[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

розовый 119 П (кр. ф. розов, розова, розово, розовы; сравн. ст. розовее)
(без кр. ф.) roosi-; ülek. roosiline; розовый куст roosipõõsas, розовая вода roosivesi, розовое масло roosiõli, розовые мечты roosilised unistused, розовое детство päik(e)seline lapsepõlv;
roosa (ka ülek.), roosat värvi; розовое платье roosa kleit, розовый скворец zool. roosa-kuldnokk (Sturnus roseus);
смотреть сквозь розовые очки läbi roosade prillide vaatama; видеть в розовом свете roosas valguses ~ läbi roosade prillide nägema; расписывать розовыми красками roosilises valguses kujutama
розоволицый 125 П (кр. ф. розоволиц, розоволица, розоволице, розоволицы) roosa näoga, roosanäoline
какаду нескл. С од.
м. kakaduu; желтохохлый какаду zool. kollatuttkakaduu (Kakatoe galerita), розовый какаду zool. roosa kakaduu (Eolophus roseicapillus);
мн. ч. zool. kakaduulased (Kakatoeinae)
мухомор 1 С м.
неод. bot. kärbseseen (Amanita); красный мухомор punane kärbseseen (Amanita muscaria), серо-розовый мухомор roosa kärbseseen (Amanita rubescens);
од. kõnek. eidekõbi, vanamehekõbi, vana õelus
клевер 4 С м. неод. (обычно без мн. ч.) bot. ristik (Trifolium), ristikhein, härjapea; золотистый клевер kuldristik (Trifolium strepens v aureum), белый ~ ползучий клевер valge ristik (Trifolium repens), гибридный ~ розовый ~ шведский клевер roosa ~ rootsi ristik (Trifolium hybridum), красный ~ луговой клевер aasristik (Trifolium pratense)
радужный 126 П
vikerkaare-, vikerkaarevärvi, vikerkaarevärviline; радужный цвет vikerkaarevärv, радужный отблеск vikerkaarevärvi ~ vikerkaarevärviline helk, радужная оболочка anat. vikerkest, iiris, радужная печать trük. iiristrükk, радужная форель zool. vikerforell (Salmo irideus);
ülek. roosiline, roosa, rõõmus; радужное настроение roosiline meeleolu, радужные мечты roosilised unistused, видеть в радужном свете roosilises valguses ~ läbi roosade prillide nägema
миндальный 126 П
mandel-, mandli-; (mandel)roosa; миндальная кислота keem. mandelhape, миндальное масло mandliõli, миндальное пирожное mandlikook;
ülek. imalmagus, lääge; миндальная улыбка imal naeratus
цацкаться 164 Г несов. с кем madalk. halv. keda pillitama, illitama, hellitama, pilpa peal hoidma, toputama, poputama, roosa vati sees hoidma
кровь 91 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) veri; артериальная кровь arteriveri, arteriaalveri, венозная кровь veeniveri, venoosne veri, запёкшаяся кровь hüübinud ~ tardunud veri, группа крови veregrupp, переливание крови vereülekanne, заражение крови veremürgi(s)tus, пускать кровь aadrit laskma, остановить кровь verd ~ verejooksu sulgema, истекать кровью verest tühjaks jooksma, кровь пошла носом nina hakkas verd jooksma, ninast tuleb verd;
кровь бродит ~ играет ~ кипит в ком kelle veri keeb ~ vemmeldab; кровь бросилась ~ кинулась в лицо кому kellel tõusis veri näkku; кровь бросилась ~ кинулась ~ ударила в голову кому kõnek. kellel lõi veri pähe; кровь говорит ~ заговорила в ком (1) tundmused mängivad kellel, (2) veri lööb välja, veri on paksem kui vesi; кровь за кровь veri nõuab verehinda; кровь от крови veri kelle verest, kelle lihast ja luust; кровь с молоком rõõsk ja roosa, õitsva jumega; кровь стынет ~ леденеет (в жилах) у кого liter. kellel veri tarretab soontes; пить ~ сосать чью кровь kelle verd imema; портить себе кровь kõnek. ennast ärritama ~ piinama, oma närve rikkuma; лить ~ проливать ~ пролить чью кровь liter. kelle verd valama; проливать ~ пролить свою кровь за кого-что liter. kelle-mille eest oma verd valama; (хоть) кровь из носу madalk. kas või pulk pooleks, kas või nui neljaks, maksku mis maksab; (это у него) в крови (see on tal) veres; узы крови liter. veresidemed, -sugulus; кровью добывать что verehinnaga saama ~ saavutama mida; обагрять ~ обагрить руки чьей кровью liter. oma käsi kelle verega määrima; писать кровью сердца liter. südameverega kirjutama; сердце кровью обливается у кого kelle süda tilgub verd
холя 62 С ж. неод. (обычно в предл. п. ед. ч.) kõnek. (suur) hool ja armastus, hellus; hellitus, poputus, pillitus; в холе armu ja hoole ~ armastuse ja hoolitsuse sees, жить в холе nagu pehmes ~ soojas pesas ~ nagu roosa vati sees elama
цвет II 1 (предл. п. ед. ч. в цвете и в цвету) С м. неод.
(обычно мн. ч.) lill; õis, õile (van.); живые цветы elavad lilled, искусственные цветы kunstlilled, полевые цветы põllulilled, комнатные цветы toalilled, ледяные цветы jäälilled, липовый цвет pärnaõied, pärnaõilmed, цвет ромашки kummeliõied, серный цвет keem. väävliõis (puhastatud väävel), как маков цвет (lõkendab) nagu mooniõis, (näost roosa) nagu ladvaõun ~ ladvaubin;
(без мн. ч.) õitsemine, õitsemisaeg, õitseaeg (ka ülek.); яблоня в цвету õunapuu õitseb ~ on õites ~ õieehtes, дать цвет õide minema ~ puhkema, õitsema hakkama, õiduma, набирать цвет õide puhkemas olema, в полном цвету (1) täies õies ~ õieehtes, (2) kõnek. ülek. õitsele puhkenud;
(без мн. ч.) ülek. koorekiht, kõrgkiht, ladvik, eliit, paremik; цвет общества seltskonna koorekiht, ühiskonna ladvik, цвет науки teadlaseliit, teadlaste kõrgkiht;
во цвете лет ~ сил õitseeas; расцветать ~ расцвести пышным цветом õitsele puhkema

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur