[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 34 artiklit

отношение 115 С с. неод.
suhe (ka mat.), vahekord, seos; (без мн. ч.) suhtumine; деловые отношения ametlikud suhted, ametivahekord, ametialane läbikäimine ~ suhtlemine, дипломатические отношения diplomaatilised suhted, производственные отношения tootmissuhted, имущественные отношения varalised suhted, varaline vahekord, добрососедские отношения heanaaberlikud suhted, отношение мышления к бытию mõtlemise ja olemise vahekord, обратное отношение mat. pöördsuhe, -seos, быть ~ находиться в хороших отношениях hästi läbi saama, heades suhetes ~ heas vahekorras ~ heas läbisaamises ~ heal jalal olema, быть в близких отношениях lähedased olema, порвать отношения suhteid katkestama, enam mitte läbi käima, иметь отношение к кому-чему kellega-millega seotud olema, в отношении кого-чего , по отношению к кому-чему kelle-mille vastu ~ suhtes, во всех отношениях igas mõttes ~ suhtes, в этом отношении selles mõttes, добр по отношению к нему tema vastu heatahtlik, несправедлив в отношении кого kelle vastu ebaõiglane, интересен во всех отношениях igati huvitav, в этом отношении я согласен с ним selles olen temaga nõus ~ ühel nõul, бережное отношение к кому-чему hoolas ~ hoolikas ~ säästev suhtumine;
vahekiri (ametikirja liik)
взаимовыгодный 126 П (кр. ф. взаимовыгоден, взаимовыгодна, взаимовыгодно, взаимовыгодны) vastastikku kasulik; взаимовыгодные связи mõlemale (poolele) kasulikud suhted, vastastikku tulusad ~ tulutoovad suhted
взаимоотношение 115 С с. неод. vastastikune suhe ~ vahekord, korrelatsioon; дружественные взаимоотношения между миролюбивыми государствами sõbralikud suhted rahuarmastavate riikide vahel, обострение взаимоотношений vastastikuste suhete teravnemine, человеческие взаимоотношения inimsuhted
дружеский 129 П sõbralik, sõprus-; дружеские отношения sõprussuhted, sõbrasuhted, sõbralikud suhted, дружеская улыбка sõbralik naeratus, дружеская встреча (1) sõpruskohtumine, (2) sõbralik kohtumine;
(быть) на дружеской ноге с кем kellega heal jalal olema
связь 90 С ж. неод.
side, seos, suhe; дружеские связи sõbralikud suhted, культурные связи kultuurisidemed, торговые связи kaubandussidemed, родственные связи sugulussidemed, любовная связь armusuhted, причинная связь põhjuslik seos, логическая связь loogiline seos, связь науки и производства teaduse side tootmisega, связь теории с практикой teooria side ~ seos praktikaga, связи между людьми inimestevahelised suhted, связь с массами side(med) rahvahulkadega, установить связи с кем kellega sidemeid looma, поддерживать связь с кем kellega suhteid pidama ~ alal hoidma ~ säilitama, прервать связи с кем kellega suhteid katkestama;
связи мн. ч. (kasulikud, tulutoovad) sidemed, tutvus(ed); у него хорошие связи где tal on hea tutvus kus;
seotis, liitekoht, side, ühendus, sidestus; телефонная связь telefonside, междугородная ~ дальняя связь kaugside, зрительная связь silmside, visuaalne side, видеотелефонная связь videotelefonside, обратная связь tagasiside, el. tagasisidestus, ионная связь keem. ioonside, elektrovalentne side, связь между балками ehit. taladevaheline side, связь жёсткости ehit. jäikur, jäigastusside, jäikusside, põikside, резистивная связь raad. takistussidestus, работники связи sidetöötajad, sidelased, в связи с чем предлог seoses millega, mille puhul
сношение 115 С с. неод.
(обычно мн. ч.) suhe, suhtlemine, suhtlus, läbikäimine, lävimine, vahekord; дипло матические сношения diplomaatilised suhted, торговые сношения kaubandussuhted, деловые сношения ametisuhted, поддерживать ~ иметь сношения suhtlema, lävima, suhteid omama, вступить в сношения suhtlema ~ lävima hakkama, suhteid looma, прервать сношения с кем kellega suhteid ~ läbikäimist katkestama;
suguühe, suguline vahekord; половое сношение suguühe, suguline vahekord
короткость 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
lühidus;
lähedus; короткость отношений suhete sõbralikkus, lähedased suhted
нетоварищеский 129 П ebaseltsimehelik; нетоварищеские отношения ebaseltsimehelikud suhted
нездоровый 119 П (кр. ф. нездоров, нездорова, нездорово, нездоровы)
haiglane, haige, tõbine, põdur; у него нездоровый вид ta näeb haiglane välja, он сегодня нездоров ta tunneb end täna haiglaselt;
(без кр. ф.) ebatervislik, ebaterve (ka ülek.), tervisele kahjulik; нездоровая пища ebatervislik toit, нездоровые отношения ebaterved suhted
непрочный 126 П (кр. ф. непрочен, непрочна, непрочно, непрочны и непрочны; без сравн. ст.) mittevastupidav, kindlusetu, ebakindel, nõrk, habras, kauakestmatu; непрочный материал mittevastupidav ~ vilets ~ lörts riie, непрочное положение ebakindel olukord, непрочная постройка nõrk ~ vilets ehitis, непрочные отношения ülek. mittepüsivad ~ haprad suhted
портиться 274 (повел. накл. ед. ч. портись и порться, мн. ч. портитесь и порттьтесь) Г несов.
riknema, rikki ~ halvaks minema; halvenema; рыба быстро портится kala rikneb ~ roiskub kiiresti, зрение портится nägemine halveneb ~ läheb kehvaks, погода стала портиться ilm kippus ~ kipub halvale, отношения портятся suhted halvenevad;
hukka ~ raisku ~ käest ära minema; vrd. испортиться
правовой 120 П jur. õigus-, õiguslik, juriidiline; правовые нормы õigusnormid, правовой порядок õiguskord, õiguslik kord, правовые отношения õigussuhted, juriidilised suhted, правовое значение juriidiline ~ õiguslik tähendus, правовая помощь õigusabi, juriidiline abi
приятельский 129 П sõbra-, sõprus-, sõbralik; приятельские отношения sõbramehesuhted, sõbramehelikud suhted, быть в приятельских отношениях с кем heal jalal olema kellega
разладиться 270 Г сов. несов. разлаживаться (без 1 и 2 л.) kõnek.
rikki minema;
nurja ~ untsu ~ vussi minema; mitte laabuma, liimist lahti minema; отношения разладились suhted läksid sassi, suhetes valitses ebakõla, работа разладилась töö ei laabunud;
häälest ära minema; рояль разладился klaver on häälest ära
синтагматический 129 П lgv. süntagma-, süntagmaatika-, süntagmaline, süntagmaatiline; синтагматические отношения süntagmasuhted, süntagmaatilised suhted, синтагматическая модель süntagmamall, синтагматическая теория süntagmaatikateooria, синтагматическое членение предложения lause süntagmaline liigendus
частноправовой 120 П jur. eraõigus-, eraõiguse, eraõiguslik; частноправовая теория eraõigusteooria, частноправовые принципы eraõiguse põhimõtted, частноправовые отношения eraõiguslikud suhted
юридический 129 П
õigus-, juura-, juriidiline, õiguslik, õigusteaduse, õigusteaduslik; юридическая наука õigusteadus, jurisprudens, юридический факультет õigusteaduskond, юридическая консультация (1) õigusnõuandla, (2) õigusnõuanne, juriidiline nõuanne, юридические отношения õigussuhted, õiguslikud suhted, юридическая сила õigusjõud, юридическое лицо juriidiline isik, юридическая помощь õigusabi, juriidiline ~ õiguslik abi, юридическая процедура juriidiline menetlus, юридический факт juriidiline fakt, юридическая действительность seaduslikkus, õiguslik kehtivus, юридическое толкование õiguslik ~ juriidiline tõlgendus, юридическая терминология juuraterminoloogia, õigusteaduse terminoloogia ~ oskussõnavara;
juristide, õigusteadlaste; юридические круги juristide ringkonnad, juristkond, в юридическом мире juristide hulgas ~ keskel ~ ringkonnas
кумовство 95 С с. неод. (без мн. ч.) kaasvanemlus, vanemate-vaderite suhted; ülek. kõnek. onupojapoliitika, sõbramehelikkus
мензура 51 С ж. неод. muus. mensuur (pilli helikeha tunnusarv; noodivältuste suhted)
наладиться 270 Г сов. несов. налаживаться
edenema, laabuma, korda minema ~ saama; наши отношения наладились meie suhted paranesid, работа наладилась töö hakkas laabuma ~ edenema, всё наладится kõik laabub ~ läheb korda;
kujunema, tekkima;
с инф. madalk. nõuks võtma, kavatsema;
(без несов.) с инф. madalk. harjuma, kombeks võtma; она наладилась ходить по соседям tal sai kombeks naabrite pool istumas käia
приятельство 94 С с. неод. (без мн. ч.) kõnek. sõprus, sõbralikud ~ sõbramehelikud suhted; madalk. sõbrad; школьное приятельство koolisõprus, kooliaegne sõprus, быть ~ находиться в приятельстве с кем kellega sõprust pidama ~ sõbrutsema ~ sõbralikes suhetes olema, по приятельству sõbramehe poolest
соседский 129 П kõnek. naaber-, naabri-, naaberlik; соседская дочь naabritütar, naabritüdruk, соседские отношения heanaaberlikud suhted, соседский дом naabermaja, naabrite maja
социально-экономический 129 П sotsiaalne ja majanduslik, sotsiaal-majanduslik; социально-экономические отношения sotsiaalsed ja majanduslikud suhted, социально-экономические интересы sotsiaalsed ja majanduslikud huvid
товарищеский 129 П
seltsimehe-, seltsimehelik, sõbralik; товарищеские отношения seltsimehelikud ~ sõbralikud suhted, товарищеский привет seltsimehelik ~ sõbralik tervitus, товарищеский суд seltsimehelik kohus, товарищеский обед ühislõuna, ühine lõuna;
sport sõprus-; товарищеская встреча sõpruskohtumine, товарищеское соревнование sõprusvõistlus
близкий 122 П (кр. ф. близок, близка, близко, близки и близки; сравн. ст. ближе, превосх. ст. ближайший 124)
lähedane, ligidane, lähedal asuv; lühike, väike (vahemaa kohta); близкие друзья lähedased sõbrad, близкие отношения soojad suhted, близкие взгляды lähedased ~ sarnased vaated, близкие по содержанию sisult lähedased, он был близок с моим отцом tema ja mu isa olid lähedased tuttavad ~ seisid teineteisele väga lähedal, близкий конец peane ~ peatselt saabuv lõpp, он близок к обмороку ta on minestuse lävel ~ äärel, он близок к истине ta on tõe jälil, ближе к делу asume asja juurde, близкое расстояние lühike ~ väike vahemaa;
П С близкие мн. ч. од. omaksed
деловой 120 П
äri-, äriline; деловые круги äriringkonnad, majandusringkonnad, деловой мир ärimaailm;
ametlik, ameti-, ametialane; деловая бумага ametlik paber, деловая часть собрания koosoleku ametlik osa, деловой разговор ametijutt, деловая поездка ametisõit, деловая переписка ametialane kirjavahetus, деловые отношения tööalased ~ ametialased suhted;
asjalik, asjatundlik; toimekas; деловой тон asjalik toon, деловая критика asjalik kriitika, деловое руководство asjatundlik juhtimine, деловой разговор asjalik jutt, деловые качества asjalikkus;
tarbe-; деловая древесина mets. tarbepuit
дипломатический 129 П diplomaatiline; дипломатический корпус diplomaatiline korpus, дипломатический курьер diplomaatiline kuller, дипломатическое представительство diplomaatiline esindus, дипломатические отношения diplomaatilised suhted, дипломатический подход к делу diplomaatiline lähenemine asjale
короткий 122 П (кр. ф. короток и van. короток, коротка, коротко, van. коротко и коротко, коротки, коротки и van. коротки; сравн. ст. короче)
lühike, lühi-, lühiajaline, (ajaliselt) väike; короткие волосы lühikesed juuksed, короткое платье lühike kleit, платье ей коротко kleit on talle lühike, юбка коротка seelik on lühike, дни стали короче päevad on lühemaks jäänud, короткий срок lühike tähtaeg, короткая пауза väike ~ lühike paus, короткая остановка väike ~ lühike peatus, короче говоря lühidalt, за короткое время lühikese ajaga, короткий доклад lühiettekanne, короткое совещание lühinõupidamine, короткое замыкание el. lühis, lühiühendus (ka ülek.), короткие волны el. lühilained;
kiire; katkendlik; короткая расправа kiire karistus, lühike lõpp, короткое движение kiire ~ kärme liigutus, короткий взгляд kiire pilk, короткое дыхание katkendlik hingamine, короткие выстрелы katkendlik tulistamine, hõredad paugud, короткий удар järsk löök;
lähedane; короткая дружба lähedane sõprus, короткие отношения lähedased suhted;
руки коротки у кого kellel ei ole voli milleks, hammas ei hakka peale; (быть) на короткой ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; ум короток у кого kõnek. kellel on lühike aru
натянутый 119 (кр. ф. натянут, натянута, натянуто, натянуты)
страд. прич. прош. вр. Г натянуть;
прич. П sunnitud, pingutatud, kunstlik, ebaloomulik, tehtud; натянутый смех sunnitud naer, натянутый разговор pingutatud vestlus, натянутое сравнение otsitud võrdlus;
прич. П pingul, pingeline, pinev; натянутые отношения pinevad suhted, натянутые нервы pingul närvid
сердечный 126 П
(кр. ф. сердечен, сердечна, сердечно, сердечны) südame-; südamlik, heasüdamlik; сердечная болезнь südamehaigus, сердечный больной südamehaige, сердечная мышца anat. südamelihas, сердечная слабость südamenõrkus, сердечные шумы med. südamekahinad, сердечное средство farm. südamevahend, сердечный приступ med. südameatakk, сердечный удар südamerabandus, сердечный друг südamesõber, сердечная тайна südamesaladus, сердечные отношения südamlikud suhted, сердечный разговор südamlik vestlus, сердечный человек heasüdamlik ~ südamlik inimene, сердечная благодарность südamest tulev ~ südamlik tänu;
armu-, armastus-, südame-; сердечная драма armudraama, armastusdraama, сердечные дела armuasjad, südameasjad;
П С сердечный м., сердечная ж. од. kõnek. kullake, vaeseke, südameke; откуда ты, сердечная kust sa kullake tuled, отдохни, сердечный puhka, sa mu vaeseke
синтаксический 129 П lgv. lause-, süntaksi-, lauseline, süntaktiline; синтаксический анализ lauseanalüüs, süntaktiline analüüs, синтаксическая конструкция lausekonstruktsioon, lausetarind, синтаксические проблемы süntaksiprobleemid, синтаксическое окружение lauseline ümbrus, синтаксическая связь süntaktiline seos, синтаксические отношения süntaktilised suhted, синтаксическая единица süntaktiline üksus
того частица madalk.
kõnes pausi täiteks seda et, seesamune et, mis ta nüüd oligi, näe nüüd; уж ты, того, постарайся sina, seda et, katsu püüda ~ püüdlik olla;
предик. on kehvavõitu ~ täbaravõitu; on metsa poole ~ poole aruga; on tongis ~ vintis ~ jommis; не того (1) кому kellel on halb ~ paha olla, (2) у кого, с кем kellel on (suhted, läbisaamine) sassis, дело-то, братец, того, asi on, vennike, täbaravõitu, он совсем того (1) ta on väheke metsa poole, tal pole täit aru ~ tolku peas, (2) tal on kilk peas, ta on tongis ~ vintis ~ jommis ~ auru all;
того и жди ~ гляди kõnek. iga hetk võib juhtuda, et..., vaata et, võib juhtuda, et...
упорядочиться 271 (повел. накл. упорядочись, упорядочьтесь) Г сов. несов. упорядочиваться korda ~ joonde saama ~ minema, korrastuma, korralduma; доставка газет упорядочилась ajalehtede kättetoimetamine on korda saadud ~ korraldunud ~ korda seatud, наши отношения упорядочились meie suhted on korras ~ said korda
установиться 321 Г сов. несов. устанавливаться
välja ~ kindlaks kujunema; установился обычай on kujunenud tava(ks), on saanud kombeks ~ tavaks, почерк ещё не установился käekiri on alles välja kujunemata, между нами установились хорошие отношения meil tekkisid head suhted, установилась тишина tekkis ~ võttis maad vaikus, порядок установился kord on majas ~ sai majja;
püsima jääma, püsivaks muutuma, stabiliseeruma; погода установилась ilm püsib (ilus), (ilusad) ilmad on püsima jäänud ~ jäid püsima, ilmad on ilusad, установился санный путь talitee on püsima jäänud ~ jäi püsima, установившийся ветер ühtlane tuul, установившийся режим püsirežiim;
madalk. asetuma, aset võtma, paigal ~ paigas olema

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur