край44(род. п. ед. ч. краяикраю, предл. п. ед. ч. в крае, в краюина краю, им. п. мн. ч. края)См. неод. ‣äär, serv; литься через крайüle ääre ajama ~ valguma ~ jooksma, полный до краёвääreni ~ pilgeni täis, на краю обрываjärsaku serval, края раныhaava servad, жить на краю деревниküla serval elama, передний крайesiserv, sõj. eesliin; ‣maa, piirkond, maanurk, kant; волшебный крайmuinasjutumaa, горный крайmägiala, mägine maa, странствовать из края в крайmööda maid ~ paigast paika rändama, родной крайkodukant, kodukuru, kodunurk, sünnipaik, в здешних краяхsiinmail; ‣(предл. п. ед. ч. в крае)krai (haldusüksus); ◊ краем глазаsilmanurgast; краем уха слышать~ услышатьpoole kõrvaga kuulma; непочатый крайчегоkõnek. millelpole otsa ega äärt; на край светаmaailma otsa; на краю светаmaailma lõpus ~ otsas; на краю гибели~ пропастиhukatuse äärel, kuristiku serval; на краю могилы~ гробаhaua äärel, ühe jalaga hauas
обрез1См. неод. ‣serv, äär; ehit. järge, astang; puidut., trük. lõige; varuvöönd (teel); обрез книгиraamatu lõige ~ lõikeserv, книга с золотым обрезомkullatud lõikeservaga raamat, узорчатый обрезehislõige, обрез фундаментаsoklijärge, vundamendijärge; ‣kõnek. kärbitud rauaga vintpüss, kärbikpüss, juppraud; ◊ в обрезnapilt, napivõitu, mitte palju; времени у нас в обрезmeil on väga vähe aega, oleme ajahädas
борт4(за борт, за борт, на борт, на борт, за бортом, за бортом, предл. п. ед. ч. о борте, на борту)См. неод. ‣lenn., mer. parras, poord; на бортуpardal, на борту корабляlaeva pardal, laevas, laeval, на борту самолётаlennukis, бросить за бортüle parda heitma, человек за бортом!mees üle parda! взять на бортpardale võtma, борт о бортparras pardas, poord poordis, право на борт!tüürpoord rool! лево на борт!pakpoord rool! ‣poort, ääris; hõlm; serv; külg; борт пальтоmantli ääris ~ hõlm ~ serv; ◊ оставаться~ остаться за бортомüle parda heidetama, kõrvale jäetama
краешек25См. неод. dem. kõnek. äär, serv, ots; tükike; присесть на краешек стулаtooli äärele ~ servale istuma, налить ведро по самые краешкиämbrit ääretasa ~ pilgeni täis valama, из окна виден краешек голубого небаaknast paistab tükike ~ siiluke sinist taevast; ◊ краешком глазаsilmanurgast
окраина51Сж. неод. äär, serv; ääreala, ääremaa, perifeeria, kolgas; дом на окраине лесаmaja metsa ääres, на самой окраине деревниpäris küla lõpul, külaservas, окраина городаäärelinn, agul, жить на окраинеääremaal ~ perifeerias ~ kolkas elama
грань90Сж. неод. piir, raja (ka ülek.); serv; mat. tahk; kant; грань кубаkuubi tahk, перейти грань приличияviisakuse piiri ületama, на грани двух вековsajandite piiril, sajandirajal, на грани жизни и смертиelu ja surma piiril