[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 18 artiklit

стена 57 С ж. неод. sein; müür (ka ülek.); стены комнаты toaseinad, каменная стена (1) (kivi)müür, (2) kivisein, бревенчатая стена palksein, висячая ~ навесная стена rippsein, облегчённая стена kergsein, глухая стена umbsein, avadeta sein, звуконепроницаемая стена helipidav sein, засыпная стена täidissein, городская стена linnamüür, крепостная стена kindlusemüür, стена недоверия umbusaldusemüür, usaldamatusemüür, стена леса metsamüür, стена равнодушия ükskõiksusemüür, бой под стенами города lahing linnamüüride all, между нами выросла стена meie vahele on sein kasvanud, в стенах университета ülikooli seinte vahel;
(жить, сидеть) в четырёх стенах nelja seina vahel (istuma); лезть на стену kõnek. raevu ~ marru minema; хоть на стену лезь kõnek. roni või mööda seina üles; стоять стеной за кого-что nagu müür seisma kelle-mille eest; как за каменной стеной nagu vanajumala selja taga; как на каменную стену положиться на кого kaljukindel ~ surmkindel olema kelle peale; как об стену горох kõnek. nagu hane selga vesi; прижать к стене vastu seina ~ nurka suruma; дома и стены помогают kõnekäänd kodus aitavad seinadki, koduseinadki aitavad; биться головой ~ лбом об стену (oma) pead vastu seina taguma, (endal) juukseid katkuma; китайская стена Hiina müür; лбом стену не прошибёшь vanas. peaga ei või läbi seina joosta
стенка 72 С ж. неод.
dem. seinake; sein (ka anat., bot.); müür (ka ülek.); mer. kai, sadamasild; раздельная стенка vahesein, подпорная стенка tugisein, tugimüür, гимнастическая стенка sport varbsein, rootsi redel, причальная стенка mer. sildumiskai, набережная стенка mer. lainemurdja, kaldatamm, muul, стенка балки tala sein ~ lest, водобойная стенка tüünestussein, стенка скважины mäend. puuraugu sein, стенка выработки mäend. kaeveõõne sein, стенка желудка anat. maosein;
kõnek. sektsioonkapp;
об стенку (жить, находиться) ligistikku ~ kõrvuti (elama, olema); как об стенку горох kõnek. nagu hane selga vesi; поставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema; прижать ~ припереть к стенке кого kõnek. vastu seina suruma keda
простенок 23 С м. неод. ehit. seinak (avadevaheline post v. seinaosa), vahepost, aknapost, vahemik; простенок между окнами aknavahepost, akendevaheline sein
фахверковый 119 П ehit. (abi)sõrestik-, (abi)karkass-, abisõrestikuga, abikarkassiga; фахверковая стена sõrestiksein, abikarkassiga sein
сделаться 164 Г сов.
каким muutuma, minema; кем saama; разговор сделался скучным jutuajamine läks igavaks, (в комнате) сделалось холодно (tuba) on külmaks läinud, сделаться богатым rikkaks saama, rikastuma, сделаться старым vanaks jääma, ему сделалось плохо tal hakkas halb;
с кем, без доп. juhtuma; что с тобой сделалось mis sinuga lahti ~ juhtunud on;
tekkima, ilmuma; в стене сделались трещины seina tekkisid ~ ilmusid praod, sein hakkas pragunema; vrd. делаться
исколотить 316a Г сов. несов. исколачивать kõnek.
кого läbi kolkima;
что, чем täis ~ auklikuks ~ katki taguma; стена была исколочена гвоздями sein oli naelaauke täis
мазаться 186 Г несов.
чем, без доп. end määrima ~ võidma ~ salvima ~ võõpama, end ära määrima;
(без 1 и 2 л.) kõnek. määrima; määrduma; стена мажется sein määrib;
страд. к мазать 1, 2.
обрушиться 271 Г сов. несов. обрушиваться
куда, без доп. maha ~ kokku varisema, ümber ~ sisse kukkuma, sisse langema; стена обрушилась sein varises maha ~ kokku;
на кого-что, чем, с чем kallale ~ peale tungima (ka ülek.), (kaela) langema, tabama (ka ülek.); paiskuma; обрушиться с нападками на кого maruliselt ~ tormakalt süüdistama keda, ründama keda, бомбы обрушились на город pommirahe langes linnale, на него обрушилось несчастье kõnek. teda on tabanud õnnetus, на нас обрушился ливень meid tabas vihmavaling, jäime paduvihma kätte, вода обрушилась на палубу vesi paiskus tekile
рустованный 127
страд. прич. прош. вр. Г рустовать;
прич. П rustitud; рустованная стена rustitud sein
зашить 325 Г сов. несов. зашивать
что, чем, во что kinni ~ kokku ~ sisse õmblema; зашить разорванное пальто lõhkist ~ katkist palitut kinni õmblema, зашить рану haava kinni õmblema;
что (laudadega vm.) üle lööma; зашить досками laudadega üle lööma, plangutama, стена была зашита металлическими листами sein oli metallplaatidega üle löödud
обглодать 197 Г сов. несов. обгладывать что ümbert ära ~ puhtaks närima ~ järama ~ purema; обглодать кость konti (puhtaks) närima, обглодать до костей liha kondi ümbert ära sööma, зайцы обглодали кору яблони jänesed on õunapuul koore ära närinud ~ õunapuu paljaks närinud, обглоданная временем стена ajahambast puretud sein
плетёный 126 П põim-, põimitud, punutud, korv-; плетёный ковёр põimvaip, плетёная стена põimsein, punutud sein, плетёная корзина punutud korv, vitskorv, плетёная мебель korvmööbel
фибролитовый 119 П fibroliit-, fibroliidi-, fibroliidist; фибролитовая стена fibroliitsein, fibroliidist sein, фибролитовый завод fibroliiditehas
глухой 123 П (кр. ф. глух, глуха, глухо, глухи; сравн. ст. глуше)
kurt (к чему ka ülek.); глухая девочка kurt tüdruk, глух на правое ухо paremast kõrvast kurt, остаться глухим к чьим просьбам kelle palvetele kurdiks jääma;
helitu, kõlatu, tuhm; ülek. varjatud; глухой согласный lgv. helitu konsonant ~ kaashäälik, глухой голос kõlatu hääl, глухое недовольство varjatud rahulolematus;
mahajäetud, metsistunud; kolka-; глухой сад metsistunud ~ rohtunud aed, глухая деревушка kolkaküla, глухое место kolgas, глухая дорога kõrvaline tee, глухой переулок inimtühi põiktänav, kõrvaltänav;
umb-, kinnine; avadeta, laus-; jäik; глухая стена laussein, avadeta sein, глухой коридор pime ~ akendeta koridor, глухое платье kinnine kleit, глухая ночь pilkane öö;
hilis-, sügav; глухая осень hilissügis, глухая тайга sügav taiga, põlistaiga, в глухую старину ennevanasti, (enne)muiste;
П С глухой м., глухая ж. од. kurt; школа для глухих kurtide kool
огнестойкий 122 П (кр. ф. огнестоек, огнестойка, огнестойко, огнестойки) tulekindel, tulepüsiv; огнестойкая стена tulekindel sein, tulemüür
кирпич 29 С м. неод. tellis(ed), telliskivi(d) (ka ülek., näit. teatava liiklusmärgi kohta); сырцовый кирпич plonn, toortellis, армированный кирпич sardtellis, красный кирпич savitellis, punane tellis, лицевой кирпич vääriktellis, fassaaditellis, шамотный кирпич šamott-tellis, огнеупорный кирпич tulekindel tellis, саманный кирпич samaan(tellis), дырчатый ~ пустотный ~ пустотелый кирпич õõnestellis, многодырчатый ~ сотовый кирпич kärgtellis, этот кирпич пойдёт на постройку дома need tellised lähevad maja ehitamiseks, стена в один кирпич ühe tellise laiune sein, торфяные кирпичи turbapätsid, кирпич чаю pakk pressteed, кирпич хлеба kõnek. vormileivapäts
облезлый 119 П kõnek.
karva ajanud, lahtise karvaga; sulginud; облезлая собака karva ajanud ~ lahtise, hõreda karvaga koer, облезлая курица sulginud kana;
mahatulnud ~ koorunud ~ pudenenud kattega (näit. krohvi, värvi vm. kohta), paljaks ~ hatule kulunud (näit. kasukas); облезлая стена pudenenud krohviga sein, облезлый забор räämas aiaplank
противоположный 126 П
vastas-, vastaspoolne, vastassuunaline, vastas asuv; противоположный берег vastaskallas, vastaspoolne kallas, стена, противоположная двери ukse vastas asuv sein;
(кр. ф. противоположен, противоположна, противоположно, противоположны) чему vastand-, vastandlik, vastupidine, vastakas; противоположное число mat. vastandarv, противоположные мнения vastandlikud ~ vastupidised ~ vastakad arvamused, противоположные интересы vastandlikud huvid

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur