уколотиться316Гсов. → несов. уколачиватьсяkõnek. (hästi)tambitav olema, end kokku ~ kõvaks ~ kinni tampida ~ taguda laskma; глина хорошо уколотиласьsavi oli hästi tambitav ~ laskis end hästi tampida
размяться261(буд. вр. разомнусь, разомнёшься, разомнётся)Гсов. → несов. разминаться ‣(muljumisest, sõtkumisest) pehmeks ~ segi minema, pehmuma; кожа размяласьnahk on pehmeks läinud ~ pehmunud, глина размяласьsavi on pehmeks sõtkutud; ‣ülek. kõnek. liikuma hakkama (kehaliikmete kohta); пройтись по комнате, чтобы размятьсяmööda tuba edasi-tagasi käima, et luid-liikmeid sirutada, постепенно размялись ногиaegamisi hakkasid kangeks jäänud ~ kanged jalad liikuma
смять261(буд. вр. сомну, сомнёшь, сомнёт)Гсов. → несов. сминать ‣чтоkortsu ajama, (ära) kortsutama, kägardama, kägrutama, käkerdama; смять платьеkleiti (ära) kortsutama; ‣кого-чтоära ~ enda alla ~ maha ~ jalge alla tallama (ka ülek.), ära ~ maha ~ enda alla sõtkuma ~ muljuma; смять травуrohtu ära tallama; ‣кого-чтоsegi lööma ~ paiskama; смять рядыridu segi paiskama; ‣что(без несов.) sõtkuma; смять глинуsavi sõtkuma; ‣чтоkolkima, murdma, lõugutama; смять лёнlina kolkima ~ lõugutama; vrd. мять
ссохнуться344Гсов. → несов. ссыхаться ‣(kuivades) kummi ~ kumeraks ~ kumerasse ~ kaardu tõmbuma ~ kiskuma, kõmmelduma; ülek. kõnek. kokku kuivama (inimese kohta); фанера ссохласьvineer on kuivades kaardu kiskunud ~ kõmmeldunud, сапоги ссохлисьsaapad on käkru kuivanud; ‣kampa ~ panka kuivama, pankuma; ära kuivama (huulte, suu kohta); глина ссохласьsavi on pankunud, во рту ссохлосьsuu on kuiv ~ kuivab