лис1См. од. van. isane rebane, isa(s)rebane; ülek. (vana) rebane, kavalpea
затявкать164bГсов. klähvima hakkama (madalk. kaülek.); лисица затявкалаrebane hakkas haukuma
выскрести370*Гсов. → несов. выскребатьчтоkõnek. (ära, välja, puhtaks) kraapima ~ kaapima, puhtaks küürima; maha ~ välja kraapima; выскрести и вычистить дворõue puhtaks harima ~ kasima, лиса выскребла норуrebane on uru kraapinud
калач29См. неод. ‣kalatš (rõngassai); ‣tehn. look (torustikus); ◊ калачом не заманишькогоkõnek. ükski vägi ei vii ~ ei too kedakuhu; тёртый калачkõnek. vana kala ~ rebane
лисичка73Сж. ‣од. dem. rebaseke; noor rebane; ‣неод. kukeseen; настоящая лисичкаbot. harilik kukeseen, kikkapüks (Cantharellus cibarius)
щённая128П(кр. ф. щённа)tiine (koer, hunt, rebane)
птица80Сж. ‣од. lind (kõnek. kaülek.); птицыzool. linnud (Aves), водоплавающие птицыveelinnud, выводковые птицыpesahülgajad ~ pesapagejad linnud, птенцовые птицыpesahoidjad linnud, певчие птицыlaululinnud, перелётные птицыrändlinnud, хищные птицыröövlinnud, домашняя птицаkodulind, посмотрим, что он за птицаvaatame (õige), mis mees ta on; ‣неод. (без мн. ч.) linnuliha; мороженая птицаkülmutatud linnuliha, битая птицаkõnek. tapetud linnud, блюда из птицыlinnulihatoidud, -road; ◊ синяя птицаsinilind; вольная птицаvaba mees, vaba lind; столичная птицаkõnek. pealinna asjamees ~ vurle; важная птицаkõnek. tähtis nina ~ tegelinski ~ asjamees; птица высокого полётаsuur nina, tähtis asjamees ~ tegelane; стреляная птицаkõnek. vana rebane, vana kala; жить как птица небеснаяelama nagu linnuke taeva all ~ oksa peal; невелика птицаkõnek. pole teab mis suur asjamees; видать~ видно птицу по полётуkaugelt näha, mis masti mees ~ lind
труд2См. неод. ‣(без мн. ч.) töö; общественно полезный трудühiskasulik töö, ручной труд(1) käsitsitöö, käsitsi töötamine, (2) tööõpetus (koolis); наёмный трудpalgatöö, умственный трудvaimne töö, физический трудkehaline ~ füüsiline töö, оплата трудаtöötasustamine, töötasu, затраты трудаtööjõukulu, töökulu, töökulutus, прои зводительность трудаtööviljakus, условия трудаtöötingimused, tööolud, разделение трудаtööjaotus, биржа трудаtööbörs, инвалид трудаtööinvaliid, право на трудõigus tööle, люди трудаkõrgst. tööinimesed, орудия трудаtööriistad, охрана трудаtöökaitse, плоды трудаtöö vili, добывать трудомtööga saama ~ teenima, не знать трудаtöötegemisest mitte midagi teadma, mitte teadma, mis tähendab töö, передать эстафету труда молодёжиanda tööjärg üle noortele; ‣vaev, töö; (обычно мн. ч.) asjatoimetus; напрасный трудasjatu vaev, tühi töö, с трудомsuure vaevaga, läbi häda, vaevaliselt, без особого трудаkerge vaevaga, hõlpsasti, eriliste raskusteta, не стоит трудаei tasu vaeva, pole mõtet, положить много трудаво чтоmillegapalju vaeva nägema, mille kallalsuurt tööd ära tegema, верится с трудомraske uskuda, все труды пропалиkogu töö ~ vaev läks luhta, она утомлена дневными трудамиta on päevatööst ~ päevatoimetustest väsinud; ‣kõnek. tööõpetus; учитель труда~ по трудуtööõpetuse õpetaja; ‣трудымн. ч. toimetised; труды университетаülikooli toimetised; ‣teos; научный трудteaduslik teos ~ töö, список печатных трудовtrükis ilmunud teoste ~ tööde nimestik ~ loetelu; ◊ египетский трудorjatöö, mooratöö; сизифов трудSisyphose ~ Sisüfose töö (ränk mõttetu töö); без труда не вынешь и рыбку из прудаvanas. magades ei saa keegi süüa, magaja rebane ei püüa ühtegi kana, magades ei leia keegi leiba, magaja kassi suhu ei jookse hiir; давать себе трудделать чтоmida tegemavaevuma, vaevaks võtma mida teha