[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 34 artiklit

награбить 277 Г сов. что, чего (hulgaliselt) kokku röövima ~ riisuma ~ varastama; награбить денег raha kokku riisuma
сгрести 370 Г сов. несов. сгребать
что kokku riisuma ~ riibuma ~ rehitsema ~ kühveldama; сгрести сено heina (kokku) riisuma ~ riibuma, сгрести сор в кучу prahti hunnikusse riisuma ~ riibuma ~ kokku tõmbama;
что maha ajama ~ kühveldama; сгрести снег с крыши lund katuselt maha ajama;
кого-что madalk. kahmama; krahmama, krabama; сгрести в охапку kaenlasse kahmama
догрести 370 Г сов. несов. догребать
до чего sõudma milleni, kuhu; мальчик догрёб до острова poiss sõudis saarele;
что (heina)riisumist lõpetama, kõike kokku riisuma; догрести сено viimast heina kokku riisuma
прогрести I 370 Г сов. несов. прогребать что
(teed vm.) reha ~ labidaga sisse ~ puhtaks tegema; прогрести дорожку в снегу teerada lumest puhastama, прогрести снег перед крыльцом trepiesist lumest puhtaks rookima;
(teatud aeg v. ajani) rehitsema ~ (kokku) riisuma ~ rookima ~ kühveldama; прогрести сено два часа без отдыха kaks tundi puhkamata ~ hinge tõmbamata heina riisuma
грабить I 277 Г несов. кого-что röövima, riisuma, rüüstama; грабить народ rahvast riisuma, грабить город linna rüüstama; vrd. ограбить
грести 370 Г несов.
без доп., чем sõudma; aerutama; грести к берегу kaldale sõudma;
что (kokku) riisuma, rehitsema; грести сено heina riisuma;
грести ~ загребать деньги ~ серебро лопатой kõnek. raha kamaluga ~ labidaga kokku ajama ~ kühveldama
загребать Г несов. сов. загрести I
169a что, во что, чем kõnek. kokku ajama ~ kraapima ~ kühveldama ~ riisuma; загребать сено в кучу heina hunnikusse riisuma, загребать в охапку sülle kahmama ~ haarama;
169b (обычно несов.) чем sõudma, aerutama; загребать веслом aerutama, sõudma, загребать руками kätega sõudma ~ (ujudes) tõmbama;
загребать деньги лопатой madalk. raha (kamaluga v. labidaga) kokku ajama; чужими руками жар загребать kõnek. kelle nahal liugu laskma, võõraste pükstega tules istuma
нагрести 370 Г сов. несов. нагребать что, чего
(teatud hulka) kokku riisuma; нагрести сена heina kokku riisuma;
ülek. madalk. kokku kraapima ~ (r)ahmima; нагрести денег raha kokku kraapima
пригрести 370 Г сов. несов. пригребать
что, к чему juurde ~ äärde rehitsema ~ riisuma ~ kühveldama; пригрести сено к стогу heina kuhja juurde riisuma ~ rehitsema, пригрести снег к забору lund aia äärde ajama;
(без страд. прич.) к чему juurde sõudma ~ aerutama; пригрести к берегу kaldale sõudma
расхитить 275 Г сов. несов. расхищать что (paljaks) riisuma ~ varastama; расхитить государственное имущество riigivara riisuma, riiki varastama
грабить II 277 Г несов. что kõnek. riisuma, rehitsema
обворовать 172a Г сов. несов. обворовывать кого-что kõnek. paljaks ~ tühjaks varastama ~ riisuma
очесать 202a (страд. прич. прош. вр. очёсанный, кр. ф. очёсан, очесатьа, очесатьо, очесатьы) Г сов. несов. очёсывать что
sugema; kraasima;
(pealt) riisuma ~ kammima ~ siluma; очесать стог сена heinakuhja riisuma ~ siluma
похитить 275 Г сов. несов. похищать кого-что liter. varastama, röövima, riisuma
разбойничать 164b Г несов. röövima, riisuma
обдёргать 164a Г сов. несов. обдёргивать I что madalk. maha ~ ümbert rebima ~ kiskuma ~ rapsima; обдёргать листья с веток okstelt lehti maha rapsima, обдёргать воз с сеном heinakoormat riisuma
обобрать 216 (буд. вр. оберу, оберёшь..., прош. вр. обобрал...) Г сов. несов. обирать кого-что
madalk. tühjaks korjama (marjade, puuvilja vm. kohta); обобрать виноград с куста viinamarjapõõsast tühjaks korjama;
kõnek. (pettuse abil) paljaks röövima ~ tegema;
обобрать ~ обирать до (последней) нитки ~ как липку kõnek. puupaljaks tegema ~ riisuma
снять 264 Г сов. несов. снимать
кого-что maha ~ ära ~ lahti võtma; снять картину со стены pilti ~ maali seinalt maha võtma, снять грим grimmi maha võtma, снять строительные леса tellinguid maha võtma, снять мачту mer. masti maha võtma, снять что с производства mille tootmist lõpetama, снять вопрос с пoвестки дня küsimust päevakorrast maha võtma ~ välja jätma ~ kustutama, снять пальто palitut maha ~ seljast ära võtma, снять шкуру nahka maha võtma, nülgima, снять чайник с плиты teekannu pliidilt ära võtma, снять шторы kardinaid eest ära võtma, снять ответственность с кого kellelt vastutust (ära) võtma, снять премию preemiast ilma jätma, снять сливки с молока piima koorima, piima pealt koort riisuma ~ (ära) võtma, снять бороду habet maha ajama, снять безбилетного пассажира piletita sõitjat maha tõstma, снять пароход с мели laeva madalikult lahti võtma, снять со стропа troppe vallandama ~ lahti võtma, lahti troppima, снять чешую soomustest puhastama, снять допрос jur. üle kuulama, снять свидетельское показание jur. tunnistaja ütlust võtma;
kõrvaldama, kustutama; снять противоречие vastuolu kõrvaldama, снять судимость jur. karistust kustutama, снять запрет keeldu tühistama ~ kaotama, снять выговор noomitust maha võtma ~ tühistama, снять блокаду blokaadi lõpetama;
что koristama; снять урожай saaki ~ vilja koristama;
кого vallandama, tagandama, lahti laskma, maha võtma; снять с работы töölt vallandama ~ lahti laskma, снять с места kohalt lahti laskma, снять с учёта arvelt maha võtma;
что (jäljendit) tegema ~ võtma; снять копию koopiat ~ ärakirja tegema, снять план местности koha ~ paikkonna plaani tegema, снять мерку mõõtu võtma;
кого-что filmi ~ pilti tegema, filmima, pildistama; снять девочку tüdrukut pildistama, tüdrukust pilti tegema, снять фильм filmima, filmi tegema, снять на киноплёнку filmima;
что üürile võtma, üürima; снять комнату tuba üürima;
как рукой сняло kõnek. nagu käega ~ peoga pühitud; снять ~ снимать голову с кого, кому kõnek. (1) kellel pead maha võtma, (2) keda alt vedama; снять ~ снимать пенки ~ сливки с чего koort pealt riisuma, manti võtma; снять ~ снимать стружку с кого madalk. kelle nahka täis sõimama, kellele sauna ~ säru ~ peapesu tegema; снять ~ снимать последнюю рубашку с кого kõnek. kellelt viimast särki seljast võtma
загрести II 370 (без страд. прич.) Г сов.
aerutama ~ sõudma hakkama; я быстро загребла к берегу hakkasin kiiresti kalda poole sõudma;
что (kokku) riisuma hakkama
куча 76 С ж. неод. hunnik, kuhi, virn, lasu; куча песка liivahunnik, сгребать в кучу hunnikusse kraapima ~ riisuma, сбиться в кучу hunnikusse trügima, у меня куча новостей mul on kuhjaga uudiseid, куча людей trobikond inimesi, жить в куче pead-jalad koos elama, куча денег (hea) patakas raha, у меня куча дел mul on käed-jalad tööd ~ tegemist täis, лежать кучами lademes maas olema;
валить ~ свалить ~ мешать в одну кучу kõnek. ühte patta panema; куча мала! teeme kuhja! (mängus)
ограбить 277 Г сов. кого-что (paljaks) röövima ~ riisuma; vrd. грабить I
огребать 169a Г несов. сов. огрести что kokku riisuma ~ kraapima (madalk. ka ülek.), ümbert rehitsema; огребать опавшие листья mahalangenud lehti kokku kraapima ~ rehitsema, огребать большие деньги raha kokku ajama ~ roobitsema ~ kühveldama, suurt noosi saama
отгрести 370 Г сов. несов. отгребать
что, от чего (eemale, ära, kõrvale) kraapima ~ riisuma ~ pühkima ~ rookima; отгрести снег откуда mida lumest puhtaks rookima, millest lund eemale rookima;
от чего eemale sõudma; отгрести от берега kaldast eemale sõudma
пограбить 277 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кого-что, без доп. kõnek. (järjest paljusid, ajapikku palju) riisuma ~ rüüstama
погрести II 370 (без страд. прич.) Г сов.
чем, без доп. (mõnda aega) aerutama ~ sõudma;
что, чем, без доп. pisut riisuma (heina vm.)
подгрести 370 Г сов. несов. подгребать
что, чего, к чему, подо что juurde ~ koomale ~ kokku ~ mille alla riisuma ~ rehitsema;
(без страд. прич.) к чему juurde ~ lähemale sõudma; подгрести к берегу kaldale sõudma
разграбить 277 Г сов. что paljaks ~ ära röövima ~ riisuma, ära rüüstama; разграбить имущество varandust (ära) röövima, разграбить магазин kauplust tühjaks tegema, разграбить город linna rüüstama
раздеть 249 Г сов. несов. раздевать кого-что
lahti riietama, riidest lahti võtma, rõivaid ära võtma; раздеть ребёнка last riidest lahti võtma;
kõnek. paljaks riisuma ~ tegema;
раздеть до последней нитки кого keda puupaljaks tegema
счерпать 164a Г сов. несов. счерпывать что, чего kõnek. (pealt vähemaks) võtma ~ tõstma ~ ammutama; счерпать жир с бульона puljongi pealt rasva riisuma, счерпать молока из кувшина piimakannust piima vähemaks võtma
хищничать 168b Г несов.
murdma (loomade kohta);
röövima, riisuma, nagu kiskja ~ röövloom toimima
начисто Н
puhtalt, puhtaks; переписать начисто puhtalt ümber ~ puhtandit kirjutama, начисто выскоблить puhtaks küürima;
kõnek. täielikult, täiesti, lõplikult; начисто отказаться от чего millest täiesti ~ täielikult loobuma, начисто ограбить paljaks varastama ~ riisuma;
madalk. puhtsüdamlikult, avameelselt; рассказать всё начисто kõike puhtsüdamlikult ~ viimseni ära rääkima
нитка 72 С ж. неод. niit, lõng; шёлковые нитки siidniit, -lõng, шерстяные нитки (villane) lõng, вышивальные нитки tikkeniit, -lõng, вязальные нитки kudumislõng, швейные нитки õmblusniit, штопальные нитки nõelelõng, суровые нитки karm lõng, катушка ниток niidirull, rull niiti, клубок ниток lõngakera, нитка паутины härmalõng, ämblikuniit, вдевать нитку в иголку nõelale niiti taha panema, niiti nõelasilmast läbi panema ~ ajama, вышивать шёлковыми нитками siidniidiga ~ siidniitidega ~ siidiga tikkima, винтовая нитка, нитка резьбы tehn. kruviniit, -käik, нитка рельсового пути rööpmelint, нитка жемчуга pärlikee, -rida;
белыми нитками шито iroon. (on) oskamatult kokku klopsitud, traagelniidid on näha; на нитке висеть ~ держаться juuksekarva otsas rippuma; как по нитке nagu nööri järgi, nöörsirgelt; по нитке разбирать ~ разобрать ~ перебирать ~ перебрать кого-что van. üksipulgi läbi arutama ~ võtma, pisiasjadeni läbi sõeluma; обирать ~ обобрать до (последней) нитки кого kõnek. puupaljaks tegema ~ riisuma; вымокнуть ~ промокнуть до (последней) нитки läbimärjaks ~ üdini märjaks saama; (ни одной) живой ~ сухой нитки нет ~ не осталось на ком kes on läbimärg ~ üdini märg, kellel pole kuiva kohta hamba allgi; елать) на живую нитку kõnek. kuidagimoodi ~ ülepeakaela (tegema); вытягиваться ~ вытянуться в нитку (1) valveseisangut võtma, tikksirgeks tõmbuma, (2) joonduma
ободрать 216 (буд. вр. обдеру, обдерёшь...; повел. накл. обдери) Г сов. несов. обдирать
что (maha) koorima, koort maha võtma ~ kiskuma; кого kelle(lt) nahka maha võtma, keda nülgima; ободрать кору с дерева, ободрать дерево puud koorima;
что kõnek. katki kriimustama ~ kriipima, marraskile tõmbama; ободрать ноги jalgu katki kriimustama ~ kraapima;
что kroovima; ободрать зерно teri ~ vilja kroovima, viljateri kestadest puhastama;
что kõnek. räbalaiks ~ lõhki kiskuma, räbalaks kandma;
кого ülek. madalk. paljaks riisuma ~ koorima;
ободрать ~ обдирать как липку кого kõnek. puupaljaks tegema ~ koorima keda
шалить 285b Г несов.
hullama, vallatlema, mürama, kiiama, vallatust ~ koerust ~ üleannetust tegema, ülemeelik olema; дети шалят lapsed hullavad ~ müravad;
(без 1 и 2 л.) ülek. kõnek. jukerdama, jupsima, juperdama; мотор шалит mootor jukerdab ~ juperdab, сердце шалит süda jukerdab ~ jandib, нервы шалят närvid jupsivad;
шалишь 2 л. ед. ч. наст. вр. madalk. ei lähe läbi, ei tule midagi välja, ära mitte loodagi, nalja teed või; шалишь, не позволю ei lähe läbi, ära mitte loodagi, ma ei luba;
van. kõnek. röövima, riisuma, rüüstama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur