiivid, трудности экономического порядка majandusliku iseloomuga raskused, замечания фактического порядка faktilist laadi märkused, ехать со скоростью порядка 80 кмчас kõnek. sõitma umbes 80-se tunnikiirusega ~ umbes 80 km tunnis;
(valitsemis)kord; tava, komme; буржуазный порядок kodanlik riigikord, демократические порядки demokraatlik elukorraldus, по заведённому порядку kehtiva ~ sisseseatud korra järgi ~ kohaselt, väljakujunenud korra ~ tava kohaselt, старые порядки vanad tavad ~ kombed;
mat. järk; порядок величины suurusjärk;
bot. selts; порядок крапивоцветных nõgeselaadsed (Urticales);
sõj. kord; боевой порядок lahingukord, воинский порядок sõjaväeline kord;
в функции предик. (on) korras; порядок! (kõik on) korras!
в пожарном порядке kõnek. humor. kibekähku, kiiremas korras, nagu (oleks) tuli takus; своим порядком nagu ikka ~ tavaliselt, omasoodu; (это) в порядке вещей (see) on loomulik, (see) käib asja juurde, see on kord juba nii
последовать 171b Г сов. за кем-чем, чему, без доп. järgnema, järele minema ~ sõitma; järgima; последовать его примеру tema eeskuju järgima; vrd. следовать
посшибать 165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кого-что madalk. (hulgaviisi) (jalust) maha ~ pikali lööma, maha paiskama ~ sõitma (näit. poste)
потащиться 311 Г сов. kõnek.
järele lohisema (hakkama);
(aeglaselt) minema ~ sõitma ~ venima (hakkama); потащиться черепашьим шагом teosammul venima, потащиться на телеге куда vankriga kuhu logistama
потихоньку Н kõnek. tasa(kesi), vaikselt, hilju(kesi), tasahilju(kesi), pikkamisi, pikkamööda; salaja, salamisi, salamahti; потихоньку свистеть tasa ~ vaikselt vilistama, потихоньку ехать pikkamisi ~ pikkamööda sõitma, уйти потихоньку tasakesi ~ salaja ~ märkamatult lahkuma
поутру Н kõnek. (vara)hommikul, hommikul vara(kult); выехать поутру varahommikul ~ vastu hommikut ~ koidikul välja sõitma
привернуть 338 Г сов. несов. привёртывать
что kinni kruvima ~ keerama; kõnek. külge kruvima ~ keerama, kruvitama;
что väiksemaks keerama; привернуть фитиль lambitahti väiksemaks keerama;
(без страд. прич.) к чему madalk. juurde ~ sisse pöörama; привернуть к крыльцу treppi sõitma
приворотить 316a Г сов. несов. приворачивать
что, к чему kõnek. kohale ~ juurde veeretama ~ tirima;
что, к чему kõnek. kallutama;
к чему, без доп. madalk. (möödaminnes) sisse ~ ette ~ juurde pöörama ~ sõitma; приворотить к крыльцу treppi pöörama;
что madalk. kohale tassima ~ vedima;
что, к чему madalk. juurde panema, lisama (öeldule);
кого-что, к кому madalk. ära nõiduma ~ tegema
приехать 224 Г сов. несов. приезжать куда kohale sõitma; приехать на поезде rongiga tulema, приехать на пароходе laevaga tulema, приехать в гости külla tulema ~ sõitma, приехали! oleme kohal ~ päral
прийтись 374 Г сов. несов. приходиться
(без 1 и 2 л.) на что, по чему sattuma, langema; удар пришёлся по ноге löök sattus vastu jalga ~ jala pihta, пятое число пришлось на субботу viies kuupäev langes laupäevale;
по чему, к чему sobima, paras olema; туфли пришлись по ноге kingad sobisid jalga ~ olid parajad, пальто пришлось по плечу кому mantel oli kellele paras;
безл. кому, с инф. pidama, tulema, tarvis olema; ему придётся уехать ta peab ära sõitma, пришлось ночевать в лесу tuli ööbida metsas, пришлось заплатить tuli maksta, придётся возвращаться tuleb tagasi pöörduda, придётся начинать сначала tuleb uuesti ~ otsast alustada;
безл. кому, с инф. juhtuma, ette tulema; там мне побывать не пришлось mul ei ole olnud juhust seal viibida, мне не пришлось вас увидеть ma ei juhtunud teid nägema, (есть) что придётся kõnek. (sööma) mida juhtub, (копать) чем придётся kõnek. juhusliku asjaga ~ millega juhtub (kaevama), (лечь) где придётся kõnek. kuhu juhtub (pikali heitma), (сделать) как придётся kõnek. lohakalt ~ kuidas juhtub (tegema);
кому, во сколько madalk. maksma minema, kätte tulema; лошадь пришлась ему дорого hobune läks talle palju maksma;
прийтись ~ приходиться кому по вкусу ~ по сердцу ~ по душе kellele meele järele ~ meelt mööda olema; прийтись ~ приходиться ко двору кому kõnek. kellega sobima, klappima, kellele meelt mööda olema
прикатить Г сов. несов. прикатывать
316a что juurde ~ kohale veeretama;
316b kõnek. kohale sõitma
природа 51 С ж. неод. (без мн. ч.)
loodus; живая природа elusloodus, северная природа põhjamaa loodus, дитя природы looduslaps, силы природы loodusjõud, закон природы loodusseadus, явление природы loodusnähtus, царь природы looduse kuningas, преобразование природы looduse ümberkujundamine, любоваться природой loodust imetlema, на лоне природы looduse rüpes, выезжать на природу kõnek. linnast välja ~ rohelisse ~ grüünesse sõitma;
loomus, olemus, iseloom; по природе kõnek. loomu poolest, loomuldasa, olemuselt, iseloomult, человеческая природа inimloomus, общественная природа языка keele ühiskondlik olemus, вирусная природа заболевания haiguse viiruslik iseloom;
от природы sünnipäraselt (näit. andekas), sündimisest saadik, algusest peale; (быть) в природе вещей liter. loomupärane ~ loomulik (olema)
приспичить 271b Г сов. безл. кому, с инф. madalk. keda mida tegema ajama, hädasti vaja olema mida teha; почему тебе так приспичило ехать в город? mis kihu ~ valu sind ajab ~ ajas linna minema ~ sõitma? ему приспичило сейчас же ехать ta kippus otsekohe ära sõitma
причалить Г сов. несов. причаливать
269a что (laeva vm.) kai külge siduma; причалить лодку paati kai külge siduma;
269b к чему, без доп. silduma, maabumissilla ~ kai äärde sõitma, randuma, otsi kinnitama; лодка причалила к берегу paat randus
про- приставка I verbiliitena väljendab
liikumist: millest läbi, läbi mille; проплыть 100 метров läbima 100 meetrit, проехать через деревню külast läbi ~ läbi küla sõitma, проскочить läbi lipsama, протекать läbi voolama, просеять läbi sõeluma, проталкиваться läbi trügima;
läbistavat tegevust: läbi, sisse; прогрызть läbi ~ auklikuks närima, прострелить läbi laskma, проткнуть läbi ~ auku sisse torkama, протоптать (rada) sisse tallama;
suundumist: mööda; промелькнуть mööda vilksatama, проехать станцию jaamast mööda sõitma;
lõpuleviidud v. ammendatud tegevust: läbi, ära; проанализировать (läbi) analüüsima, analüüsi tegema, просмотреть läbi vaatama, прозвенел звонок kell on (ära) helisenud;
pidevat tegevust kindla ajavahemiku kestel: läbi, otsa; просидеть всю ночь возле больного öö läbi ~ öö otsa haige juures olema ~ istuma, проработать три дня kolm päeva tööd tegema, проболеть весь месяц terve kuu haige olema, проспать до вечера õhtuni välja ~ kuni õhtuni magama, прогулять два часа kaks tundi jalutama, промучиться два часа kaks tundi järjest piinlema;
objekti täielikult haaravat tegevust: läbi; прогреть läbi soojendama, проварить läbi keetma, просолить küllaldaselt ~ hästi (läbi) soolama;
ühekordset tegevust; дверь провизжала uks krääksatas, прорычать möiratama;
kaotuse v. kahjuga seotud tegevust: maha, läbi; проиграть maha mängima, mängus kaotama, промотать деньги kõnek. raha läbi lööma, прозевать kõnek. (head juhust) mööda laskma, проспорить kihlvedu kaotama;
(ся-verbide puhul) tegevuse lõpuleviimist v lühiajalisust; прокашляться kurku puhtaks köhima, прогуляться väikest jalutuskäiku tegema, pisut jalutama;
(ся-verbide puhul) tegevuses eksimist: проговориться välja lobisema, проштрафиться pahandust tegema; II nimisõnaliitena väljendab mingi omaduse osalist olemasolu; прожелть (paigutine) kollendus, с прожелтью kollakas, просинь (tükatine) sinendus, sinerdus, sinakas helk, с просинью sinakas, sinendav, sinerdav, в волосах проседь juustes on (juba) halli; III nimi- ja omadussõnaliitena: -pooldaja, -sõbralik, -meelne; профашист fašismipooldaja, fašismi soodustaja, профашистский fašismimeelne, fašismi pooldav
пробороздить 292 Г сов. что vaostama (ka ülek.), vagusid sisse ajama; пробороздить озеро на катере kaatril järve risti ja põiki läbi sõitma, морщины пробороздили его лоб ta otsaesine on ~ oli kortsuvagusid täis, aastad on ~ olid ta näkku vagusid jätnud
прогреметь 236 Г сов.
kärgatama, kõmatama, müristama (kõnek. ka ülek.); прогремел выстрел kärgatas lask, прогремел гром müristas, kärgatas kõu;
чем kolistama, kõlistama; прогреметь ключами võtmeid kõlistama;
(suure) mürina ~ kolinaga läbi ~ mööda sõitma;
ülek. kuulsaks saama, kuulsuses kõlama; его имя прогремело на весь мир ta nimi kõlas kogu maailmas;
(teatud aeg v. ajani) müristama; vrd. греметь
прогромыхать 165b Г сов. kõnek.
kärgatama, kõmatama, müristama;
чем kolistama, (suurt) kolinat ~ mürinat tegema;
чем, по чему, мимо чего, без доп. (suure) kolinaga ~ mürinaga mööda ~ läbi sõitma;
(teatud aeg) kõmisema ~ mürisema ~ kolinat ~ mürinat tegema
прогрохотать 204b Г сов. kõnek.
чем kolistama, (suurt) kolinat ~ mürinat tegema;
чем, по чему, мимо чего, без доп. (suure) kolinaga ~ mürinaga mööda ~ läbi sõitma;
kärgatama, kõmatama;
(teatud aeg) kõmisema, mürinat ~ kolinat tegema
продребезжать 180 Г сов.
tirisema, klirisema, plärisema, põrisema; plärisedes helisema; продребезжал будильник äratuskell tirises;
tilinal mööda sõitma (näit. trammi kohta);
(teatud aeg) tirisema ~ klirisema ~ plärisema ~ põrisema
продымить 301 Г сов.
что, чем (suitsuga) läbi immutama, (tubaka)suitsu täis ajama;
мимо кого-чего kõnek. (tossates v. suitsu välja ajades) mööda kihutama ~ sõitma
проездить 270a (повел. накл. проезди) Г сов.
несов. проезжать что kõnek. maha sõitma, sõidu ~ reisi peale kulutama;
несов. проезживать кого sõidustama, (hobust) sõiduks välja õpetama;
270b (teatud aeg v. ajani) ringi sõitma
проездиться 270 Г сов. kõnek. (endal ringisõitmise v. reisimisega) taskuid tühjaks tegema, end vaeseks sõitma ~ reisima
проехать 224 Г сов. несов. проезжать
что, мимо чего läbi ~ mööda ~ maha sõitma; проехать всю Сибирь kogu Siberimaad läbi sõitma, проехать по улице mööda tänavat sõitma, проехать мимо дома majast mööda sõitma, проехать свою остановку oma peatusest mööda sõitma, проехать переулком põiktänava kaudu sõitma;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) что (teatud aeg v. teatud kohani) sõitma; проехать с четверть часа umbes veerand tundi sõitma, проехать несколько часов mitu tundi teel olema;
ни пройти ни проехать kõnek. ei saa istuda ega astuda
проехаться 224 Г сов. несов. проезжаться куда, на чём kõnek. (endale lõbu)sõitu tegema, sõitma; хорошо бы проехаться на машине oleks tore autoga sõitma minna;
проехаться на чей счёт ~ по чьему адресу kõnek. kelle kulul ~ arvel (õelavõitu) nalja heitma ~ viskama, kelle kohta suud pruukima
пройти Г сов. несов. проходить I
373 что, без доп. (üle, poole, läbi, mööda) minema ~ tulema ~ kõndima, (mööda) astuma ~ sammuma; пройти по мосту üle silla minema, здесь недавно прошёл медведь siit on hiljaaegu karu üle ~ läbi ~ mööda läinud, пройти к выходу väljapääsu poole minema, пройти вперёд edasi astuma ~ minema ~ tulema, пройти торжественным маршем pidulikult mööda marssima, пройти несколько шагов mõnda sammu astuma, пройти несколько туров вальса paari valsituuri tegema;
373 что maha ~ läbi käima ~ sõitma, läbima; пройти всю дорогу пешком kogu teed jala ~ jalgsi maha ~ ära käima, за час поезд прошёл сто километров tunniga läbis rong sada kilomeetrit, бегун хорошо прошёл дистанцию jooksja läbis distantsi hea ajaga;
373 что, мимо чего mööda sõitma ~ minema; пройти по рассеянности свой дом hajameelsusest oma kodust ~ majast mööda minema, пройти мимо чего millest (peatumata) mööda minema (ka ülek.), пройти мимо фактов tõsiasjadest ~ faktidest mööda minema ~ hiilima;
374 ülek. üle ~ mööda libisema; пройти перед глазами silmade eest mööda libisema;
374 ülek. laiali kanduma, levima; по классу прошёл слух о чём klassis levis kuuldus, et... о ней прошла худая слава temast räägiti halvasti, tema kohta levis ~ liikus halba juttu, tal oli halb maine;
374 (maha) sadama; прошёл дождь sadas vihma, прошёл дождь с градом tuli vihma ja rahet ~ vihma koos rahega;
374 ülek. mööduma, mööda minema, lakkama, järele jääma, üle ~ ära minema, vaibuma, järele andma; прошёл год möödus aasta, день прошёл хорошо päev möödus hästi, дождь уже прошёл vihmasadu lakkas ~ läks mööda, vihm jäi järele ~ üle, боль прошла valu läks mööda ~ üle ~ andis järele, обида прошла solvumistunne läks üle, сон прошёл uni läks ära, лёд прошёл jääminek on lõppenud ~ läbi, jää on läinud;
374 во что, через что läbi pääsema ~ mahtuma; тут не пройдёшь siit ei pääse ~ ei saa läbi, стол прошёл через дверь laud mahtus uksest läbi;
374 через что, сквозь что läbi imbuma; чернила прошли сквозь бумагу tint imbus ~ tuli paberist läbi, paber laskis ~ andis tinti läbi, вода прошла через потолок lagi on läbi jooksnud;
374 во что, в кого-что, без доп. ülek. läbi minema, õnnestuma, sisse saama; предложение не прошло ettepanek ei läinud läbi, пройти в председатели esimehekohale saama ~ esimeheks valitama, это не пройдёт see ei lähe läbi ~ ei õnnestu, это ему даром не пройдёт seda talle ei kingita, sellest ta terve nahaga ei pääse, пройти по конкурсу konkursiga ~ võistluskatsetega sisse saama;
373 что, через кого-что mida läbima, millest läbi käima ~ minema (ka ülek.); пройти выработку kaeveõõnt läbindama, пройти две борозды kahte vagu läbi sõitma (näit. traktoriga), письма прошли через регистрацию kirjad läksid registratuurist läbi, пройти много инстанций paljusid instantse läbi käima, paljudest instantsidest läbi minema, пройти через многие руки paljude käest läbi käima;
373 что kõnek. läbi võtma; пройти по алгебре уравнения algebras võrrandeid läbi võtma, пройти программу (õppe)programmi ~ (õppe)kava läbi võtma;
374 etenduma, mööduma; опера прошла с большим успехом ooperietendus(t)el ~ ooperil oli suur menu, концерты прошли успешно kontserdid läksid ~ möödusid edukalt;
373 что läbi tegema; пройти испытания katsetusi läbi tegema, пройти аспирантуру aspirantuuri läbi tegema, пройти курс лечения ravikuuri läbi tegema;
374 kulgema (tee vm. kohta); трасса пройдёт здесь trass kulgeb siitkaudu;
что, по чему, чем katma; пройти потолок мелом kõnek. lage kriidiga valgendama ~ üle käima, пройти стол лаком lauda lakkima;
пройти ~ проходить между рук у кого kelle(l) käest ära lipsama; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest ja veest (ja vasktorudest) läbi käima; (этот) номер не пройдёт, это не пройдёт kõnek. see ei lähe korda ~ läbi, see number küll ei õnnestu
прокататься II 165 Г сов. на чём (teatud aeg v. ajani) ringi sõitma ~ (endale) lõbusõitu tegema; целый день прокататься на лодке kogu päeva paadiga sõitma
прокатить 316a Г сов. несов. прокатывать
кого-что, на чём keda sõidutama, kellele (lõbu)sõitu tegema, keda sõitma ~ sõidule võtma; прокати его võta ta sõitma, прокатить на санках кого kelgusõitu tegema kellele;
что (edasi, mööda, üle) veeretama; прокатить мяч по полу palli üle põranda veeretama;
313b на чём madalk. mööda vurama millega; кто-то прокатил на машине мимо дома keegi vuras autoga majast mööda;
кого-что ülek. kõnek. (lehes, koosolekul vms.) nahutama, läbi võtma; его прокатили в стенгазете ta sai seinalehes nahutada;
кого ülek. kõnek. (valimistel) läbi kukutama;
прокатить на вороных кого madalk. (valimistel) läbi kukutama, maha hääletama
прокатиться 316 Г сов. несов. прокатываться
(без 1 и 2 л.) veerema (ka ülek.); мяч прокатился по полу pall veeres mööda põrandat ~ üle toa, прокатился гром üle taeva kõmas ~ kõmises kõu ~ veeres kõuemürin ~ kõuekõmin, смех прокатился по залу naerulagin käis üle saali, война прокатилась по стране sõjalaine veeres üle maa;
на чём, без доп. sõitma, (endale) (lõbu)sõitu tegema; прокатиться верхом (oma lõbuks) ratsutama, ratsasõitu tegema, прокатиться за город rohelisse sõitma
проколесить 297a Г сов. что kõnek. (teatud aeg v. ajani) ringi sõitma, sõita logistama, läbi sõitma; он проколесил всю Европу ta on Euroopale ringi peale teinud ~ kogu Euroopa läbi sõitnud
пролёт II 1 С м. неод.
ehit. sille; lööv; (suur) avaus, tühe; sildeava; trepisüvik; арочный пролёт kaarsille, пролёт между опорами sille, пролёт двери ukseava, лестничный пролёт trepisüvik;
kõnek. jaamavahe; проехать три пролёта kolm jaamavahet sõitma;
el. visang
пролетать II 165b Г сов. (teatud aeg v. ajani) lennukiga sõitma ~ lendama; она три года пролетала стюардессой ta on kolm aastat stjuardessiks olnud ~ stjuardessina töötanud
пролететь 234 Г сов. несов. пролетать I
что, без доп. mööda ~ üle lendama; самолёт пролетел пустыню lennuk jättis kõrbe seljataha, пролететь по воздуху õhus lendama, копьё пролетело мимо плеча oda lendas mööda, õlga riivamata, пролететь в окно aknasse ~ aknast sisse lendama, камень пролетел у кого над головой kivi lendas üle kelle pea;
что lennates ~ lennukiga läbima; пролететь на самолёте три тысячи километров lennukiga kolm tuhat kilomeetrit ära ~ maha sõitma;
что, без доп. mööda ~ läbi kihutama (ka ülek.), linnutiivul ~ lennates ~ kiiresti mööduma; мимо пролетел курьерский поезд kiirrong kihutas mööda, пролетела молодость noorus on linnutiivul möödunud, как быстро пролетело время kui kiiresti on aeg läinud ~ lennanud;
ülek. välgatama, vilksatama; в голове пролетела страшная мысль peas välgatas kohutav mõte
промахать Г сов.
205b, kõnek. 165b чем, кому (teatud aeg v. ajani) vehkima ~ lehvitama;
165b несов. промахивать madalk. maha käia vehkima; maha sõitma; он промахал десять километров ta vehkis kümme kilomeetrit maha
проплавать 164b Г сов.
(teatud aeg v. ajani) merd sõitma ~ purjetama;
(teatud aeg v. ajani) ujuma
проплыть 349 Г сов. несов. проплывать
что läbi ~ mööda ujuma, ujudes läbima; проплыть по реке jõge mööda ujuma, проплыть сто метров брассом rinnuli sadat meetrit ujuma ~ läbima;
что (laevaga vm.) maha ~ millest mööda sõitma ~ purjetama; корабль проплыл остров ~ мимо острова laev sõitis saarest mööda;
ülek. mööda liuglema, sujuvalt ~ graatsiliselt (mööda) kõndima;
ülek. (üksteise järel silme eest) mööduma, (mõtetes) liikuma; перед глазами проплыли воспоминания детства silmade ees kangastus lapsepõlv, mõtetes kangastusid mälestuspildid lapsepõlvest;
(без несов.) (teatud aeg) ujuma ~ (laevaga vm.) sõitma ~ purjetama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur