[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

вышитый 119
страд. прич. прош. вр. Г вышить;
прич. П tikitud, väljaõmmeldud; рубашка с вышитыми рукавами tikitud ~ väljaõmmeldud käistega särk
заношенный 127
страд. прич. прош. вр. Г заносить II;
прич. П (кр. ф. заношен, заношенна, заношенно, заношенны) määrdunud; (ära)kantud, (ära)kulunud; заношенная рубашка määrdunud ~ kulunud ~ kantud särk
зефировый 119 П tekst. sefiir-, sefiirist; зефировая рубашка sefiirsärk, sefiirist särk
косоворотка 72 С ж. неод. vene särk (päevasärk küljelt nööbitava kraega)
майка 75 С ж. неод. (võimlemis)särk, särgik, paid (paia), maika
миткалевый, миткалёвый 119 П mitkal-, mitkalist, mitkali-; миткалевая рубашка mitkalsärk, mitkalist särk
ненадёванный 127 П kõnek. tuliuus, uhiuus, nõelasilmast tulnud; ненадёванная рубаха uhiuus särk, ненадёванные туфли kingad, mida pole kordagi jalga pandud
нестираный 126 П pesemata, must; pesust läbi käimata, uhiuus; нестираная рубашка (1) must särk, (2) uus, veel pesemata särk
однорядка 72 С ж. неод. kõnek.
vene särk (kõrvalt nööbitava kraega);
üherealine lõõtspill
пикейный 126 П pikee-, pikeest; пикейный воротник pikeekrae, пикейная рубашка pikeesärk, pikeest (päeva)särk
подмышка 73 С ж. неод. kaenlaalune, kaenlaauk (kõnek. ka rõival); подмышка лопнула särk (kleit) on kaenlaalusest ~ kaenla alt lõhki
полотняный 126 П lina-, lõuendi-; lõuend-, linane, lõuendine, lõuendist; linakarva, lõuendikarva, hall(ikas); полотняная фабрика linavabrik, полотняная рубаха linane särk, полотняное переплетение tekst. labane sidus
посконный 126 П kanepist, kanepine, (kodukootud) kanepriidest; посконная рубаха kanepsärk, kanepine särk, посконный мужик madalk. halv. takune talupoeg, (maa)mats
прилипнуть 344b Г сов. несов. прилипать
к кому-чему külge kleepuma ~ kinni jääma ~ hakkama, nakkuma; потная рубашка прилипла к телу higine särk kleepus keha külge, кличка прилипла к нему ülek. madalk. hüüdnimi jäi talle külge;
к чему kõnek. end mille vastu suruma, liibuma; они прилипли к окнам nad liibusid akende vastu, прилипнуть глазами к чему pilku puurima millesse;
к кому ülek. kõnek. end külge kleepima, pealetükkiv ~ pealetikkuv olema
пропотелый 119 П kõnek. higine, läbihigistatud, higist märg; пропотелая рубашка läbihigistatud särk
пропотеть 229b Г сов.
от чего, без доп. higistama, higiseks minema; (без 1 и 2 л.) higiseks saama, higist märg olema (näit. särgi kohta) ; он пропотел от лекарства ravim pani ta higistama, рубаха пропотела särk on higist märg;
(teatud aeg) higistama;
над чем ülek. (teatud aeg) mille kallal higistama ~ vaeva nägema; пропотеть час над задачей tund aega ülesande kallal higistama
расшивной 120 П väljaõmmeldud, tikitud, tikandiga; расшивная рубашка väljaõmmeldud ~ tikandiga särk
рубаха 69 С ж. неод. särk, hame; ситцевая рубаха sitssärk, sitsisärk
рубашка 73 С ж. неод.
särk (ka tehn.), pluus (mereväes); шёлковая рубашка siidsärk, ночная рубашка öösärk, нижняя ~ нательная рубашка alussärk, верхняя рубашка päevasärk, pluus (vormiriietuses), рабочая рубашка töösärk, форменная рубашка madrusepluus (vormiriietuses), русская рубашка vene särk, смирительная рубашка hullusärk, в одной рубашке särgiväel, водяная рубашка sooj. veesärk, паровая рубашка mas. aurusärk;
kest (ka tehn.); рубашка зерна viljatera kest, рубашка кокона kookoni kest, бетонная рубашка betoonkest, рубашка усиления ehit. tugevduskest, рубашка луковицы sibula kuivsoomus, sibulakoor;
(mängu)kaardiselg;
оставлять ~ оставить в одной рубашке кого kõnek. keda puupaljaks tegema, püksata jätma; родиться в рубашке õnnesärgis sündima; оставаться ~ остаться в одной рубашке kõnek. puupaljaks ~ püksata jääma; своя рубашка ближе к телу kõnekäänd oma särk on ihule kõige lähemal
рубашонка 72 С ж. неод. dem. kõnek. särk, särgike; в одной рубашонке särgiväel
русский I 129 П Vene, Venemaa, vene; Русский музей Vene Muuseum, русская история Venemaa ajalugu, русский язык vene keel, русская печь vene ahi, русская рубаха vene särk, говорю тебе русским языком räägin sulle sulaselges vene keeles
свой 156a М (своя, своё, свои)
oma, enda; med. kehaomane, oma-; встать со своего места oma kohalt tõusma, сделать своими руками oma ~ enda kätega ~ käega tegema, к своему изумлению oma hämmastuseks, свои убеждения omad veendumused, своего рода omamoodi, в своё время omal ajal, он там свой человек ta on seal oma inimene, умереть своей смертью loomulikku surma surema;
М С своё с. неод. oma (asi, mõte, soov vm.); упорно делать своё visalt omamoodi tegema, своего бы чего не забыть et ühtegi oma asja maha ei unustaks; он своё сделал ta on oma töö teinud, он своё прожил tema aeg on otsas, temale antud elupäevad on otsas, ты опять за своё kõnek. jälle ajad sa oma (joru);
М С свои мн. ч. од. omad (inimesed); здесь все свои siin on kõik omad, партизаны с трудом добрались до своих partisanid jõudsid suurivaevu omade juurde;
стоять на своём oma seisukohtadele kindlaks jääma, mitte taganema, enda ~ oma arvamuse juurde jääma; настаивать на своём oma raiuma; своя рубашка ближе к телу vanas. oma särk on kõige ligem; кричать ~ выть ~ голосить не своим голосом võika häälega karjuma; идти ~ пойти своей дорогой oma teed minema; идти своим чередом oma rada minema; молодость берёт своё noorus nõuab oma osa; свой глаз -- алмаз vanas. oma silm on kuningas; сам не свой, сама не своя nagu arust ära ~ endast väljas ~ tasakaalust väljas olema; идти на своих (на) двоих kõnek. jalgsi ~ kondiauruga ~ kand ja varvas minema; остаться ~ оставаться при своих козырях kõnek. omadega puhtalt välja tulema ~ väljas olema; свой брат kõnek. (1) oma mesti mees, omasugune, (2) oma poiss; своя рука kõnek. omainimene, omamees
снизу Н alt, altpoolt; all, allpool; хлеб подгорел снизу leib kõrbes alt ära, снизу вверх alt üles, второй абзац снизу alt teine lõik, снизу была белая рубашка all oli valge särk, критика снизу altpoolt tulev kriitika, пароход идёт снизу laev tuleb ülesjõge ~ vastuvoolu;
смотреть ~ глядеть снизу вверх на кого kelle peale alt üles vaatama; снизу доверху (1) alt kuni üles, (2) alamast ülemuseni välja
сорочка 73 С ж. неод.
särk; верхняя сорочка päevasärk, мужская сорочка triiksärk, ночная сорочка öösärk;
(kaitse)kest; сердечная сорочка südame väliskest;
(mängu)kaardiselg;
родиться в сорочке õnnesärgis sündima
стираный 126 П kõnek.
puhtakspestud, puhas (pesu kohta); стираное бельё puhtakspestud ~ puhas pesu;
pesus käinud ~ olnud, pestud, kantud; стираная рубашка pestud ~ (juba) pesus olnud särk
фланелевый 119 П flanell-, flanelli-, flanellist; фланелевая рубашка flanellsärk, flanellpluus, flanellist särk ~ pluus, фланелевое производство flanellitööstus
холстяной 120 П lõuend-, lõuendine, lõuendist, linane, linasest riidest; холстяная рубашка linane särk
холщовый 119 П lõuend-, lõuendist, lõuendine, linane, linasest riidest; холщовый материал linane riie, lõuend(riie), холщовая рубашка lõuendsärk, linane särk

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur