[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 28 artiklit

недвусмысленно Н selgelt, ühemõtteliselt, selgesõnaliselt, sõnaselgelt; недвусмысленно давать понять selgelt ~ ühemõtteliselt mõista andma
ясно Н (сравн. ст. яснее)
eredalt, heledalt, heledasti, kirkalt, säravalt, sädelevalt; ясно светит солнце päike särab ~ paistab heledalt;
selgelt, selgesti (ka ülek.); ясно говорить selgelt ~ selgesti rääkima, ясно слышать selgesti kuulma, коротко и ясно lühidalt ja selgelt;
в функции предик. on selge; сегодня ясно täna on väljas selge (ilm), на небе ясно taevas on selge, всё ясно без слов kõik on sõnadetagi selge, совершенно ясно, что ... on täiesti selge, et ...;
в функции частицы kõnek. selge see, kindla peale; пойдёшь со мной? ясно, пойду kas sa tuled minuga kaasa? selge, et tulen, kindla peale tulen;
ясно как (божий) день päev(a)selge, ilmselge
отчётливо Н selgelt, selgesti; отчётливо писать selgelt ~ loetavalt kirjutama, отчётливо видно on selgesti näha
чётко Н (сравн. ст. чётче) selgesti, selgelt (ka ülek.), aredalt, selgepiiriliselt, kindlapiiriliselt; täpselt; чётко писать selgelt ~ loetavalt kirjutama, чётко работать sujuvalt ~ täpselt töötama, чётко тикают часы kella tiksumine on selgesti kuulda, kell tiksub kuuldavalt
членораздельно Н
artikuleeritult;
selgelt, arusaadavalt
явственно Н
selgelt, selgesti; явственно видеть selgesti nägema, явственно слышать selgesti kuulma, мне явственно послышался шорох kuulsin selgesti krabinat ~ kahinat ~ sahinat;
ilmselt, silmanähtavalt, tajutavalt
вывести 367* Г сов. несов. выводить
кого-что (välja, eemale) viima ~ juhatama ~ talutama ~ tooma; вывести детей на прогулку lapsi jalutama viima, вывести лошадь из конюшни hobust tallist välja tooma, вывести из боя lahingust välja viima, дорожка вывела нас из рощи rada tõi meid salust välja;
кого из чего eemaldama, kõrvaldama, välja arvama; его вывели из состава президиума ta arvati presiidiumist välja;
кого-что hävitama; вывести сорняки umbrohtu hävitama, вывести мышей hiiri hävitama;
что eemaldama, kõrvaldama, välja võtma; вывести пятна plekke välja võtma;
что järeldama; mat. tuletama; вывести заключение järeldama, вывести формулу valemit tuletama;
что (koondhinnet) välja panema; вывести четвертной балл veerandihinnet panema;
что во что (sisse) kandma (näit. arveraamatusse); вывести в расход (1) что maj. mida kuludesse kandma, (2) кого ülek. keda mullatoidule arvama (tapma, hukkama);
кого välja hauduma; вывести цыплят tibusid välja hauduma;
что (välja) aretama; вывести новые сорта пшеницы nisusorte aretama;
что ehitama, püstitama (näit. seinu), kõrgemaks tegema;
что selgelt ja püüdlikult välja kirjutama, (järele) joonistama ~ joonestama, välja maalima; он вывел заголовок крупными буквами ta maalis pealkirja suurte tähtedega;
кого-что kujutama, välja ~ esile tooma, kirjeldama; в романе выведены интересные лица romaanis on kujutatud huvitavaid isikuid;
вывести ~ выводить в люди кого järje peale ~ heale järjele aitama keda; вывести ~ выводить из заблуждения кого kelle silmi avama, eksitusest päästma keda; вывести ~ выводить из равновесия кого tasakaalust välja lööma ~ viima keda; вывести ~ выводить из строя кого-что rivist välja viima ~ lööma; вывести ~ выводить из терпения кого kelle kannatust katkema panema; вывести ~ выводить на чистую ~ свежую воду кого-что valge ette tooma keda, päevavalgele tooma mida
очертить 316a Г сов. несов. очерчивать
что, чем piirjoont tõmbama; joont ümber vedama, ringjoonega märgistama; очертить карандашом круг pliiatsiga ringjoont ümber tõmbama;
что ülek. selgelt piiritlema; тонко очерченные брови peened ~ kitsad kulmud;
что ülek. (üldjoontes) kirjeldama ~ kujutama ~ iseloomustama, skitseerima; очертить ход событий sündmuste käiku kirjeldama;
очертя голову uisapäisa, ülepeakaela, mõtlematult
чтобы союз
(selleks) et; тороплюсь, чтобы успеть на поезд kiirustan, et rongile jõuda, она пошла, чтобы купить что ta läks mida ostma, ta läks, et osta mida, я хотел бы, чтобы ты это прочёл tahaksin, et sa selle läbi loeksid, хочу, чтобы вы пришли tahan, et te tuleksite, сомневаюсь, чтобы он остался доволен kahtlen, kas ta jäi rahule, надо говорить ясно, чтобы всем было понятно tuleb selgelt rääkida ~ peab selgelt rääkima, et kõik aru saaksid, он глуп, чтобы не сказать больше ta on rumal, et mitte rohkem ütelda, для того, чтобы selleks et, вместо того, чтобы selle asemel et, selmet, не то чтобы сердит, а... kõnek. mitte just seda et vihane, vaid ...;
союз частица kõnek. soovi, käsu vm. väljendamisel et; чтобы этого больше не было et seda enam ei juhtuks ~ ei oleks, нет чтобы нам помочь ei saa ka meile appi tuldud, seda ei ole, et meile appi tuleksid, не то чтобы красавица ei saa just öelda, et iludus;
чтоб тебя разорвало vulg. et sa lõhki läheksid
выпевать 169a Г несов. сов. выпеть что (selgelt) laulma
вырезаться 186* Г сов. несов. вырезаться, вырезываться (selgelt) esile tulema, välja paistma, silma hakkama; его фигура вырезалась на голубом фоне неба tema kuju joonistus selgesti sinitaeva taustale
вырисоваться 172* Г сов. несов. вырисовываться (välja) joonistuma, kuju ~ selgeid piirjooni omandama; selgelt paistma; вдали вырисовались горы kauguses paistsid selgesti mäed
вычеканить 269*a Г сов. несов. вычеканивать что
(valmis, välja) vermima ~ müntima, raha lööma;
ülek. eriti selgelt hääldama ~ lausuma; vrd. чеканить
определённо Н kindlalt, kindlasti; selgelt, selgesti; kõnek. ilmselt, kindla peale; определённо знать kindlalt ~ kindlasti teadma, определённо высказаться selget keelt rääkima, ühemõtteliselt väljenduma, из этого определённо ничего не выйдет kindlasti ei tule sellest midagi välja
отчеканить 269a Г сов. несов. отчеканивать
что vermima;
что, без доп. ülek. raiuma; отчеканить каждое слово iga sõna raiumisi rõhutama, lühidalt ja selgelt hääldama ~ ütlema;
tehn. temmima (neetõmblust tihestama); vrd. чеканить I
понятно Н
arusaadavalt, selgelt, selgesti; on arusaadav ~ selge; говорить понятно arusaadavalt ~ selgesti rääkima, это понятно see on selge ~ arusaadav;
в функции вводн. сл. kõnek. mõistagi, muidugi, arusaadavalt; я, понятно, сразу догадался muidugi ~ mõistagi taipasin kohe
прозрачно Н läbipaistvalt, puhtalt, selgelt (ka ülek.), kirkalt
разборчиво Н
nõudlikult, valivalt;
selgesti, selgelt, loetavalt
толком Н kõnek. taibukalt, taiplikult, arukalt, nutikalt, mõttekalt, mõistlikult, asjalikult; говори толком räägi selgelt ~ mõistlikult ~ arusaadavalt, толком всё разузнай uuri kõik korralikult ~ nagu kord ja kohus välja, не дали толком и поговорить ei lastud korralikult rääkidagi, я его толком не знаю ma ei tunnegi teda õieti, она ничего не умеет делать толком ta ei oska midagi teha nagu vaja
эксплицитно Н eksplitsiitselt, selgesõnaliselt, selgelt, üksikasjalikult väljendatuna
явно Н
ilmselt, silmanähtavalt, selgelt, nähtavalt; он явно неправ on ilmselge, et tal ei ole õigus;
avalikult, varjamata, varjamatult
выражаться 169 Г несов. сов. выразиться
в чём, на чём, чем ilmnema, väljenduma, avalduma; мысли человека выражаются в его поступках inimese mõtted avalduvad tema tegudes;
end väljendama, väljenduma, rääkima; он всегда выражается точно и кратко ta räägib ~ väljendub alati lühidalt ja selgelt, мягко выражаясь pehmelt öelda ~ öeldes;
madalk. sündmatult ~ siivutult väljenduma, ropendama;
страд. к выражать
высказаться 198* Г сов. несов. высказываться
(kõike) välja ütlema; (lõpuni) rääkima; oma arvamust avaldama; väljenduma; он высказался по докладу ta avaldas ettekande kohta oma arvamuse, ta võttis ettekande kohta sõna, весь народ высказался против войны kogu rahvas võttis seisukoha sõja vastu ~ ütles sõjale ei, кто желает высказаться? kes soovib sõna? дай ему высказаться las ta räägib (lõpuni), он сегодня ясно высказался täna ta ütles oma seisukoha selgelt välja;
van. ilmnema, paistma, väljenduma; в его лице высказалась боль ta nägu oli valulik
заострить 285a Г сов. несов. заострять
что teravaks ~ vahedaks tegema, ära teritama; заострить конец палки kepiotsa teravaks tegema, заострить нож nuga (ära) teritama;
что, против кого-чего ülek. sihtima, suunama kelle-mille vastu; выступление было заострено против бесхозяйственности ettekanne oli sihitud ebaperemehelikkuse vastu;
что ülek. teravdama, teritama, selgelt ~ teravalt esile tooma; заострить мысль mõtet teravdama ~ teritama, заострить внимание на чём erilist tähelepanu millele suunama ~ pöörama ~ keskendama
напечататься 164 Г сов.
где (oma töid) trükis avaldama; напечататься в журнале ajakirjas oma kirjutisi avaldama;
kõnek. trükkimisel välja tulema; рисунки напечатались отчётливо pildid on selgelt trükitud; vrd. печататься
определённость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) selgus, selgepiirilisus, kindlus, täpsus; määrat(let)us, defineeritus; determineeritus, piiritletus; определённость выражения мысли täpne ~ selge mõtteväljendus, определённость характера iseloomuselgus, iseloomu selgepiirilisus, внести определённость во что millesse selgust tooma, сказать с полной определённостью täiesti selgelt ~ kindlalt ütlema
ярко Н (сравн. ст. ярче) eredalt, (ka ülek.), erksalt, heledalt, heledasti, kirkalt, säravalt, säredalt, siretavalt, kiirgavalt, kiiskavalt, räigelt, teravalt; ярко изобразить eredalt ~ värvikalt kujutama, ярко гореть heledalt ~ heleda leegiga põlema, ярко раскрашенный eredavärviline, ярко выраженный ere, eredalt ~ selgelt väljendatud, ярко накрашенные губы erepunaseks värvitud huuled
прояснить 285a Г сов. несов. прояснять что
selge(ma)lt välja joonistama, selgendama;
ülek. selgeks tegema, selgitama; helgemaks ~ rõõmsamaks tegema; прояснить обстановку olukorda selgust tooma, прояснить душу hingerahu tagasi andma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur