[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

грудь 91 (род. и предл. п. ед. ч. груди и груди) С ж. неод. rind; плоская грудь lame rind, широкая грудь lai rind, впалая грудь sisselangenud rind, дышать всей ~ полной грудью, дышать во всю грудь täie rinnaga hingama, прижать к груди vastu rinda suruma, скрестить руки на груди käsi risti rinnale panema, кормить ~ вскармливать грудью rinnaga toitma, отнять ребёнка от груди last (rinnast) võõrutama, грудь рубашки särgi rinnaesine, грудью проложить себе дорогу ülek. endale rinnaga teed murdma, таить в груди ülek. südames hoidma, бить себя в грудь endale vastu rindu taguma;
встать ~ стоять ~ стать грудью за кого-что keda (oma) rinnaga kaitsma
бюст 1 С м. неод.
rinnakuju, büst; мраморный бюст marmorbüst;
rindkere; (naise) rind; пышный бюст lopsakas rinnapartii
впасть 356b Г сов. несов. впадать
sisse langema ~ vajuma; грудь впала rind on sisse langenud, лицо осунулось, щёки впали nägu on kitsaks jäänud, põsed lohku vajunud;
во что sattuma, langema, vajuma millesse; впасть в бедность vaesuma, vaeseks jääma, vaesusse sattuma, впасть в разврат kõlvatusse langema, впасть в немилость ebasoosingusse sattuma, впасть в крайность äärmusse sattuma ~ langema, впасть в отчаяние meelt heitma, meeleheitesse sattuma, впасть в уныние norgu vajuma, впасть в задумчивость mõttesse vajuma;
впасть ~ впадать в детство ~ в ребячество (vanuigi) lapsikuks jääma
перси 63 С неод. (без ед. ч.) luulek. van. rind, rinnad
сочинительный 126 П lgv. rind-, rinnastus-, rinnastav; сочинительная связь rinnastusseos, сочинительный союз rinnastav sidesõna
распирать 169a Г несов. сов. распереть
что, чем laiali ~ lõhki suruma ~ pressima; распирать распорками ehit. rõhttugedega laiali suruma, газы распирают болото gaasid pressivad soopinda lõhki, лёд распирает банку jää surub ~ pressib purgi katki ~ lõhki;
(безл.) madalk. täis ajama (näit. kõhtu);
(безл.) vulg. paksuks ~ laiaks minema (inimese kohta);
(без сов.) кого-что kõnek. lõhki kiskuma, käristama, matma, pakil olema; его распирает веселье ta on pakil lõbu ja lusti, тоска распирает грудь rind lõhkeb igatsusesest, igatsus matab hinge
рубить 320 Г несов. кого-что
raiuma (kõnek. ka ülek.); рубить ветки oksi raiuma, рубить дрова puid lõhkuma ~ raiuma, рубить мясо liha raiuma ~ hakkima, рубить лес metsa raiuma, puid langetama, рубить шашкой mõõgaga raiuma, рубить рангоут mer. maste maha võtma, рубить правду tõtt raiuma, рубить сплеча (1) suure hooga raiuma, (2) ülek. kõnek. tõtt näkku paiskama, (3) ülek. kõnek. rind ees edasi tormama ~ murdma;
ehit. üles raiuma, palkidest ehitama; рубить амбар palkidest aita üles raiuma ~ ehitama;
murdma (paekivi vm.);
рубить в капусту кого kõnek. kellest hakkliha tegema
плоский 122 П (кр. ф. плосок, плоска, плоско, плоски; сравн. ст. площе, превосх. ст. самый плоский)
lame(-), lausk(-), tasane; плоская печать trük. lametrükk, плоская стопа med. lamepöid, lampjalg, плоская грудь lame rind, med. lamerind, плоский лоб lame laup, плоский носик nösunina, плоский напильник lameviil, плоские черви zool. lameussid (Plathelminthes), плоский берег lauskrand, плоская поверхность lauskpind, tasane pind, плоская местность lausk ~ tasane ala, плоская крыша rõhtkatus;
tasandiline, tasapinnaline; плоская кривая mat. tasandiline kõver, плоское движение füüs. tasapinnaline liikumine;
madal, lapik; плоский ящик madal ~ lapik kast, плоская тарелка madal taldrik;
ülek. lame, labane, banaalne; плоская шутка lame ~ labane nali
взыграть 165b сов. rahutuks minema, möllama ~ mänglema hakkama (ka ülek.); конь взыграл hobune ~ ratsu läks rahutuks, море взыграло meri läks rahutuks ~ tõstis lainet, река взыграла jõgi tuli ~ tõusis üle kallaste;
сердце взыграло, душа взыграла süda laulab sees, rind on rõõmu täis
колесо 98 С с. неод.
ratas; запасное колесо varuratas, tagavararatas, маховое колесо hooratas, цепное колесо ketiratas, ведущее колесо veoratas, vedav ratas, ведомое колесо veetav ratas, гидравлическое ~ водяное колесо vesiratas, крыльчатое ~ лопастное колесо labaratas, колесо со спицами kodarratas, колесо истории ülek. ajalooratas, колесо жизни ülek. eluratas, колесо насоса pumbarootor;
С Н колесом kummis, kumeras; грудь колесом kõnek. kummis rind, ноги колесом kõnek. o-jalad, rangjalad;
ходить колесом hundiratast viskama; вертеться как белка в колесе nagu orav rattas keerlema; вставлять ~ ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaraisse pilduma; пятое колесо в телеге kõnek. viies ratas vankri all; разводить турусы на колёсах kõnek. (1) udujuttu ajama, (2) lobisema
прохватить 316a Г сов. несов. прохватывать кого-что
kõnek. üdini tungima (külma, niiskuse vm. kohta; ka ülek.); безл. läbi tõmbama (tuule kohta); külma saama ; мороз прохватил нас до костей olime üdini läbikülmunud, меня где-то прохватило ветром olen kusagil tuuletõmbust saanud;
madalk. läbi purema, läbi laskma, haavama; грудь прохвачена пулей rinnas on kuulihaav, rind on läbi lastud;
ülek. madalk. (koosolekul, ajalehes vm.) läbi võtma ~ sarjama ~ nahutama ~ pähe andma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur