лекарство94Сс. неод. farm. ravim, (arsti)rohi, arstim; быстродействующее лекарствоkiiretoimeline ravim, прописать лекарствоrohtu kirjutama, ravimit välja kirjutama, принять лекарствоrohtu võtma, запить лекарство водойrohule vett peale võtma ~ jooma, rohtu veega sisse võtma, лекарство от~ против кашляköharohi, лекарство от головной болиpeavalurohi
эффект1См. неод. efekt (üllatav mõju, tagajärg; toime; tugev mulje; kasu; füüs. nähtus); эффект близостиfüüs. lähedusefekt, lähedusnähtus, эффект основыtekst. lõimeefekt, арочный эффектehit. võlvumine, võlviefekt, звуковой эффектheliefekt, дешёвый эффектodav ~ labasevõitu muljejätmine ~ efekt, эффект времениajatoime, экономический эффектmajanduslik kasu, дать эффект(1) mõju avaldama, (2) kasu tooma ~ andma, производитьнa кoгoэффектkellelemõju ~ muljet avaldama, говорить с эффектомefektselt rääkima, лекарство не дало желаемого эффектаravim ei andnud soovitud tulemust, ravim ei toiminud nagu loodetud, для большего эффектаet muljet jätta, et pahviks lüüa (kõnek.)
пропотеть229bГсов. ‣от чего, без доп. higistama, higiseks minema; (без 1 и 2 л.) higiseks saama, higist märg olema (näit. särgi kohta) ; он пропотел от лекарстваravim pani ta higistama, рубаха пропотелаsärk on higist märg; ‣(teatud aeg) higistama; ‣над чемülek. (teatud aeg) mille kallalhigistama ~ vaeva nägema; пропотеть час над задачейtund aega ülesande kallal higistama
сильнодействующий124Пtugevatoimeline, tugeva toimega, kange; сильнодействующее лекарствоtugeva toimega ~ kange ravim
помочь380(без страд. прич. прош. вр.) Гсов. → несов. помогатькому-чему, чем, в чёмabistama, aitama keda-mida, millegaabi osutama, abiks olema kellele; помочь деньгамиrahaga aitama, лекарство не помоглоravim ei aidanud, помочь горюmuret leevendama; ◊ поможеткомукак мёртвому припаркаkõnek. halv. kellelon millestabi nagu surnul arstirohust, kasu nagu koolnul kuppudest
облатка72Сж. неод. oblaat (farm. lahustuv kapsel sissevõetava ravimi ümber ja ravim sellises kapslis; kõnek. tablett; kirikl. armulaualeib; van. paberiliibuke kirja kinnikleepimiseks)
горький122П(кр. ф. горек, горька, горько, горькиигорьки; сравн. ст. горче, превосх. ст. горчайший124) ‣mõru, kibe, viha; горькое лекарствоmõru ~ kibe ravim, горький миндальmõrumandel, горькая сольfarm. mõrusool, inglissool, magneesiumsulfaat, горький пьяницаkõnek. viinanina; ‣(сравн. ст. горше)ülek. kibe, kurb, valus; горькие слёзыkibedad pisarad, горькая участьvilets ~ kibe ~ kurb saatus, горький опытvalus kogemus, горький сиротаõnnetu vaeslaps; ‣П→ Сгорькаяж. неод. (без мн. ч.) kõnek. kibe (viin); пить горькуюviina jooma; ◊ горькая пилюляmõru pill; запить горькуюkõnek. jooma kukkuma
новый119П(кр. ф. нов, нова, ново, новыиновы) ‣uus, uudne, vastne, värske (äsja valminud, tekkinud, ilmunud jne.); новое платьеuus kleit, новый район городаuus linnajagu, новое лекарствоuus ravim, новый взглядна чтоuus seisukoht; ‣(без кр. ф.) uus (teine); новый председательuus esimees, новый телефонkõnek. uus telefoninumber, новое место работыuus töökoht, по новому стилюuue ajaarvamise järgi, новый сборник стиховuus luulekogu, новая техникаuued masinad ~ seadmed, новый номер журналаvärske ajakiri, новая историяuusaeg, uusaja ajalugu, с Новым годомhead uut aastat, Новый заветUus Testament, Новый СветUus Maailm; ‣П→ Сновоес. неод. (без мн. ч.) uus; uudis; чувство новогоuue tunnetus, что нового?mis (on) uudist?
слабый119П(кр. ф. слаб, слаба, слабо, слабыислабы)nõrk; lõtv; lahja; слабый голосnõrk hääl, слабый светnõrk valgus, слабый ветерnõrk ~ õrn tuulehoog, tuulevinu, слабое волнениеnõrk lainetus, слабое течениеnõrk ~ aeglane vool, слабый грунтnõrk pinnas, слабое извержениеnõrk purse, слабый моторnõrk ~ nõrgajõuline ~ vähese võimsusega mootor, слабая кислотаkeem. nõrk hape, слабое лекарствоnõrk ravim, слабая дисциплинаnõrk distsipliin ~ kord, слабая воляnõrk tahtejõud, слабый ученикnõrk ~ kehv õpilane, слабый ребёнокnõrk ~ haiglane laps, слабые лёгкиеnõrgad kopsud, слабые нервыnõrgad närvid, слабая надеждаnõrk ~ vähene ~ õrn lootus, слабый результатkehv ~ kehvapoolne ~ nõrk tulemus ~ tagajärg, слабая струнаlõtv (pilli)keel, слабый растворlahja lahus, слабый чайlahja tee, слабый туманhõre udu, слабый в математикеmatemaatikas nõrk, физически слабыйkehaliselt närb ~ nõrk ~ kidur ~ nõdrukene, слаб здоровьемnõrga ~ kidura tervisega, он очень слабta on väga nõrk ~ jõuetu; ◊ слабый полnõrgem ~ õrnem pool; слабая струнка~ струна, слабое местоkelleAhhilleuse kand, nõrk ~ õrn koht; слаб~ слаба на языкkõnek. keson lobamokk, kellesuu ei seisa kinni, kellesuu ei püsi lukus, kellekeel ei seisa hammaste taga; гайка слабау когоmadalk. kellejaks ei löö vastu, kellehammas ei hakka peale, kesei tule toime ~ ei saa hakkama
употребление115Сс. неод. (без мн. ч.) tarvitamine, kasutamine, pruukimine, tarvitus, kasutus, pruuk; годный к употреблениюtarvituskõlblik, kasutuskõlblik, употребление словasõnakasutus, употребление кофеkohvi tarvitamine ~ pruukimine, употребление в пищуtoiduks tarvitamine ~ kasutamine, употребление сырого мяса в пищуtoorlihasöömine, для внутреннего употребленияseespidine (ravim), вводить~ ввести в употреблениеkäibele laskma, käibele ~ kasutusele ~ tarvitusele võtma, входить~ войти в употреблениеkäibele ~ kasutusele ~ tarvitusele tulema ~ võetama, находиться в употребленииkäibel ~ kasutusel ~ tarvitusel olema, выходить~ выйти из употребленияkäibelt ~ kasutuselt ~ tarvituselt kaduma