связь90Сж. неод. ‣side, seos, suhe; дружеские связиsõbralikud suhted, культурные связиkultuurisidemed, торговые связиkaubandussidemed, родственные связиsugulussidemed, любовная связьarmusuhted, причинная связьpõhjuslik seos, логическая связьloogiline seos, связь науки и производстваteaduse side tootmisega, связь теории с практикойteooria side ~ seos praktikaga, связи между людьмиinimestevahelised suhted, связь с массамиside(med) rahvahulkadega, установить связис кемkellegasidemeid looma, поддерживать связьс кемkellegasuhteid pidama ~ alal hoidma ~ säilitama, прервать связис кемkellegasuhteid katkestama; ‣связимн. ч. (kasulikud, tulutoovad) sidemed, tutvus(ed); у него хорошие связигдеtal on hea tutvus kus; ‣seotis, liitekoht, side, ühendus, sidestus; телефонная связьtelefonside, междугородная~ дальняя связьkaugside, зрительная связьsilmside, visuaalne side, видеотелефонная связьvideotelefonside, обратная связьtagasiside, el. tagasisidestus, ионная связьkeem. ioonside, elektrovalentne side, связь между балкамиehit. taladevaheline side, связь жёсткостиehit. jäikur, jäigastusside, jäikusside, põikside, резистивная связьraad. takistussidestus, работники связиsidetöötajad, sidelased, в связис чемпредлогseoses millega, millepuhul
сообщение115Сс. неод. ‣(без мн. ч.) teatamine, teada andmine; teadustamine, teadustus; сообщение по радиоraadio teel teatamine, сообщение по телефонуtelefoni teel ~ telefonitsi teatamine; ‣teade, sõnum, teadaanne; sõnavõtt, lühiettekanne; информационное сообщениеteadaanne, чрезвычайное сообщениеerakorraline teadaanne, сообщение по радиоraadioteade, raadiosõnum, сообщение бюро погодыilmateade, сообщение об отказеloobumisteade, keeldumisteade, сообщение данныхinfoandmesõnum (tervikuna edastatav andmekogum), сообщение появилось в печатиsõnum ilmus trükis ~ ajakirjanduses, sõnum trükiti ära; передaвать последние сообщенияviimaseid uudiseid edasi andma ~ üle kandma, выступить на заседании с сообщениемistungil sõnavõtuga esinema; ‣liiklemine, liiklus; ühendus; автобусное сообщениеbussiliiklus, bussiühendus, воздушное сообщениеlennuliiklus, lennuühendus, железнодорожное сообщениеraudteeliiklus, raudteeühendus, морское сообщениеmereliiklus, океанное сообщениеookeaniliiklus, пассажирское сообщениеreisiliiklus, регулярное сообщениеregulaarühendus, прямое сообщениеotseühendus, сквозное сообщениеtransiitühendus, пути сообщенияteed, транспортное сообщениеveod, междугородное сообщениеkaug(bussi)ühendus; ‣ühendus, side, kommunikatsioon; телефонное сообщениеtelefoniühendus, междугородное сообщениеsidekaugühendus, kaugside; ‣сообщениямн. ч. ühendusteed
разбинтоваться172Гсов. → несов. разбинтовываться ‣(endal) sidet ära ~ lahti võtma; больной разбинтовалсяhaige võttis endal sidemed ära; ‣lahti ~ ära tulema (sideme kohta), lahti hargnema; повязка разбинтоваласьside on lahti tulnud
сбиться325(буд. вр. собьюсь, собьёшься, собьётся)Гсов. → несов. сбиваться ‣paigast nihkuma; ülek. nurja minema, nurjuma; повязка сбиласьside on maha tulnud, шапка сбилась набокmüts on ~ oli viltu peas, дело сбилосьasi läks nurja; ‣kõnek. katki minema; viltu ~ lääpa minema; у лошади сбились копытаhobusel on kabjad kulunud ~ katki, каблуки сбилисьkontsad on viltu tallatud; ‣с чегоkõrvale kalduma, hälbima, eksima; сбиться с курсаkursist kõrvale kalduma, kursilt ära minema, сбиться с дорогиteelt eksima, сбиться на балаганщинуpalaganiks kippuma ~ minema; ‣segi ~ sassi minema, segadusse sattuma; сбиться в ритмеrütmi segi ajama, сбиться с тактаtaktist välja minema, сбиться в показанияхtunnistuse andmisel segi minema ~ puterdama hakkama ~ omadega sassi minema, сбиться со счётаloendamisel sassi minema; ‣kogunema; kõnek. moodustuma; сбиться в кучуkobarasse kogunema; ‣vahule ~ kokku minema; масло хорошо сбилосьvõi läks hästi kokku; ‣kõnek. pulstuma, vanuma, tokerduma; ◊ сбиться~ сбиваться с ногиvalet jalga astuma, sammu segi ajama; сбиться с ногväsimusest nõrkemas ~ maha kukkumas olema; сбиться~ сбиваться с путиõigelt teelt vääratama, libedale teele sattuma
схват1См. неод. ‣põkk; ehit. side (montaažil), haare; ‣схватымн. ч. haarats, pihid, tangid
масса51Сж. неод. ‣mass (inertsi ja gravitatsiooni iseloomustaja ning mõõt; vormitu aine, segu, pulp); атомная массаfüüs. aatommass, критическая массаfüüs. kriitiline mass, собственная массаfüüs. omamass, масса покояfüüs. seisumass, бумажная массаpaberit. paberimass, древесная массаpaberit. puidumass, воздушные массыmeteor. õhumassid, горючая масса топливаkütuse põlevaine, сливаться в одну сплошную массуühtseks massiks kokku sulama, основная массаpeahulk, põhimass, основная масса населенияrahvastiku enamik ~ põhiosa; ‣kõnek. hulk, palju; масса делpalju tegemist, масса народуhulk ~ palju rahvast, доставить массу хлопотpalju tüli tegema, у нас масса времениmeil on aega laialt; ‣массымн. ч. rahvas, rahvahulgad; народные массыrahvahulgad, rahvas, связь с массамиside rahvahulkadega, оторваться от массrahvast eralduma ~ irduma
перевязь90Сж. неод. õlarihm, õlalint; (kolmnurk)side; перевязь саблиmõõgarihm, красная перевязьpunane käeside (näit. rahvamalevlasel), рука у него была на перевязиtal oli käsi kaela seotud
порваться217(прош. вр. порвалосьипорвалось, порвалисьипорвались)Гсов. ‣katkema, katki minema, rebenema; чулок порвалсяsukk läks katki; ‣несов. порыватьсяülek. kõnek. katkema, lõppema; связь порваласьside katkes
прерваться217(прош. вр. прервалосьипрервалось, прервалисьипрервались)Гсов. → несов. прерыватьсяkatkema, pooleli ~ katki jääma; голос его прервалсяta hääl katkes, связь прерваласьside ~ ühendus katkes
расстроиться268Гсов. → несов. расстраиваться ‣segamini ~ segi minema ~ paiskuma (ridade v. rivi kohta); колонна расстроиласьkolonn läks ~ paiskus ~ aeti ~ paisati segi; ‣käest ära ~ raama minema, raamastuma; ‣korrast ära ~ rikki ~ nurja minema, nurjuma; нервы расстроилисьnärvid on korrast ära, желудок расстроилсяkõht ~ seedimine on korrast ära, kõht on lahti, план расстроилсяkavatsus läks nurja ~ luhta, kavatsus nurjus ~ luhtus, связь между городами расстроиласьside linnade vahel katkes; ‣tujust ära minema ~ langema; ‣häälest ära minema (pilli kohta); скрипка совсем расстроиласьviiul on täiesti häälest ära
фибромиома51Сж. неод. med. fibromüoom (side- ja lihaskoest koosnev kasvaja)
изначальный126П(кр. ф. изначален, изначальна, изначально, изначальны)liter. põline, iidne, algusest peale olev; algne; изначальное верованиеpõline ~ iidne uskumus, изначальная связьalgne side ~ seos
неразрывный126П(кр. ф. неразрывен, неразрывна, неразрывно, неразрывны)lahutamatu, katkematu; неразрывная дружбаkindel sõprus, неразрывная связь с массамиkindel side rahvaga
смычка73Сж. неод. ‣(без мн. ч.) põkkamine, liitmine, ühendamine; ‣põkk, põkkekoht, liitekoht, ühenduskoht; смычка рельсовraudteerööbaste liitekoht, якорная смычкаmer. esimene seekel ketti; ‣ülek. liit, ühendus, koostöö; смычка рабочих и крестьянtööliste ja talupoegade liit, интернациональная смычкаrahvusvaheline koostöö ~ liit, смычка между городом и деревнейlinna ja maa koostöö ~ ühendus, maa side linnaga
тесный126П(кр. ф. тесен, тесна, тесно, тесныитесны) ‣kitsas (ka ülek.), ahas, kitsik; тесный проходkitsas käik, тесная квартираkitsas ~ väike korter, тесные туфлиkitsad kingad, тесный круг друзейkitsas sõprade ring ~ sõpruskond; ‣tihe (ka ülek.), tiivis; тесные ряды демонстрантовdemonstrantide tihedad ~ tiivid read, тесное сотрудничествоtihe koostöö, тесная связьtihe side, тесная дружбаtihe sõprus