назначение115Сс. неод. ‣määramine; назначение на должностьametisse määramine ~ nimetamine, по назначению врачаarsti ettekirjutuse järgi, место назначенияsihtkoht, назначение перевозокveosihitus; ‣otstarve, ülesanne, eesmärk, siht, missioon; назначение построекehitiste ~ hoonete otstarve, отвечать своему назначениюoma ülesandele vastama, высокое назначение писателяkirjaniku ülev kutsumus
место96Сс. неод. ‣koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое местоasulakoht, asustatud koht ~ paik, место действияtegevuskoht, -paik, место заключения~ задержанияkinnipidamiskoht, место назначенияsihtkoht, место рожденияsünnikoht, рабочее местоtöökoht (vahetu töötamispaik), спальное местоvoodikoht, слабое~ узкое местоülek. nõrk koht ~ külg, больное местоvalus koht (ka ülek.), место стоянкиparkla, parkplats, peatuskoht, место стартаlenn. stardiplats, местo боёвlahingupaigad, место катастрофыõnnetuspaik, место ответвления дорогteelahkmik, место пересечения дорогristmik, teerist, место разветвления дорогteehargmik, место причалаsildumiskoht, в наших местахmeie kandis, бег на местеpaigaljooks, откидное местоlisaiste, klapptool, место водителяjuhiiste, глухое местоkolgas, отхожее местоkõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два местаta andis kaks pakki pagasisse, белые места на картеülek. valged laigud kaardil, детское местоanat. emakook, platsenta, лобное местоaj. tapalava, kuulutuslava, Лобное местоPealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное местоvan. asutus, все на местеkõik on kohal, всё на (своём) месте(1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем месте я бы ... teie asemel oleksin..., на местекого-чегоkõnek. van. kelle-milleasemel, ни с места!seis, mitte liikuda! по местам!kohtadele! быть на местеkohal olema, занять первое местоesikohale tulema, занять видное местоtähtsale kohale ~ positsioonile asuma, занять места(1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет(vabu) kohti ei ole, нет местаruumi ei ole, уступить местокомуkellelekohta loovutama, поймать на месте преступленияkuriteopaigalt tabama, местаобщего пользованияüldkasutusruumid, доходное местоtulus amet, быть без местаtööta ~ kohata olema; ‣местамн. ч. perifeeria; делегаты с местperifeeria ~ allasutus(t)e ~ rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на местаkohtadele ~ perifeeriasse ~ allasutus(t)ele ~ rajoonidesse teatama, решать на местахkohapeal otsustama; ◊ глаза на мокром местеу когоkõnek. kellelon nutt varnast võtta ~ silmad vesise ~ märja koha peal; душа~ сердце не на местеу когоkellelon süda rahutu; к местуon asjakohane; не к месту, не у местаei ole asjakohane, on sobimatu; места не столь отдалённыеiroon. paremad pagenduspaigad; бытьдля когопустым местомkelle jaokstühi koht ~ paljas õhk ~ ümmargune null olema; иметь местоtoimuma, aset leidma; уступать~ уступить месточемуvahetuma ~ asenduma millega; мокрое место останетсяот кого-чегоmadalk. kellest-millestjääb märg plekk järele; (он)не находит (себе) места(ta) ei leia endale asu; нет местакому-чему, не должно быть местакому-чемуkes-misei sobi kuhu, kellel-millelei tohi olla asu ~ kohta kus; уложить~ убить на местеkõnek. kohe samas maha koksama ~ lööma; общее местоsõnakõlks, kulunud tõde; с места в карьерkõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta; ставить~ поставить на местокогоkellelekohta kätte näitama
пункт1См. неод. punkt (koht, paik; dokumendi peatükk ~ paragrahv; klausel; hetk, moment; trük. tüpograafilise mõõdusüsteemi ühik; muus. noodi pikendusmärk); диспетчерский пунктdispetš(er)ipunkt, контрольный пунктkontrollpunkt, сборный пунктkogunemispunkt, переговорный пунктkõnepunkt, опорный пунктsõj. tugipunkt, опорный пункт общественного порядкаkorrakaitsepunkt, перевязочный пунктsõj. sidumispunkt, заготовительный пунктvarumispunkt, командный пунктsõj. komandopunkt, наблюдательный пунктvaatluspunkt, пункт приёма белья, приёмный пункт бельяpesuvastuvõtupunkt, приёмный пунктtellimispunkt, vastuvõtupunkt, перевалочный пунктümberlaadimispunkt, прокатный пунктlaenutuspunkt, üürimispunkt, пункт назначенияsihtkoht, -punkt, пункт прибытияsaaabumiskoht, -punkt, пункт пересечения дорогteede ristumiskoht ~ -punkt, обгонный пунктraudt. möödumiskoht, населённый пунктasula, проходной пунктpääsla, läbipääs, тепловой пунктsoojussõlm, soojasõlm, küttesõlm, пункт технического обслуживанияtehnohooldejaam, tehnohooldusjaam, переломный пунктmurranguline hetk, murrangumoment, поворотный пунктpöördemoment, -punkt, кульминационный пунктkulminatsioonipunkt, -moment, kulminatsioon, исходный пунктlähtepunkt, основной пункт наших разногласийmeie lahkhelide põhipunkt, слабый пункт в рассужденияхarutluste nõrk koht, щекотливый пунктdelikaatne punkt ~ küsimus, во всех пунктахigas asjas ~ suhtes, по пунктам, пункт за пунктомpunkt-punktilt, punkt punkti järel, üksipulgi, пункт договораlepingu punkt ~ paragrahv, соглашение из пяти пунктовviiest punktist koosnev ~ viiepunktiline kokkulepe