[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

вкус 1 С м. неод. maitse, (без мн. ч.) maik (ka ülek.); приятный на вкус meeldiva maitsega, пробовать на вкус maitsma, добавить сахару по вкусу maitse järgi suhkrut lisama, конфета напоминает по вкусу яблоко kompvekil on õuna maik, тонкий вкус hea ~ peen maitse, одеваться со вкусом maitsekalt riides käima ~ rõivastuma, это дело вкуса see on maitseasi, на мой вкус minu maitse järgi, у всякого свой вкус igaühel on oma maitse, быть по вкусу maitse järgi ~ meeltmööda olema, пища пришлась ему по вкусу toit maitses talle, у нас разные вкусы meil on erinev maitse, эта поэма не в моём вкусе see poeem ei ole minu maitse, в восточном вкусе idamaine, idamaiselt;
входить ~ войти во вкус чего maiku suhu saama millest; на вкус, на цвет товарища нет kõnekäänd, о вкусах не спорят kõnekäänd maitse üle ei vaielda
гигиеничный 126 П (кр. ф. гигиеничен, гигиенична, гигиенично, гигиеничны) tervishoidlik, hügieeniline; гигиеничная одежда hügieeniline rõivastus ~ riietus
задрапироваться 172 Г сов. несов. задрапировываться во что end (laia) rõivasse mähkima; задрапироваться в плащ keepi endale üle heitma, задрапироваться в тогу toogasse rõivastuma; vrd. драпироваться
кокетливый 119 П (кр. ф. кокетлив, кокетлива, кокетливо, кокетливы) koketne, koketeeriv, edev, ebel, eblakas; кокетливая женщина koketne ~ edev naine, кокетливый наряд koketne rõivas(tus)
костюм 1 С м. неод.
rõivad, riided, rõivastus, riietus, kostüüm; национальный костюм rahvarõivas, выходной костюм pühapäevarõivad, рабочий костюм töörõivad, -riided, спортивный костюм dress, spordiriietus, купальный костюм supelkostüüm, ujumistrikoo;
ülikond; kostüüm (ka teatris); двубортный костюм kaherealine ülikond, однобортный костюм üherealine ülikond, дорожный костюм reisiülikond, защитный костюм kaitseülikond, kaitsetürp, водолазный костюм tuukriülikond, брючный костюм pükskostüüm;
в костюме Адама aadamaülikonnas; в костюме Евы eevaülikonnas
модничать 168b Г несов. kõnek. viimse moe järgi rõivastuma ~ riides käima; madalk. (rõivastega) eputama ~ peenutsema, moenarr ~ moeahv olema
носить 319а Г несов. кого-что
kandma, tassima, viima, tooma (korduvalt v. eri suundades); носить вещи pakke kandma, носить на руках кого keda kätel kandma (ka ülek.), носить в руке käe otsas kandma, носить на себе turjal kandma, носить под мышкой kaenlas kandma, носить на голове peas kandma, носить с собой kaasas kandma, носить на себе (enda) seljas kandma ~ viima ~ tooma, носить бельё в прачечную pesu pesumajja viima, носить передачи в больницу haiglasse pakke viima ~ tooma, я ещё ни разу не носил часы в ремонт ma ei ole kella veel kordagi parandusse viinud ~ parandada lasknud, носить под сердцем südame all kandma (last), носить орден ordenit kandma, носить форму vormiriietust kandma, носить траур leinariideid kandma, носить поверх платья что kleidi peal kandma mida, носить бороду habet kandma, носить маску maski kandma (ka ülek.), носить короткие волосы lühikesi juukseid kandma, носить девичью фамилию neiupõlvenime kandma;
omane ~ iseloomulik olema; спор носил бурный характер vaidlus oli äge, это носит случайный характер see on juhuslikku laadi ~ juhuslik, одежда носила отпечаток хорошего вкуса rõivastuses oli tunda head maitset;
безл. kõnek. ringi kolama, hulkuma; где тебя носит? kus sa ringi kolad ~ hulgud?
решетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma; vrd. нести I
облачение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) liter. van., humor. riietamine, rüütamine; rõivastumine, riietumine;
humor. rõivastus, riietus, rüü; в странном облачении kentsakas rõivastuses, kentsakalt riides;
kirikl. vaimuliku ametirüü; священник в торжественном облачении ornaadis ~ ornaadiga preester
облечься 378 Г сов. несов. облекаться
во что liter. van. riietuma, rõivastuma;
во что, чем mähkuma (ka ülek.);
во что ülek. vormi ~ kuju saama ~ omandama, vormuma;
облечься ~ облекаться в плоть (и кровь) ~ плотью (и кровью) liter. ilmet võtma, kindlat kuju omandama
одевание 115 С с. неод. (без мн. ч.) riietamine, rõivastamine; riietumine, rõivastumine, riidessepanek, riiete selgapanek
одеваться 169 Г несов. сов. одеться во что, как, кем-чем
riietuma, rõivastuma, end riidesse panema; kuidas riides käima; тепло одеваться soojalt riietuma ~ riides käima, одеваться мальчиком poisiriideid selga panema, poisiks riietuma, одеваться в меха karusnahku kandma, karusnahkades käima, одеваться со вкусом maitsekalt riietuma ~ riides käima, одеваться по последней моде viimase moe järgi riides käima, одеваться в дорогу reisiriideid selga panema;
ülek. kattuma, end (sisse) mähkima; одеваться зеленью ~ листвой lehte minema, lehtedega kattuma, roheliseks minema, rohelisse mähkuma;
страд. к одевать
одежда 51 С ж. неод.
(обычно ед. ч.) riietus, rõivastus, riided, rõivad; верхняя одежда üleriided, -rõivad, готовая одежда valmisriided, зимняя одежда talverõivad, -riided, -riietus, летняя одежда suverõivad, -riided, -riietus, форменная одежда vormiriietus, -rõivas, -rõivastus, магазин мужской одежды meesterõivaste ~ meesteriiete kauplus;
одежды мн. ч. liter. van. rõivad, riided, rüü;
(без мн. ч.) tehn. kate; асфальтовая одежда дороги tee asfaltkate
одеяние 115 С с. неод. van., nalj. riietus, rõivastus, rüü; в богатом одеянии uhkes rõivas, uhkesti riides ~ riietatud
переодеться 249 Г сов. несов. переодеваться в кого, во что, кем, без доп. ümber riietuma ~ rõivastuma, endale teisi rõivaid selga panema; переодеться в новый костюм uut ülikonda selga panema, переодеться моряком end meremeheks tegema ~ maskeerima
перерядиться 313 Г сов. несов. переряжаться в кого-что, кем kõnek. ümber riietuma ~ rõivastuma, endale teisi riideid selga panema
убор 1 С м. неод.
rüü (ka ülek.); van. riietus, rõivastus; свадебный убор pulmarüü, головной убор peakate, лес в весеннем уборе mets on kevadehtes ~ kevadrüüs, в уборах инея härmaehtes, härmarüüs;
van. ehe, kaunistus; золотой убор kuldehe
убранство 94 С с. неод.
sisustus; kaunistus, ilustus; скромное убранство дома maja tagasihoidlik sisustus, убранство комнаты toasisustus, внутреннее убранство sisustus, убранство стола lauatarbed;
van. riietus, rõivastus, rüü (ka ülek.); праздничное убранство pidurüü, зимнее убранство леса ülek. metsa talverüü
шиковать 172b Г несов. чем, без доп. kõnek. nooblilt ~ šikilt elama ~ rõivastuma ~ käituma, toredust taga ajama, toretsema; он любит шиковать ta ajab toredust taga, talle meeldib toretseda

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur