[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

беречь 379 Г несов. кого-что, от чего hoidma, säästma keda-mida, kaitsma; säilitama; беречь каждую копейку iga kopikat hoidma, беречь здоровье tervist hoidma, беречь от простуды külma eest kaitsma, беречь людей inimesi hoidma ~ säästma, беречь народное добро rahva vara hoidma, беречь время aega säästma;
беречь как зеницу ока hoidma nagu (oma) silmatera
блюсти 366 Г несов. что liter. säilitama, (alal) hoidma; järgima, kinni pidama millest; блюсти порядок korda hoidma, блюсти общие интересы ühiseid huve järgima ~ silmas pidama, блюсти законы seadust ~ seadusi järgima
бодриться 285 Г несов. reibas olema, reipust säilitama; ennast ergutama; несмотря на боль, он бодрился valule vaatamata püüdis ta reipaks jääda
выдержать 183*a Г сов. несов. выдерживать
что, без доп. vastu pidama, vastu panema, välja kannatama, taluma, üle elama; лёд выдержал даже танк jää pidas isegi tanki raskusele vastu, нервы не выдержат närvid ei pea vastu, выдержать бурю tormile vastu panema, выдержать взгляд кого kelle pilku välja kannatama ~ taluma, выдержать операцию lõikust üle elama, его учебник выдержал несколько изданий tema õpikust on mitu trükki, машина выдержала испытание auto osutus katse(tuse)l kõlblikuks, он с успехом выдержал экзамен ta sooritas ~ õiendas eksami edukalt;
кого kõnek. (kinni) hoidma ~ pidama;
что laagerdama; seisutama, seista laskma;
что välja pidama, sama taset säilitama; järjekindlalt kasutama ~ tegema; архаический стиль выдержан до конца arhaiseeriv stiil on lõpuni välja peetud, стихотворение выдержано в стиле романтизма luuletus on kirjutatud läbinisti romantismi stiilis;
выдержать ~ выдерживать характер kindlameelseks ~ kõigutamatuks jääma, iseloomukindlust näitama ~ osutama; выдержать ~ выдерживать роль oma osas püsima
зарезервировать 171a Г сов. что reserv(eer)ima, varuks ~ tagavaraks jätma, varuna säilitama, varuks ~ tagavaraks hoidma; vrd. резервировать
нейтралитет 1 С м. неод. (без мн. ч.) neutraliteet, erapooletus, mittevahelesegamine, sekkumatus, neutraalsus; договор о нейтралитете neutraliteedileping, соблюдать нейтралитет neutraliteeti hoidma ~ säilitama
равновесие 115 С с. неод. (без мн. ч.) tasakaal (ka ülek.); sport rõhtseis; лучистое равновесие füüs. kiirgustasakaal, устойчивое равновесие meh.püsiv ~ stabiilne tasakaal, неустойчивое равновесие meh. ebapüsiv ~ labiilne tasakaal, относительное равновесие meh. relatiivne ~ suhteline tasakaal, предельное равновесие meh. piirtasakaal, равновесие баланса maj. bilansi tasakaal, состояние равновесия tasakaaluolek, tasakaalus olek, равновесие лёжа sport rõhtlamang, равновесие сил jõudude tasakaal, jõutasakaal, душевное равновесие hingeline tasakaal, нарушать равновесие tasakaalu rikkuma, сохранять равновесие tasakaalu säilitama ~ hoidma, терять равновесие tasakaalu kaotama, вывести из равновесия кого tasakaalust välja viima keda
резервировать 171a Г сов. и несов. что liter. reserveerima (varuks hoidma, varuna säilitama; endale õigust jätma); tehn. reservima, varundama (töökindluse suurendamiseks); резервировать запасы нефти naftavarusid säilitama, резервировать своё мнение oma arvamust varuks ~ pärastiseks jätma; vrd. зарезервировать
самообладание 115 С с. неод. (без мн. ч.) enesevalitsus, enesevalitsemine; сохранить самообладание enesevalitsust säilitama, ennast valitsema, потерять самообладание enesest välja minema, enesevalitsust kaotama
сбалансировать 171a Г сов. что, без доп. balansseerima, balanssima (ka tehn.; tasakaalustama, tasakaalu seadma, tasakaalu tagasi saama ~ säilitama); vrd. балансировать
сберечь 379 Г сов. несов. сберегать кого-что (alles) hoidma, säilitama; kokku hoidma, säästma; сберечь деньги raha alles hoidma, сберечь здоровье tervist hoidma ~ säästma, сберечь от порчи riknemast hoidma, сберечь в памяти meeles pidama, сберечь яблони от мороза õunapuid külma eest kaitsma, сберечь копейку kopikat kokku hoidma
связь 90 С ж. неод.
side, seos, suhe; дружеские связи sõbralikud suhted, культурные связи kultuurisidemed, торговые связи kaubandussidemed, родственные связи sugulussidemed, любовная связь armusuhted, причинная связь põhjuslik seos, логическая связь loogiline seos, связь науки и производства teaduse side tootmisega, связь теории с практикой teooria side ~ seos praktikaga, связи между людьми inimestevahelised suhted, связь с массами side(med) rahvahulkadega, установить связи с кем kellega sidemeid looma, поддерживать связь с кем kellega suhteid pidama ~ alal hoidma ~ säilitama, прервать связи с кем kellega suhteid katkestama;
связи мн. ч. (kasulikud, tulutoovad) sidemed, tutvus(ed); у него хорошие связи где tal on hea tutvus kus;
seotis, liitekoht, side, ühendus, sidestus; телефонная связь telefonside, междугородная ~ дальняя связь kaugside, зрительная связь silmside, visuaalne side, видеотелефонная связь videotelefonside, обратная связь tagasiside, el. tagasisidestus, ионная связь keem. ioonside, elektrovalentne side, связь между балками ehit. taladevaheline side, связь жёсткости ehit. jäikur, jäigastusside, jäikusside, põikside, резистивная связь raad. takistussidestus, работники связи sidetöötajad, sidelased, в связи с чем предлог seoses millega, mille puhul
сохранить 285a Г сов. несов. сохранять что säilitama, (alal, alles) hoidma; сохранить спокойствие rahu säilitama, rahulikuks jääma, сохранить приоритет prioriteeti ~ esimust säilitama, сохранить рынок maj. turgu säilitama, сохранить право õigust säilitama ~ kaitsma, сохранить за собой право endale õigust jätma, сохранить за собой жилплощадь endale elamispinda alles jätma, сохранить в целости tervena alles hoidma, сохранить мир rahu hoidma, сохранить здоровье tervist hoidma, terveks jääma, сохранить в сердце südames hoidma, сохранить в памяти mäletama, mälestust hoidma, сохранить воспоминание о ком-чём keda-mida mälestuses hoidma, сохранить на память mälestuseks hoidma (näit. pilti), сохранить дистанцию (1) aut. pikivahet hoidma, (2) ülek. distantsi hoidma ~ pidama, сохранить одежду от моли riideid koide eest hoidma ~ kaitsma, сохранить в силе jõus hoidma, сохранить силу jõusse jääma, сохранить равновесие tasakaalu jääma, сохранить присутствие духа enesevalitsemist ~ meelekindlust säilitama, сохранить верность truuks jääma;
сохрани бог ~ боже hoidku jumal; vrd. хранить
спокойствие 115 С с. неод. (без мн. ч.) vaikus, rahu, meelerahu, rahulikkus; душевное спокойствие, спокойствие духа hingerahu, hingeline tasakaal, олимпийское спокойствие olümposlik rahu, невозмутимое спокойствие kõigutamatu rahu, спокойствие на улицах tänavarahu, собственное спокойствие isiklik rahulolu, нарушение общественного спокойствия avaliku korra rikkumine, сохранять спокойствие rahu ~ meelerahu säilitama, rahulikuks jääma
уберечь 379 Г сов. несов. уберегать кого-что, от кого-чего alles ~ alal hoidma; (tervena, puutumatuna) säilitama; kelle-mille eest hoidma ~ kaitsma; уберечь ребёнка от простуды last külmetuse eest ~ külmetamast hoidma, уберечь кого от клеветы keda laimu eest kaitsma, уберечь от сырости niiskumast hoidma, уберечь сено от дождя heina vihma eest kaitsma, уберечь вещи от моли asju koide eest hoidma
удержать 183a Г сов. несов. удерживать
кого-что kinni ~ käes hoida suutma; я еле удержал стакан в руках suutsin vaevalt ~ vaevu klaasi käes hoida (et ei kukuks);
кого-что säilitama, alles ~ alal hoidma, alles jääma; enese käes hoidma, enese kätte jätma; удержать равновесие tasakaalu säilitama, удержать в памяти meeles pidama, удержать в повиновении sõnakuulmises ~ kuulekuses hoidma, удержать за собой endale ~ enda kätte jätma, удержать город linna enda käes hoidma ~ hoida suutma, команда удержала первое место võistkond suutis esikohta säilitada ~ kaitsta;
что (maksmisel) kinni pidama; удержать пять рублей из заработной платы palgast viis rubla kinni pidama;
кого-что, чем, от чего tagasi hoidma (ka ülek.), kinni pidama, peetama; удержать лошадей hobuseid tagasi hoidma, удержать слёзы pisaraid tagasi hoidma, удержать дыхание hinge tagasi hoidma ~ kinni pidama, удержать гнев viha talitsema ~ tagasi hoidma, удержать кого от необдуманного шага kelle mõtlematut sammu ära hoidma, удержать руками kätega kinni hoidma, удержать улыбку naeratust tagasi hoidma, удержать кого дома keda kodus (kinni) hoidma, удержать за руку käest ~ kättpidi tagasi hoidma
хладнокровие 115 С с. неод. (без мн. ч.) külmaverelisus; сохранять хладнокровие külma verd säilitama, терять хладнокровие külma verd kaotama, проявить хладнокровие külmavereliselt toimima, külma verd ilmutama ~ üles näitama
хранить 285a Г несов. кого-что, в чём (alal) hoidma, säilitama, talletama, pidama; хранить тайну saladust hoidma, хранить в тайне salajas pidama, saladuses hoidma, хранить молчание vait ~ vakka olema, хранить в памяти meeles pidama, mitte unustama, хранить спокойствие rahu säilitama, хранить память о ком kelle mälestust hoidma, хранить здоровье tervist hoidma, хранить старые письма vanu kirju alles hoidma, хранить предания uskumusi alal ~ elavana hoidma, хранить обычаи tavasid ~ kombeid elavana hoidma, tavadest ~ kommetest kinni pidama, хранить в сердце südames kandma, хранить деньги в сбербанке raha hoiupangas hoidma;
хранить как зеницу ока nagu silmatera hoidma; vrd. сохранить
целость 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
vigastamatus, puutumatus; сохранять что в целости mida vigastamata ~ tervena säilitama, в целости и сохранности ~ невредимости elus(alt) ja terve(lt), õnnelikult, täiesti terve ja korras, puutumata, rikkumata;
terviklus, terviklikkus, ühtsus, jagamatus
я 160 М
mina, ma; это я see olen mina, как мне быть mis ~ mida ma pean tegema, kuidas ma pean talitama ~ toimima, меня это не интересует mind see ei huvita, это по мне see on mulle meeltmööda ~ meeldib mulle ~ on minu maitse, это не по мне see ei ole mulle meeltmööda ~ ei meeldi mulle ~ ei ole minu maitse ~ ei istu mulle, по мне она хороша minu meelest ~ arvates on ta kena, я думаю (1) ma mõtlen ~ arvan, (2) kõnek. muidugi mõista, arvata võib, loomulikult, seda võib arvata, для меня вы все равны minule ~ minu jaoks olete kõik võrdsed ;
М С нескл. с. од. mina; он моё второе я ta on minu teine mina, сохранить своё я omaenese mina säilitama, кроме собственного я ничем не интересуется ta ei tunne huvi millegi muu kui ainult omaenese mina vastu;
я не я и лошадь не моя kõnekäänd mina olin puu otsas, kui pauk käis, mina ei ole midagi kuulnud ega näinud; (я) не я буду, если не ... kõnek. kindel, mis kindel, mis kindel, see kindel, ma ei ole mina ise, kui ..., võin pea anda; я тебе (ему, вам, им) ~ тебя (его, вас, их) kõnek. küll ma sulle (talle, teile, neile) näitan ~ teen; без меня женили kõnekäänd mind müüdi minuta ~ seljataga maha, tehti seljataga ära

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur