[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 63 artiklit

выучить 310* Г сов. несов. выучивать
кого välja õpetama, кого чему, с инф. selgeks õpetama kellele mida, õpetust andma (ka ülek.); выучить собаку koera välja õpetama, выучить грамоте kirjatarkust kätte õpetama, выучить играть mängu selgeks õpetama;
что selgeks ~ pähe õppima; выучить стихотворение наизусть luuletust pähe õppima, он быстро выучил уроки ta sai kiiresti (õppe)tükid selgeks; vrd. учить
обучить 310 Г сов. несов. обучать кого, чему, с инф. selgeks ~ välja õpetama; обучить ремеслу (käsitöö)ametit kätte ~ selgeks õpetama, обучить ездить верхом ratsutamist selgeks õpetama
проясниться 285 Г сов. несов. проясняться
selgeks minema, selgi(ne)ma (ka ülek.); небо прояснилось taevas on selgeks läinud, мысли прояснились mõtted selgisid;
ülek. selguma, selgeks saama; положение прояснилось olukorda tuli selgus
разъяснить 281 (без страд. прич.) Г сов. (безл.) kõnek. selgeks minema, selgima; после дождя разъяснило pärast vihma ilm selgis ~ läks selgeks
усвоить 268 Г сов. несов. усваивать что
omandama, omaks ~ üle võtma; selgeks ~ ära ~ kätte õppima; усвоить чьи взгляды kelle vaateid omaks võtma, усвоить себе привычку endale kommet külge harjutama, усвоить азбуку (1) tähti selgeks saama, (2) чего mille algteadmisi omandama ~ selgeks saama, усвоить правило reeglit selgeks saama;
biol. omastama, assimileerima (ainet organismis) sarnastama, endasse liitma ~ sulatama; усвоить лекарство ravimit omastama
разучить 311a Г сов. несов. разучивать
что ära ~ selgeks õppima; разучить роль osa selgeks õppima, разучить песню laulu selgeks õppima;
кого, с инф. kõnek. võõrutama, võõrduma panema; разучить работать tööst võõrutama
обучиться 310 Г сов. несов. обучаться чему, с инф. selgeks õppima; обучиться игре ~ играть на баяне bajaanimängu selgeks õppima
объясниться 285 Г сов. несов. объясняться . selguma, selgeks saama; теперь всё объяснилось nüüd on kõik selge, nüüd sai kõik selgeks
срепетировать 171a Г сов. что teater selgeks õppima (oma osa), kätte harjutama; срепетировать пьесу näidendit selgeks õppima
уяснить 285a Г сов. несов. уяснять что endale selgeks tegema, enda jaoks (välja) selgitama; уяснить себе суть дела asja olemust endale selgeks tegema, уяснить смысл чего mille mõtet endale selgitama ~ selgeks tegema
открыться 347 Г сов. несов. открываться
перед кем-чем, кому, без доп. avanema, lahti minema; дверь открылась uks avanes ~ läks lahti, перед нами открылся красивый вид meile avanes ilus vaade, рана открылась haav on lahti läinud, открылся новый магазин avati uus kauplus;
nähtavale tulema;
algama; открылась подписка на журналы algas ajakirjade ettetellimine, открылся театральный сезон algas teatrihooaeg, дискуссия открылась вступительным словом кого kelle sõnavõtt juhatas diskussiooni sisse;
välja ~ avalikuks ~ ilmsiks tulema; обман открылся pettus tuli välja ~ avalikuks;
кому selgeks saama; мне открылся смысл его слов mulle sai tema sõnade mõte selgeks;
кому teatavaks tegema, usaldama mida kellele; открыться другу sõbrale kõike usaldama ~ ära rääkima;
глаза открылись у кого kelle silmad läksid lahti
вразумить 301 Г сов. несов. вразумлять кого veenma, mõistust ~ aru pähe panema, kainestama; selgitama, selgeks tegema; вразуми его, что так не годится tee (talle) selgeks, et nii ei sobi
научить 311a Г сов. кого-что, чему, с инф. (selgeks, kätte) õpetama; научить языку keelt selgeks õpetama, он научил меня стрелять ta õpetas mind laskma, жизнь научила меня ценить людей elu on mind inimesi hindama õpetanud, научить умуазуму õppust andma, õpetama, наученный горьким опытом omal nahal õpetust saanud, omades kurbi kogemusi; vrd. учить
научиться 311 Г сов. чему, с инф. (selgeks, kätte) õppima; он научился терпению ta on õppinud kannatlikuks ~ kannatlik olema, он научился плавать ta õppis ujumise selgeks; vrd. учиться
переобучиться 311 Г сов. несов. переобучаться чему, с инф. ümber õppima, midagi muud selgeks ~ kätte õppima; переобучиться другой профессии teist elukutset selgeks ~ ära õppima
разъясниться 285 Г сов. несов. разъясняться selguma, selgeks saama; дело разъяснилось asi selgus ~ sai selgeks, asjasse tuli selgus
уясниться 285 Г сов. несов. уясняться selguma, selgeks saama, klaaruma; дела уяснились asjad ~ asjaolud said selgeks ~ klaarusid, asjadesse ~ asjaoludesse tuli selgust
изучить 310 Г сов. несов. изучать
что selgeks ~ kätte õppima; в совершенстве изучить французский язык prantsuse keelt täielikult omandama;
кого-что tundma õppima, (läbi) uurima; изучить что до тонкостей mida peensusteni tundma õppima, изучить характер друга (oma) sõpra ~ sõbra iseloomu tundma õppima
определиться 285 Г сов. несов. определяться
kindlaks ~ välja kujunema; selguma, selgeks saama; его характер определился ta iseloom on välja kujunenud, цены определились hinnad on kindlaks ~ välja kujunenud, цель определилась eesmärk sai selgeks;
oma asukohta määrama, orienteeruma; определиться по компасу kompassi järgi orienteeruma;
куда, кем van., kõnek. ametisse astuma, tööle asuma; определиться на работу tööle asuma, определиться учителем õpetajana ametisse ~ õpetajaametisse asuma
прояснить 285a Г сов. несов. прояснять что
selge(ma)lt välja joonistama, selgendama;
ülek. selgeks tegema, selgitama; helgemaks ~ rõõmsamaks tegema; прояснить обстановку olukorda selgust tooma, прояснить душу hingerahu tagasi andma
разъясниться 281 Г сов. несов. разъясниваться kõnek. selgeks minema, selgima; небо разъяснилось taevas selgis
растолковать 172a Г сов. несов. растолковывать что selgitama, selgeks tegema, ära seletama; растолковать решение задачи ülesande lahendusviisi ~ lahenduskäiku ära seletama ~ selgeks tegema
вы- приставка väljendab
väljapoole suunatud tegevust; выехать välja sõitma, выбегать välja jooksma, вытечь välja voolama, выгнать välja ajama, вытащить välja tõmbama;
tulemuse saavutamist, tegevusega lõpulejõudmist; выучить selgeks õppima, вымыть puhtaks pesema, выдумать välja mõtlema, выспаться end välja magama, выловить tühjaks püüdma, kõiki kinni püüdma, высмотреть välja valima ~ vaatama
вылететь 234* Г сов. несов. вылетать
välja lendama, (õhku) tõusma; самолёт вылетел из Калуги в 6 часов утра lennuk lendas Kalugast välja kell 6 hommikul;
ülek. kuuldavale tulema; из его груди вылетел вздох tema rinnust tuli kuuldavale ohe;
ülek. välja kihutama ~ lendama; из-за угла вылетела тройка nurga tagant kihutas troika välja, он как стрела вылетел из комнаты ta lendas toast välja nagu nool, у окон вылетели стёкла aknaklaasid lendasid eest ära, вылететь из университета kõnek. ülikoolist (välja) lendama;
вылететь ~ вылетать из головы kõnek. meelest minema, nagu peast pühitama; вылететь в трубу kõnek. puupaljaks jääma, põhja kõrbema; хмель вылетел из головы kõnek. pea lõi kaineks ~ selgeks
добросовестно Н ausa(meelse)lt, kohusetundlikult, kohusetruult, südametunnistusega; делать своё дело добросовестно oma tööd ausameelselt ~ kohusetundega tegema, он добросовестно выучил всё ta õppis kõik kohusetruult selgeks
довести 367 Г сов. несов. доводить I кого-что, до кого-чего milleni, kelleni (v. mingisse seisundisse) viima; довести до самого дома majani (välja) viima, majani talutama ~ saatma, довести до конца lõpule viima, довести до слёз pisarateni viima, nutma ajama, довести до отчаяния meeleheitele viima, довести урожай до 40 центнеров с гектара hektarisaaki 40 tsentnerile tõstma, это до добра не доведёт see ei lõpe heaga, see võib kurvalt lõppeda, довести до сознания selgeks tegema, mõistma sundima, довести до сведения чьего kellele teatavaks tegema, keda informeerima;
язык до Киева доведёт kõnekäänd kes teed küsib, see pärale jõuab; довести ~ доводить до белого каления кого marru ajama, vihastama keda
доучить 310 Г сов. несов. доучивать
кого, до чего kelle koolitamist ~ õpetamist lõpetama, keda lõpuni (v. mingi ajani) koolitama; доучить ребёнка до весны last kevadeni õpetama ~ koolitama ~ järele aitama;
что, до чего, без доп. (lõpuni, mingi piirini) selgeks õppima; доучить таблицу умножения ükskordüht (lõpuni) pähe õppima ~ selgeks saama
наловчиться 287 Г сов. с инф., в чём, без доп. kõnek. osavust ~ vilumust omandama, osavaks minema, käe sisse ~ käppa saama; он быстро наловчился водить машину ta sai autojuhtimise kiiresti selgeks
разгуляться 254 Г сов. несов. разгуливаться kõnek.
(без несов.) lõbutsema ~ pummeldama ~ prassima hakkama ~ kukkuma;
tegevusvabadust ~ vaba voli saama; ülek. möllama, mässama, marutsema (loodusnähtuse kohta); фантазия разгулялась mõttelend sai vaba voli ~ piiramatu vabaduse, на улице разгулялась непогода väljas on maru, väljas möllab, ветер разгулялся tuul paisus ~ tugevnes, tõusis marutuul, волны разгулялись lained hakkasid mässama;
unest lahti saama; после кофе он разгулялся kohv tegi ta virgeks;
(без 1 и 2 л.) selginema, selgima, selgeks minema (ilma kohta); погода разгулялась läks selgeks ~ selgines ~ selgis ~ paranes
уяснение 115 С с. неод. (без мн. ч. endale selgeks tegemine ~ selgitamine, selguse toomine, selgusele jõudmine; уяснение боевой задачи lahinguülesande väljaselgitamine, lahinguülesande (endale) selgekstegemine
втолковать 172a Г сов. несов. втолковывать что кому kõnek. selgitama, selgeks tegema; втолковать ученику правило õpilasele reeglit selgitama
выучиться 310* Г сов. несов. выучиваться чему, с инф., без доп. ära ~ selgeks õppima; välja õppima, õpinguid lõpetama; выучиться верховой езде ratsutama õppima, худому выучиться недолго kõnek. paha hakkab kiiresti külge; vrd. учиться
выяснить 285*a Г сов. несов. выяснять что (välja) selgitama, selgeks tegema mida, selgust tooma millesse; выяснить обстановку olukorda (välja) selgitama
выясниться 285* Г сов. несов. выясняться selguma, selgeks saama
затвердить I 291 Г сов. несов. затверживать что kõnek. pähe ~ selgeks õppima; затвердить наизусть pähe õppima; vrd. твердить
изъяснить 285a Г сов. несов. изъяснять что, кому van. selgitama, (ära) seletama, selgeks tegema; väljendama
изъясняться 255 Г несов. сов. изъясниться с кем van. selgitama, seletama, selgeks tegema; väljenduma, kõnelema, mõtteid väljendama; изъясняться кому в любви armastust avaldama kellele, изъясняться на разные темы mitmesugustest asjadest vestlema
навостриться 285 Г сов. несов. навастриваться с инф. madalk. osavust ~ vilumust omandama, taipu saama, selgeks ~ kätte õppima, käpa sisse saama
обрисоваться 172 Г сов. несов. обрисовываться välja joonistuma, nähtavale tulema, piirjooni omandama, ülek. ka ilmnema, välja kujunema, selgeks saama
объясняться 255 Г несов. сов. объясниться
с кем-чем vahekordi selgeks ~ sirgeks rääkima, suhteid selgitama ~ klaarima, millesse selgust tooma; seletust andma; объясняться по делу asjasse selgust tooma, объясняться в любви armastust avaldama;
(обычно несов.) end arusaadavaks tegema, kõnelema; объясняться жестами end žestidega arusaadavaks tegema, žestide keeles kõnelema, объясняться по-русски vene keelt kõnelema, end vene keeles arusaadavaks tegema;
(без сов.) чем seletatav ~ põhjendatav olema, seletatama, selgitatama, põhjendatama; это объясняется следующим selle põhjuseks on järgmised asjaolud;
страд. к объяснять
отрепетировать 171a Г сов. что kätte harjutama, hästi selgeks saama (näit. näidendit)
переобучить 311a Г сов. несов. переобучать кого-что, чему, с инф. ümber õpetama, uuesti selgeks ~ kätte õpetama
поквитаться 165 Г сов. с кем-чем, без доп. kõnek. arveid õiendama, arveid klaarima, sotti selgeks tegema (ka ülek.)
полениться 305a Г сов.
(mõnda aega) laisklema ~ logelema;
с инф. mitte viitsima mida teha; он поленился выучить уроки ta ei viitsinud koolitükke ära ~ selgeks õppida, он не поленился сделать что ta ei pidanud paljuks mida ära teha
прорепетировать 171a Г сов. что proovi tegema, (osa, laulu vm.) selgeks harjutama ~ kätte õppima
просветить II 296a Г сов. несов. просвещать кого-что valgustama, harima keda, valgustustööd tegema; selgeks ~ arusaadavaks tegema kellele mida, воспитание должно просветить ум человека kasvatus peab harima inimese mõistust, опыт просветил его kogemused tegid ta targaks
просветлеть 229b Г сов.
selge(ma)ks minema, selginema, selgima, selgenema (ka ülek.); к вечеру (небо) просветлело õhtu eel läks (taevas) selgeks, его лицо просветлело ta nägu selgines, мысли просветлели mõte selgis;
безл. ülek. helgemaks ~ rõõmsamaks muutuma, kirgastuma, helgenema; на душе просветлело meel läks lahedamaks ~ rõõmsamaks; vrd. светлеть
прояснеть 229b Г сов. несов. прояснивать kõnek. selge(ma)ks minema, selgima (ilma kohta); к вечеру прояснело õhtu eel läks selgeks, небо прояснело taevas selgis ~ on selginud
разъяснить 285a Г сов. несов. разъяснять что, кому selgitama, selgeks tegema, ära seletama; разъяснить правило reeglit selgitama, разъяснить значение слова sõna tähendust seletama
расквитаться 165 Г сов. с кем-чем kõnek. arvet ~ arveid tasuma ~ õiendama, sotte selgeks ~ sirgeks tegema (ka ülek.); расквитаться с долгами võlgasid ära tasuma, расквитаться с врагами vaenlastega arveid õiendama
наставить II 278a Г сов. van. несов наставлять кого, чем, чему, в чём õpetama, õpetust jagama; наставить примером eeskujuga õpetama, наставить грамоте kirjaoskust selgeks õpetama;
наставить ~ наставлять на путь истины ~ на истинный путь кого õigele teele juhatama keda, patust pöörama keda, aru pähe panema kellele; наставить ~ наставлять на ум кого kõnek. mõistust ~ aru pähe panema kellele
овладеть 229b Г сов. несов. овладевать кем-чем vallutama, oma valdusse ~ võimusesse võtma ~ haarama, ülek. valdama keda; omandama; овладеть городом linna vallutama, овладеть драгоценностями väärtasju oma valdusse saama, овладеть сердцем südant vallutama, овладеть вниманием kelle tähelepanu endale tõmbama, мной овладела радость mind valdas rõõm, овладеть новой профессией uut elukutset kätte õppima, овладеть иностранным языком võõrkeelt selgeks õppima, овладеть знаниями teadmisi omandama;
овладеть ~ овладевать собой end talitsema, enesevalitsust tagasi saama
очиститься 276 Г сов. несов. очищаться puhtaks minema ~ saama, puhastuma, puhtuma, vabanema; воздух очистился õhk on puhas ~ klaar, река очистилась ото льда jõgi on jääst vabanenud, jõgi on jäävaba, небо очистилось от туч taevas on selginud ~ selgeks läinud
разложить I 311a Г сов. несов. раскладывать
что laiali asetama ~ panema ~ paigutama ~ laduma ~ laotama; разложить книги по полкам raamatuid riiulitele paigutama, разложить карту на полу kaarti põrandale laiali laotama, разложить пасьянс pasjanssi laduma, разложить карты kaarte (välja) panema, разложить товар kaupa välja panema, разложить складную кровать välivoodit lahti tegema ~ tõmbama;
что (tuld) üles tegema; разложить костёр lõket üles tegema;
что, между кем-чем, на кого-что jaotama, ositama; разложить расходы между участниками kulusid osavõtjate vahel jaotama, разложить груз на пять подвод koormat viiele vankrile jaotama, разложить всё по полочкам (1) kõike korralikult riiulitele asetama, (2) kõnek. ülek. kõiki asju peas sahteldama ~ lahterdama ~ lahtritesse panema;
разложить что по полочкам kõnek. kellele üksipulgi selgeks tegema mida
самоучка 73 С м. и ж. од. kõnek.
iseõppija, iseõppinu, autodidakt;
С Н самоучкой iseseisvalt, iseõppimise teel; он самоучкой выучился играть на гитаре ta sai iseseisvalt kitarrimängu selgeks, ta õppis ise kitarri mängima
стать I 223 Г сов. несов. становиться
seisma jääma; стать в дверях uksele ~ ukse ette seisma jääma, стать у окна akna alla seisma jääma, стать в очередь järjekorda seisma ~ võtma ~ asuma, стать в позу poosi ~ asendit võtma, poosi ~ asendisse jääma, негде стать pole kohta, kus seista, стать на колени põlvitama, põlvili laskuma ~ langema (ka ülek.);
asuma; стать на пост vahipostile asuma, стать на вахту vahti ~ vahikorda asuma, стать за прилавок leti taha asuma, стать лагерем laagrisse jääma, стать на ночёвку ööbima ~ öömajale jääma, стать во главе etteotsa asuma, стать на мель madalikule jooksma ~ sõitma ~ minema ~ ajama, стать на якорь ankrusse heitma, ankurduma, стать на стоянку parkima, стать в строй (1) rivvi astuma ~ võtma, (2) astuda rivvi (käsklus), шкаф станет здесь kapi paneme siia, kapp tuleb (panna) siia, стать у власти võimule astuma ~ asuma, он стал на лыжи ta sai suusatamise kätte, ta hakkas suusatama, стать на сторону кого kelle poole asuma, keda pooldama, стать на работу tööle asuma, стать на путь совершенствования end täiendama asuma ~ hakkama;
(püsti) tõusma; стать на ноги püsti tõusma, jalule tõusma (ka ülek.), ülek. jalgu alla saama, стать на цыпочки kikivarvule ~ kikivarbaile tõusma, стать на четвереньки käpuli ~ käpukile ~ neljakäpakile laskma;
за кого-что ülek. välja astuma, seisma kelle-mille eest; стать на защиту угнетённых rõhutute kaitseks välja astuma, стать за правду tõe eest seisma ~ väljas olema;
(без несов.) tõusma, kerkima (ka ülek.); на небе стала луна kuu on tõusnud, над болотом стал туман soo kohale tõusis ~ kerkis udu, стал вопрос kerkis küsimus;
(без несов.) seisma jääma; лошади стали hobused jäid seisma, часы стали kell jäi seisma ~ on seisma jäänud;
(без несов.) kõnek. kinni külmuma; река стала jõgi on kinni ~ jääs ~ külmunud;
(без несов.) с кем-чем kõnek. saama, juhtuma; что с ним стало после болезни mis temast pärast põdemist ~ haigust on saanud, стать жертвой несчастного случая õnnetuse ohvriks langema;
кем-чем saama; стать взрослым täiskasvanuks saama, täisikka jõudma, он стал писателем temast on kirjanik saanud, стать законом seaduseks saama ~ muutuma;
кого-чего с отриц. olemast lakkama, kaduma; когда меня не станет kui mind enam ei ole, сил не стало jõud on otsas ~ kadunud, денег не стало raha sai ~ lõppes otsa, не стало чего mis kadus (müügilt, majast);
(без несов.) с инф. hakkama; мне стало плохо mul hakkas halb, стать не по себе ebamugav ~ kõhe hakkama, я не стану читать ma ei hakka lugema, он стал вспоминать ta hakkas meenutama, что ты станешь делать mida sa tegema ~ peale hakkad, стало светать hakkas koitma, он стал работать ta hakkas tööle, он не стал даже слушать ta ei hakanud kuulamagi ~ ei võtnud kuuldagi;
кем-чем, каким muutuma, minema; город стал ещё красивее linn on veel kaunimaks muutunud, он стал нервным ~ нервный ta on närviliseks läinud, мне стало грустно mu meel läks kurvaks, mul hakkas kurb, стало светло on valgeks läinud, она стала похожа на мать ta on ema nägu läinud;
end nimekirja ~ arvele võtma; стать на учёт end arvele võtma, стать на очередь end järjekorda panema;
(без несов.) кому-чему, во что kõnek. maksma minema; это станет дорого see läheb kalliks ~ ilusat raha maksma, поездка стала в сто рублей sõit läks sada rubla maksma;
pidama jääma; за чем дело стало mille taha asi pidama ~ toppama jäi, за мной дело не станет minu taha asi pidama ei jää, за малым дело стало asi jäi tühja taha ~ pärast toppama;
станет 3 л. буд. вр. с кого kõnek. kellelt võib kõike oodata; с тебя этого станет sinust ~ sinult võib seda oodata;
во что бы то ни стало maksku mis maksab, ilmtingimata, iga hinna eest; стало быть kõnek. tähendab, järelikult, seega; ни стать ни сесть kõnek. ei saa istuda ega astuda; не уметь ни стать ни сесть kõnek. mitte istuda ega astuda oskama; стать v становиться на своё место paika minema, oma kohta leidma, (korraga) selgeks ~ klaariks saama; стать в копеечку ~ в копейку кому kõnek. kellele kena kopika maksma minema; стать горой за кого-что kelle-mille eest nagu müür seisma; стать грудью за кого-что rinnaga kaitsma keda-mida; стать ~ становиться на пути ~ на дороге кого, у кого, стать ~ становиться поперёк пути ~ дороги кому risti tee peal ees olema, kellele teele ette jääma; стать как вкопанный kõnek. seisma nagu naelutatud ~ nagu post ~ nagu soolasammas; стать ~ становиться в тупик segadusse ~ kitsikusse sattuma, kimpu ~ kimbatusse jääma; стать ~ становиться поперёк горла кому kõnek. kõrini ~ villand saama kellel, kellele väljakannatamatuks muutuma
толк I 18 (род. п. ед. ч. толка и толку) С м. неод.
(без мн. ч.) kõnek. sisu, tuum, olemus; в толк дела он не вник asja sisusse ~ olemuseni ta ei tunginud;
(без мн. ч.) kõnek. tolk, nutt, taip, arusaamine, mõte; человек с толком arukas ~ nutikas ~ taiplik inimene, делать что с толком mida arukalt ~ mõttekalt ~ asjalikult tegema, от него не добьёшся толку temast ei saa aru ~ tolku, рассуждать с толком asjalikult arutlema, истратить деньги с толком raha arukalt kulutama, мало толку в чём millest on vähe kasu ~ tolku, что толку в этом mis kasu ~ tolku sellest on, mis mõtet sellel on, из него выйдет толк temast saab asja, без толку asjatult, asjata;
van. seletus, tõlgitsus, arvamus; здравый толк kaine seletus ~ arvamus;
сбивать ~ сбить с толку кого kõnek. (1) keda segadusse ajama, kelle jutulõnga ~ jutujärge sassi ajama, (2) keda eksiteele ~ halvale ~ libedale teele ahvatlema ~ viima; сбиваться ~ сбиться с толку kõnek. (1) segamini minema, segadusse sattuma, (2) teelt vääratama, eksiteele minema; взять в толк что kõnek. millest tolku ~ aru saama, ära jagama, mida endale selgeks tegema; знать ~ понимать толк в ком-чём kõnek. mida jagama, asja tundma, milles ~ mis alal asjatundja olema
толковать Г несов.
172a что, кому-чему seletama, tõlgendama, tõlgitsema, käsitama; käsitlema, interpreteerima; толковать законы seadusi tõlgendama, толковать сны unenägusid seletama;
172a что, кому-чему kõnek. selgitama, selgeks tegema; сколько ни толкуй, ничего не понимает seleta kui palju tahad ~ seleta ja seleta ~ kui palju ka ei selgitaks, ikka ei saa ta millestki aru;
172b с кем-чем, о ком-чём kõnek. rääkima, kõnelema, arutama; толковать о делах tööasjust rääkima, толкуют, что зима будет холодная räägitakse, et tuleb külm talv, что об этом толковать, если всё уже известно mis seda ikka arutada, kui kõik on niigi teada, нечего с ним толковать temaga pole mõtet (pikalt) arutada;
что и толковать kõnek. mis seal rääkida, pole midagi öelda
посветлеть 229b Г сов.
valgenema, valge(ma)ks ~ heleda(ma)ks minema; волосы посветлели juuksed läksid heledamaks ~ on heledamaks läinud, на улице посветлело väljas läks valgemaks;
selge(ma)ks minema, selgenema, selginema, selgima (ka ülek.); небо посветлело taevas läks selge(ma)ks, раствор посветлел lahus on selginud, глаза посветлели pilk selgines, лицо посветлело ülek. nägu läks rõõmsaks; vrd. светлеть
пояснить 285a Г сов. несов. пояснять что, без доп. seletama, selgitama, selge(ma)ks tegema
просветлить 285a Г сов. несов. просветлять
что heleda(ma)ks ~ valge(ma)ks ~ selge(ma)ks tegema; selitama; просветлить лица на картине maalil nägusid heledamaks ~ selgemaks värvima;
кого ülek. rõõmsaks tegema, rõõmu ~ rahuldust tooma; üllastama, kirgastama
просветлиться 285 Г сов. несов. просветляться heleda(ma)ks ~ selge(ma)ks minema, selgi(ne)ma (ka ülek.)
проясниться 285 Г сов. несов. проясниваться selge(ma)ks minema, selgima (ilma kohta)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur