[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 25 artiklit

согреть 247 Г сов. несов. согревать кого-что, чем soojendama (ka ülek.), soojaks ~ kuumaks tegema ~ ajama, soojutama, kuumendama, kuumutama; согреть воду vett soojendama ~ soojaks tegema ~ ajama, согреть чайник teevett kannus soojendama, согреть ноги jalgu soojendama, согреть сердце ~ душу südant soojendama, hinge kosutama, согреть кого лаской kelle südant hellusega soojendama, согреть заботой hoolitsusega südant liigutama
подогреть 247 Г сов. несов. подогревать
что (üles) soojendama ~ kuumutama, eelsoojendama; чего juurde soojendama ~ kuumutama; подогреть суп suppi (üles) soojendama, подогреть воды vett juurde soojendama;
кого-что, чем ülek. kõnek. üles kütma; подогреть страсти kirgi õhutama ~ üles kütma
отогреть 247 Г сов. несов. отогревать что soojendama, soojaks tegema ~ saama; кого ülek. hellusega ümbritsema; отогреть ноги jalgu soojaks saama;
отогреть ~ отогревать змею на груди madu oma põues soojendama
греться 247 Г несов.
end soojendama; греться у костра end lõkke ääres soojendama, греться на солнце end päikesepaistel soojendama;
soojenema; вода греется vesi soojeneb ~ läheb soojaks
погреться 247 Г сов. end (pisut) soojendama; погреться на солнце end päikese paistel soojendama
греть 247 Г несов. кого-что, на чём, без доп. soojendama, soojaks tegema, sooja andma; солнце греет päike soojendab ~ annab sooja, шуба хорошо греет kasukas on hästi soe, греть руки на костре ~ над костром lõkke kohal käsi soojendama;
греть ~ нагреть руки на чём kõnek. kelle-mille arvel kasu lõikama
обогреться 247 Г сов. несов. обогреваться
soojenema, soojaks minema; комната обогрелась tuba on soojaks läinud;
end soojendama; обогреться у огня end tule paistel ~ ääres soojendama
пригреть 247 Г сов. несов. пригревать кого-что
(pisut, pealtpoolt) soojendama;
ülek. kõnek. peavarju ~ ulualust andma, oma hoole alla võtma; пригреть сирот vaeslastele ~ orbudele peavarju andma, vaeslapsed ~ orvud oma hoole alla võtma;
пригреть ~ пригревать ~ согреть ~ согревать змею на груди madu oma rinnal ~ põues soojendama
разогреть 247 Г сов. несов. разогревать кого-что soojaks ~ kuumaks ~ tuliseks ajama ~ tegema, kuumutama, kuumendama, üles ~ ära soojendama; sooja panema; разогреть обед lõunasööki soojendama ~ sooja panema, разогреть мотор mootorit soojendama, чай разогрел меня kõnek. sain teest sooja
нагреть 247 Г сов. несов. нагревать
что kuumutama, kuumaks ~ tuliseks ajama, soojendama, soojutama, lämmitama; нагреть воду vett soojendama ~ kuumaks ajama, солнце нагрело камни kivid on päikese käes soojaks ~ kuumaks läinud;
кого-что ülek. madalk. tüssama, petma; нагреть на десять рублей kümne rublaga tüssama;
нагреть ~ намять бока кому madalk. nahka kuumaks kütma kellel, tublit ~ mehist keretäit andma kellele; нагреть ~ нагревать ~ греть руки на ком-чём kõnek. mille pealt matti võtma, (kõvasti) vahelt tegema, mille arvel oma taskuid täitma, kelle-mille arvel kasu lõikama
погреть 247 Г сов. кого-что, без доп. (mõnda aega) soojendama; погреть руки у печи käsi ahju paistel soojendama;
погреть ~ нагреть ~ греть руки на чём kõnek. matti võtma, soomust tegema
обо- приставка (й ja mõnede konsonantühendite ees) vt. о-; обойти ümbertringi ~ ringiga mööda minema, обогреть soojaks tegema, soojendama
обогреть 247 Г сов. несов. обогревать кого-что soojaks tegema, soojendama
огреть 247 Г сов. кого-что, чем
madalk. virutama, lajatama;
murd. van. soojendama, soojaks kütma
прогреть 247 Г сов. несов. прогревать что soojaks ~ tuliseks ~ kuumaks kütma ~ ajama, (läbi) soojendama ~ kuumutama; прогреть помещение ruumi soojaks kütma ~ tegema, прогреть двигатель mootorit soojendama, солнце прогрело землю päike on maa läbi soojendanud
змея 85 С ж. од. madu, uss, siug (ka ülek.); гремучая змея zool. lõgismadu, latsutaja madu (Crotalus), морская змея zool. merimadu, pelamiid (Pelamis platurus), очковая змея zool. prillmadu, kobra (Naja naja), ядовитая змея mürkmadu;
отогревать ~ отогреть ~ согревать ~ согреть змею на груди madu põues soojendama
огонь 15 С м. неод.
tuli, leek, lõõm; бенгальский огонь bengali tuli, мигающий огонь mer. plinktuli, бортовой огонь mer., lenn. pardatuli, якорный огонь mer. ankrutuli, стояночный огонь parktuli (autol), хвостовой огонь lenn. sabatuli, автоматический огонь sõj. automaattuli, ridatuli, беглый огонь sõj. kiirtuli, заградительный огонь sõj. tõkketuli, перекрёстный огонь sõj. risttuli, шквальный огонь sõj. marutuli, огонь! sõj. tuld! линия огня sõj. tulejoon, вести огонь sõj. tulistama, tuld andma, огонь горит tuli põleb (näit. ahjus), греться у огня end tule paistel soojendama, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), предавать что огню mida ära põletama, пылать огнём leegitsema, развести огонь tuld ~ lõket (üles) tegema, дом стал жертвой огня maja langes tuleohvriks ~ sai tuleroaks, страхование от огня tulekindlustus, разогреть на огне tule peal soojaks tegema ~ üles soojendama, огонь светит tuli paistab, зажечь огонь tuld süütama ~ põlema panema, погасить огонь tuld kustutama, ужинали уже при огне õhtust süües võtsime juba tule üles, õhtust sõime tule valgel, огонь поворота suunatuli, огни города linnatuled, в огне войны sõjatules, в огне сражения lahingutules, антонов огонь van. gangreen, он весь в огне ta hõõgub nagu tuletukk, tal on väga kõrge palavik, огонь любви armuleek, -lõõm, глаза горят огнём silmis on leek, silmad leegitsevad ~ hõõguvad;
õhin, hasart, hoog, tulisus;
между двух огней kahe tule vahel; огнём и мечом liter. tule ja mõõgaga; днём с огнём не найдёшь kõnekäänd otsi või tikutulega, ei leia tikutulegagi ~ tikutulega otsideski üles; бояться как огня kartma nagu tuld; бежать как от огня nagu tuli takus jooksma; из огня да в полымя kõnekäänd vihma käest räästa alla; нет дыма без огня vanas. kus suitsu, seal tuld; идти ~ пойти в огонь и в воду за кого-что, за кем tulest ja veest läbi minema kelle eest v heaks; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest, veest ja vasktorudest läbi käima; подливать ~ подлить масла в огонь õli tulle valama
пазуха 69 С ж. неод. põu, kaenal; tühik; uure; saehambavahe; ehit. kaevikupõu; vundamendipõu; anat. urge; за пазухой põues, hõlma all, положить за пазуху põue panema, вынимать из-за пазухи põuest välja võtma, пазуха листа bot. lehekaenal, пазуха свода arhit. võlvipõu, лобная пазуха otsmikuurge;
держать камень за пазухой на кого, против кого kelle peale vimma kandma ~ hammast ihuma, kellega ninavingu pidama; (жить) как у Христа за пазухой kõnek. nagu vanajumala selja taga (elama); отогревать ~ отогреть змею за пазухой madu põues soojendama
отогреться 247 Г сов. несов. отогреваться end soojendama, sooja saama; отогреться у огня tule paistel sooja saama
пригреться 247 Г сов. несов. пригреваться end soojendama (kõnek. ka ülek.), sooja saama; пригреться в тёпленьком местечке kus endale sooja koha leidma, end hästi sisse seadma
регенерировать 171a Г сов. и несов. что regenereerima (biol. uuendama, taastekitama; tehn. lähteomadusi taastama; regeneraatori abil soojendama; keem. aine algkoostist taastama)
согреваться 169 Г несов. сов. согреться
soojenema, kuumenema;
чем end soojendama, endale sooja tegema
солнцепёк 18 С м. неод. (без мн. ч.) päik(e)selõõmane ~ päik(e)selõõsane koht; греться на солнцепёке end päik(e)se käes ~ päik(e)sepaistel soojendama, peesitama
про- приставка I verbiliitena väljendab
liikumist: millest läbi, läbi mille; проплыть 100 метров läbima 100 meetrit, проехать через деревню külast läbi ~ läbi küla sõitma, проскочить läbi lipsama, протекать läbi voolama, просеять läbi sõeluma, проталкиваться läbi trügima;
läbistavat tegevust: läbi, sisse; прогрызть läbi ~ auklikuks närima, прострелить läbi laskma, проткнуть läbi ~ auku sisse torkama, протоптать (rada) sisse tallama;
suundumist: mööda; промелькнуть mööda vilksatama, проехать станцию jaamast mööda sõitma;
lõpuleviidud v. ammendatud tegevust: läbi, ära; проанализировать (läbi) analüüsima, analüüsi tegema, просмотреть läbi vaatama, прозвенел звонок kell on (ära) helisenud;
pidevat tegevust kindla ajavahemiku kestel: läbi, otsa; просидеть всю ночь возле больного öö läbi ~ öö otsa haige juures olema ~ istuma, проработать три дня kolm päeva tööd tegema, проболеть весь месяц terve kuu haige olema, проспать до вечера õhtuni välja ~ kuni õhtuni magama, прогулять два часа kaks tundi jalutama, промучиться два часа kaks tundi järjest piinlema;
objekti täielikult haaravat tegevust: läbi; прогреть läbi soojendama, проварить läbi keetma, просолить küllaldaselt ~ hästi (läbi) soolama;
ühekordset tegevust; дверь провизжала uks krääksatas, прорычать möiratama;
kaotuse v. kahjuga seotud tegevust: maha, läbi; проиграть maha mängima, mängus kaotama, промотать деньги kõnek. raha läbi lööma, прозевать kõnek. (head juhust) mööda laskma, проспорить kihlvedu kaotama;
(ся-verbide puhul) tegevuse lõpuleviimist v lühiajalisust; прокашляться kurku puhtaks köhima, прогуляться väikest jalutuskäiku tegema, pisut jalutama;
(ся-verbide puhul) tegevuses eksimist: проговориться välja lobisema, проштрафиться pahandust tegema; II nimisõnaliitena väljendab mingi omaduse osalist olemasolu; прожелть (paigutine) kollendus, с прожелтью kollakas, просинь (tükatine) sinendus, sinerdus, sinakas helk, с просинью sinakas, sinendav, sinerdav, в волосах проседь juustes on (juba) halli; III nimi- ja omadussõnaliitena: -pooldaja, -sõbralik, -meelne; профашист fašismipooldaja, fašismi soodustaja, профашистский fašismimeelne, fašismi pooldav
солнце 109 С с. неод. päike (kõnek. ka spordis suurhöör), Päike; солнце всходит päike tõuseb, солнце поднялось päike on tõusnud, солнце заходит päike loojub ~ on loojumas ~ läks looja, солнце село päike on loojunud ~ looja läinud, восход солнца päik(e)setõus, заход ~ закат солнца (päikese)loojang, loojak, loojaminek, затмение солнца päik(e)sevarjutus, горное солнце (1) mägipäike, (2) van. kõrgustikupäike (ultraviolettkiiritusseade), солнце свободы ülek. vabaduspäike, страна восходящего Солнца tõusva päikese maa (Jaapan), по солнцу (1) päik(e)se järgi, (2) van. päripäeva, встать до солнца enne koitu tõusma, греться на солнце end päik(e)se käes ~ päik(e)sepaistel soojendama, peesitama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur