[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit

дорога 69 С ж. неод. tee; teekond, reis; автомобильная дорога autotee, maantee, главная дорога peatee, шоссейная дорога maantee, скоростная дорога kiirtee, autotee, проезжая дорога sõidutee, подвесная дорога ripptee, канатная дорога köistee, железная дорога raudtee, просёлочная дорога külavahetee, полевая дорога põllutee, väljavahetee, отправиться в дорогу teele asuma ~ minema, сбиться с дороги teelt eksima ~ hälbima, устать с дороги sõidust väsima, уступить ~ дать дорогу кому-чему teed andma kellele-millele, выбраться на дорогу tee peale jõudma, по дороге домой teel koju, пробивать ~ прокладывать дорогу teed rajama (ka ülek.), собраться в дорогу end teele asutama, поесть на дорогу enne teeleasumist kõhtu täis sööma, отдохнуть с дороги reisiväsimusest puhkama, мне с вами по дороге mul on teiega sama ~ üks tee, зайти по дороге в магазин kauplusest läbi astuma, ему предстоит дальняя дорога tal on pikk tee ees, дорога меня измучила reis ~ pikk tee väsitas mu ära, дорогой ~ по дороге teed käies, teel olles;
идти ~ пойти своей дорогой oma teed minema; перебегать ~ перебежать дорогу кому kellele teele risti ette astuma, kelle(l) teed kinni panema ~ ära lõikama; скатертью дорога madalk. halv. head teed sul minna, hakka astuma; становиться ~ стать поперёк дороги кому kõnek. kelle teel risti ees seisma, teed kinni panema kelle ees; туда кому и дорога kõnek. see on kellele paras; пойти по плохой ~ дурной ~ худой дороге halvale teele sattuma
мостовая 120 С ж. неод. sillutis, teekate; sõidutee; асфальтовая мостовая asfaltkate, булыжная мостовая munakivisillutis, торцовая мостовая pakksillutis
неезженый 126 П
sõidustamata, (sõiduks) väljaõpetamata; неезженый конь väljaõpetamata ~ sõitma õpetamata hobune;
vähesõidetud, vähesõidetav, mahajäetud, unaruses (sõidutee kohta); неезженая дорога unaruses ~ mahajäetud ~ kaua kasutamata ~ sõitmata tee
полив 1 С м. неод. (обычно ед. ч.) põll. niisutus, niisutamine; kastmine; полив затоплением tulvniisutus, lausniisutus, полив искусственным дождеванием (tehis)vihmutus, полив по бороздам vaguniisutus, полив талыми водами sula(mis)veega niisutamine, полив мостовой sõidutee kastmine
проезжий 124 П
möödasõitev, läbisõitev, läbisõidul olev; проезжие люди läbisõitvad ~ läbisõidul olevad inimesed;
sõidukõlblik, sõidetav; проезжая дорога (1) sõidukõlblik ~ sõidetav tee, (2) sõidutee;
П С проезжий м., проезжая ж. од. möödasõitja, läbisõitja
часть 92 С ж. неод.
osa, jagu, tükk, element, detail; составная часть (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная часть keskosa, верхняя часть ülemik, ülaosa, ülemine pool ~ osa ~ tükk, большая часть suurem osa, носовая часть корабля laeva vööriosa, запасные части (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная часть liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые части valmis osad, valmisdetailid, боевая ~ головная часть ракеты raketi lõhkepea, части тела kehaosad, часть целого terviku osa, osa tervikust, третья часть kolmandik, часть публики osa publikust ~ publikut ~ vaatajaist ~ vaatajaid ~ kuulajaist ~ kuulajaid, часть яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, части света maailmajaod, проезжая часть (дороги) sõidutee, надземная часть pealmaaosa, maapealne osa, выступающая часть etteulatuv osa, eend, ходовая часть (1) veermik, (2) alusvanker, левая часть уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная часть mat. reaalosa, мнимая часть mat. imaginaarosa, дробная часть mat. murdosa, фасонная часть (toru)liitmik, мышечная часть anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая часть туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), часть статьи (1) kirjutise ~ artikli osa, (2) jur. lõige, части речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх частях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей частью, по большей части enamasti, enamalt ~ suuremalt jaolt, по частям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на части osadeks lahti võtma, osandama;
jaoskond, osakond; учебная часть (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая часть sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная часть majandusjaoskond;
ala; финансовая часть finantsala, rahandusala, работать по технической части tehnika alal töötama, заместитель директора по научной части teadusdirektor, это не по моей части ülek. kõnek. see pole minu rida;
sõj. (sõja)väeosa; воинская ~ войсковая часть sõjaväeosa, регулярные части regulaarväeosad, авиационная ~ лётная часть lennuväeosa, морская часть mereväeosa, мотострелковая часть motolaskurväeosa, общевойсковая часть üldväeosa, отборная часть eliitväeosa, valikväeosa, передовая часть eelväeosa, специальная часть eri(ala)väeosa;
aj. linnajagu; politseijaoskond;
aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
kõnek. kaha (kahasse tehtu); в части с кем kellega kahasse;
львиная часть lõviosa; рвать на части kõnek. tükkideks ~ lõhki kiskuma ~ rebima; разрываться ~ разорваться на части kõnek. end kas või lõhki kiskuma; сердце разрывается на части süda lõhkeb
шлях 18 (предл. п. ед. ч. о шляхе, на шляху и на шляхе) С м. неод. sõidutee, maantee (Ukrainas ja Lõuna-Venemaal)
щербатый 119 П (кр. ф. щербат, щербата, щербато, щербаты)
konarlik, täkkeline, sälguline, kriimudega; щербатая мостовая konarlik sillutis ~ (sõidu)tee, щербатый пол täkkeline ~ täkiline põrand;
kõnek. rõugearmiline; щербатое лицо rõugearmiline nägu;
hambutu; щербатый рот hambutu suu

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur