[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 32 artiklit

рожь 93 С ж. неод.
(без мн. ч.) bot. rukis (Secale); посевная ~ культурная рожь kultuurrukis (Secale cereale), озимая рожь talirukis, яровая рожь suvirukis;
(без мн. ч.) rukkiterad, (leiva)vili, rukis; полный мешок ржи täis rukkikott, купили два мешка ржи osteti kaks kotti rukist;
ржи мн. ч. rukkipõld, rukkioras(ed)
вылечь 375* Г сов. несов. вылегать lamanduma; рожь вылегла rukis on lamandunud
вымётываться 168 Г несов. сов. выметаться
väljendeis вымётываются всходы tõusmed tärkavad, вымётывается рожь rukis loob pead;
(ära) kudema;
страд. к вымётывать I, II
головнёвый 119 П nõgi-, nõgipäine; головнёвые грибы bot. nõgiseened (Ustilaginales), головнёвая рожь nõgipäine rukis
зажелтеть 229b Г сов. kollendama, kolletama lööma ~ hakkama; рожь зажелтела rukis lõi kolletama
заколоситься 297 Г сов. pead looma ~ ajama hakkama; рожь заколосилась rukis on hakanud pead looma
зимостойкий 122 П (кр. ф. зимостоек, зимостойка, зимостойко, зимостойки) talvekindel; зимостойкая рожь talvekindel rukis
колоситься 297 Г несов. pead looma ~ ajama; рожь колосится rukis loob pead
колошение 115 С с. неод. (без мн. ч.) põll. (vilja)pea loomine; началось колошение ржи rukis hakkas pead looma
невызревший 124 П valmimata, pooltoores, poolküps; невызревшие ягоды pooltoored marjad, невызревшая рожь vahaküps rukis
поспеть I 229b Г сов. несов. поспевать valmima, küpsema, küpseks saama (vilja, marja kohta); kõnek. valmis saama (toidu kohta); рожь поспела rukis on küps, обед поспел lõuna on valmis; vrd. спеть II
сверхранний 121 П ülivarane, ülivarajane; сверхранняя рожь ülivara(ja)ne rukis
спелый 119 П (кр. ф. спел, спела, спело, спелы) valminud, valmis, küps; спелое яблоко valmis õun, спелая рожь valminud ~ valmis ~ küps rukis
сыпаться 189 Г несов.
maha pudenema ~ varisema; штукатурка сыплется krohv pudeneb (maha), мука сыплется из мешка jahu jookseb kotist maha, рожь сыплется rukis variseb, листья сыплются с деревьев lehed varisevad puudelt;
(laiali) lendama; искры сыпались из-под подков sädemed lendasid hobuseraudade alt;
pihutama; сенг сыплется pihutab lund, tuleb pihulund, сыпался мелкий дождь pihutas vihma, sadas pihuvihma;
ülek. igast küljest sadama ~ langema; предложения сыпались со всех сторон ettepanekuid sadas igast kandist, снаряды сыплются mürske tuleb nagu rahet, удары сыплются sajab lööke, отовсюду сыпались шутки naljad aina lendasid, сыпались проклятия sadas needusi ~ sajatusi, слёзы сыпались из глаз silmist veeresid pisarad;
kõnek. hargnema, harunema (riide kohta);
(без сов.) страд. к сыпать;
песок сыплется из кого kõnek. kes on muldvana; искры из глаз сыплются kõnek. silmist lööb tuld välja
умолотный 126 П põll. saagikas, teraküllane, terarohke; умолотная рожь täie teraga ~ terakas rukis
заколыхаться 195, 165 Г сов. õõtsuma ~ voogama ~ lainetama ~ hällima ~ luhtama ~ lehvima ~ vappuma ~ rappuma hakkama; болото заколыхалось под ногами soo hakkas jalge all õõtsuma, рожь заколыхалась rukis hakkas hällima, знамёна заколыхались lipud hakkasid ~ lõid lehvima, живот заколыхался от смеха kõht vappus naerust
зернистый 119 П (кр. ф. зернист, зерниста, зернисто, зернисты) tera-, teraline, terajas, terataoline, sõmer(jas); ivakas; ülek. tuumakas (kõne); зернистая руда teraline maak, зернистая структура teraline ~ kristalliline struktuur, зернистая икра teraline kalamari, kaaviar, зернистая рожь ivakas ~ terakas rukis
колосник 19 С м. неод.
tehn. tuharest, varbrest, plaanrest (katlakoldes);
(resti)lüli;
колосники мн. ч. nöörilagi (teatrilaval, tsirkuses, filmiplatsil); etn. parred; на колосниках сушилась рожь parsil ~ partel kuivas rukis
налив 1 С м. неод.
(без мн. ч.) sissevalamine, täisvalamine, sissekallamine, täiskallamine; бутылка неполного налива poolenisti villitud pudel, poolik pudel;
(без мн. ч.) mahlavool (viljades); mahl (viljades); vahaküpsus; налив ржи идёт к концу rukis on vahaküps, период налива küpsemise aeg, vahaküpsus, белый налив valge klaar (õunasort);
valamisauk (näit. vaadil);
vet. pahk (hobuse jalal)
обещать 165a Г
сов. и несов. кого-что, чего, кому-чему, с инф. lubama, lubadust andma, tõotama; он обещал прийти вовремя ta lubas õigeks ajaks tulla, он обещал мне денег ta lubas mulle raha anda, ты обещал мне это sa lubasid mulle seda;
несов. с инф., что lootust andma, tõotama; день обещал быть ясным päev lubas ~ tõotas tulla selge, он обещает быть хорошим скрипачом on lootust ~ loota, et temast saab hea viiuldaja, рожь обещает богатый урожай rukis tõotab head saaki, это не обещает ничего доброго see ei tõota midagi head; vrd. пообещать
перестоять 257 Г сов. несов. перестаивать
что, без доп. kõnek. (seistes) ära ootama; судно перестояло бурю в порту laev ootas sadamas tormi vaibumise ära;
(kauasest seismisest) halvaks minema, seiskuma, liisuma, jääbima; vanaks kasvama, üle küpsema; сметана перестояла hapukoor pole enam värske, рожь перестояла rukis on üliküps ~ pudenemise äärel, тесто перестояло tainas on üle kerkinud ~ hapnenud;
liiga kaua seisma, seismisest väsima; кого kellest kauem seisma
подойти 374 Г сов. несов. подходить к кому-чему, без доп.
juurde ~ lähemale astuma ~ tulema ~ minema, lähenema (ka ülek.); подойти к окну akna juurde astuma, пароход подошёл к пристани laev tuli ~ jõudis sadamasse, уметь подойти к людям inimestele läheneda oskama, критически подойти к чему kriitikaga ~ kriitiliselt lähenema millele ~ suhtuma millesse, подойти к концу lõppema, lõpule lähenema;
saabuma, kätte jõudma; подошёл вечер õhtu on käes, он должен вот-вот подойти kõnek. ta peab iga hetk saabuma ~ tulema;
ulatuma; лес подошёл к дороге mets ulatus teeni;
sobima; подойти по размеру suuruse poolest sobima, такие условия нам не подойдут need tingimused meile ei sobi, подойти к платью kleidiga kokku sobima;
kallale ~ juurde asuma; подойти к изучению чего mille uurimist alustama;
kõnek. kerkima (taigna kohta);
madalk. valmis ~ küpseks saama (vilja kohta); рожь уже подошла rukis on küps;
подойти ~ подходить со своей меркой к кому-чему keda-mida oma mõõdupuuga mõõtma
подоспеть 229b Г сов. несов. подоспевать kõnek.
(õigeks ajaks) jõudma ~ tulema; kätte jõudma; подоспеть на помощь appi jõudma, подоспеть к поезду rongile jõudma, доктор подоспел вовремя arst jõudis õigeks ajaks kohale, помощь подоспела вовремя abi tuli õigel ajal, подоспела пора учёбы õppeaeg jõudis kätte;
valmis ~ küpseks saama, valmima; подоспела рожь rukis on ~ oli küps
прилечь 375 Г сов.
во что, на что, на чём, с инф. (veidiks ajaks) pikali heitma ~ viskama; куда, к чему kõnek. nõjatuma; прилечь на диван diivanile pikali heitma, прилечь отдохнуть puhkama ~ pikali heitma, pikutama heitma, прилечь на плечо матери ema õla vastu nõjatuma, прилечь ухом к двери kõnek. kõrva vastu ust suruma;
lamanduma, maha langema; рожь прилегла rukis on lamandunud, пыль прилегла tolm langes maha;
несов. прилегать к чему tihedalt ümber olema, liibuma
ь peenendusmärk, pehmendusmärk;
omasõnades joteeritud vokaalide е, ё, и, ю, я ees, võõrsõnades ka o ees; näit. хныканье nuuksumine, чутьё vaist, вьюга lumetorm, tuisk, дьявол saatan, батальон pataljon;
tüve või naissoost sõna lõpul ж, ч või ш järel; näit. рожь rukis, мышь hiir, печь ahi, режьте lõigake, делаешь (sa) teed, помощь abi;
sõna keskel kaashäälikute vahel ja sõna lõpul eelneva peenenduseks; näit. просьба palve, сельдь heeringas
несжатый 119 П lõikamata, (maha)niitmata, koristamata; несжатая рожь lõikamata rukis, несжатое поле koristamata põld
перезрелый 119 П üliküps, ülevalminud, liigvalminud, üleküpsenud (kõnek. ka ülek.); перезрелая рожь üliküps ~ varisemisohus rukis, перезрелая ягода ülevalminud ~ üliküpsed marjad, перезрелая дева iroon. vanapiiga, üliküpses eas ~ kauaks pruudipõlve pidama jäänud tüdruk
сопрелый 119 П kõnek. pehkinud, pehastunud, määndunud, kopitanud, kõdunenud, pendinud; haudunud; сопрелая солома määndunud ~ kopitanud põhk ~ õled, сопрелая рожь kopitanud rukis ~ rukkiterad
уродиться 292 Г сов.
vilja kandma, (vilja)saaki andma; рожь уродилась на редкость rukkisaak oli haruldane, rukis andis haruldase saagi, хлеб не уродился vili ikaldus, viljasaak oli ~ on kehv ~ vilets;
в кого kõnek. kelle moodi olema; сын уродился в отца poeg on isasse läinud ~ on isa moodi ~ isa nägu, и в кого он такой уродился! kellesse ta küll on läinud!;
kõnek. ilmale tulema, sündima, sigima
нечистый I 119 П (кр. ф. нечист, нечиста, нечисто, нечисты и нечисты; без сравн. ст.) must (ka ülek.), räpane (ka ülek.), kasimatu, määrdunud, ebapuhas, mittepuhas; ülek. ebaaus; нечистый воротник must ~ määrdunud krae, нечистая вода must ~ sogane vesi, нечистая комната koristamata ~ must tuba, нечистый двор pühkimata ~ räpane õu, нечистый цвет mittepuhas ~ segatud ~ murtud ~ määrdunud värvitoon, нечистое произношение ebapuhas ~ mitteselge hääldus, нечистая глина mittepuhas savi, нечистая порода mittepuhas tõug, нечистой породы mittetõupuhas, mittetäisverd, mittepuhastverd, mittepuhtavereline, нечистый воздух umbne õhk, нечистая рожь prahine rukis, нечистое дело must ~ räpane asi, нечистая совесть must südametunnistus, нечистым путём добиться чего mida ebaausal ~ mitteausal teel saama;
нечистая сила, нечистый дух folkl. paha ~ kuri vaim, kurivaim, vanakuri; кто нечист на руку kellel on pikad näpud, kelle käed pole puhtad
перемолотить 316a Г сов. несов. перемолачивать что
(vilja, reht) üle peksma;
(suurt hulka vilja) peksma ~ peksta jõudma; к вечеру перемолотили всю рожь õhtuks saadi rukis pekstud ~ lõpetati rukkipeks
устоять 257 Г сов. несов. устаивать
püsti ~ seisma jääma, püsima ~ jalule jääma; устоять на ногах jalule püsima jääma, я не мог устоять на месте ma ei suutnud paigale jääda ~ paigal püsida;
против кого-чего, перед кем-чем vastu panema (ka ülek.), vastu pidama, kindlaks jääma; устоять под натиском врага vaenlase survele vastu pidama, пшеница погибла, а рожь устояла nisu hävis, aga rukis pidas vastu ~ elas (põua, pakase) üle, я не устоял перед её просьбами ma ei suutnud ta palvetele ~ palumisele vastu panna ~ vastu seista, он не устоял перед соблазном ta ei suutnud kiusatusele vastu panna

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur