тяжесть90Сж. неод. raskus, ränkus; koorem, taak; kaal; тяжесть ношиkandami raskus ~ kaal, тяжесть трудаtöö raskus, тяжесть войныsõja raskus ~ ränkus, тяжесть наказанияkaristuse raskus, поднятие тяжестейraskuste tõstmine, в голове тяжестьpea on raske ~ uimane, тяжесть на сердцеsüda on raske, центр тяжестиfüüs. raskuskese, massikese, сила тяжестиmeh. raskusjõud, всей тяжестью лечь начьиплечиkogu raskusega kelleõlgadele langema ~ vajuma, тяжесть спала~ упала с сердца~ отлегла от сердцаkoorem langes südamelt, süda(mel) läks kergemaks, словно тяжесть с плеч свалилaсьnagu oleks koorem õlgadelt maha langenud
трудность90Сж. неод. raskus, ränkus, vaev, keerukus, keerulisus; трудность путиteekonna raskus ~ ränkus, трудность задачиülesande keerukus, трудности ростаkasvuraskused, трудности жизниeluraskused, предоление трудностейraskuste ületamine, raskustest ülesaamine, не без трудностейraskustega, vaevaliselt, столкнуться~ встретиться с трудностямиraskuste ees seisma, raskuste ette sattuma
затруднение115Сс. неод. raskus(ed), takistus; kimbatus, raske ~ täbar olukord; денежные затрудненияraharaskused, -mured, без особых затрудненийerilis(t)e raskus(t)eta, затруднение в дыханииhingamistakistus, быть в затрудненииkimbatuses ~ kimpus olema, вывести из затрудненияraskustest ~ kimbatusest välja aitama
препятствие115Сс. неод. takistus, tõke; бег с препятствиямиsporttakistusjooks, полоса препятствийsporttakistusriba, скачки с препятствиями(1) sporttakistussõit (ratsavõistlusel), (2) ülek. humor. kivikangutamine, брать препятствияsporttakistusi ületama, непреодолимое препятствиеületamatu takistus, ülesaamatu raskus, чинить препятствиякомуliter. kelleteele takistusi veeretama ~ ette seadma, kelleletakistusi tegema, устранять препятствияtakistusi kõrvaldama, преодолевать препятствияraskusi ületama, raskustest jagu saama, столкнуться с препятствиямиraskustega kokku põrkama
переделка72Сж. неод. ‣ümbertegemine, ümberkujundamine, ümberkujundus, muutmine; переделка статьиkirjutise ümbertegemine; ‣ümbertehtu; стихотворные переделкиümbertehtud ~ kohandatud värsid; ‣ülek. kõnek. raskus, ebameeldivus, vintsutus, raske ~ ebameeldiv ~ täbar olukord; быть в переделке~ в переделкахraskes olukorras ~ raskustes olema, попасть в переделку~ в переделкиraskesse olukorda ~ raskustesse sattuma
осложнение115Сс. неод. ‣(без мн. ч.) keerustamine, keerukaks tegemine, komplitseerimine; keerustumine, keerukaks muutumine, komplitseerumine, tüsistumine; намеренное осложнение вопросаküsimuse sihilik keerukaks ajamine; ‣raskus, komplikatsioon, med. katüsistus; встретиться с новыми осложнениямиuusi raskusi eest leidma, болезнь дала осложнениеhaigusega kaasnesid tüsistused ~ komplikatsioonid, осложнение после гриппаgripijärgne tüsistus, gripitüsistus
тягота53Сж. неод. ‣raskus, ränkus, vaev, koorem; тяготы жизниeluraskused ‣(без мн. ч.) madalk. väsimus, jõuetus, roidumus, rambus; на сердце тяготаhing on haige, südamel on murekoorem, süda on raske
тягость90Сж. неод. ‣vaev, koorem, raskus, ränkus; тягости войныsõjaraskused, тягость лишенийpuudusekoorem, raskuste koorem ~ taak, быть в тягостькомуkellelekoormaks (kaelas) olema; ‣(без мн. ч.) madalk. väsimus, jõuetus, roidumus, rambus; у меня во всём теле тягостьolen rampväsinud, mu keha on nagu tina täis
преграда51Сж. неод. tõke, sulg, takistus (ka ülek.); водная преградаveetõke, vesitõke, непреодолимая преградаületamatu takistus ~ raskus, служить преградойчемуmidatakistama ~ tõkestama, преодолеть все преградыkõigist raskustest üle saama, воображение не знает преградmõttelend ~ kujutlus ei tunne piire, грудобрюшная преградаanat. vahelihas, diafragma
бремя116Сс. неод. (обычно без мн. ч.) raske kandam, raskus; ülek. liter. koorem; бремя налоговmaksukoorem, бремя заботmurekoorem, под бременемчегоmillekoorma all, orjuses, ложиться бременемkoormana lasuma; ◊ разрешаться~ разрешиться от бремениliter. maha saama (sünnitama)
весомость90Сж. неод. (без мн. ч.) raskus, kaalukus (ka ülek.)
груз1См. неод. koorem (ka ülek.), veos, last, laadung; raskus; вагоны с грузомlaaditud vagunid, груз суднаmer. laevalast, praht, комбинированный грузsegaveos, скоропортящийся грузkiiresti riknev kaup, груз воспоминанийmälestuskoorem, mälestuste koorem
запугать165aГсов. → несов. запугиватького, чемära hirmutama ~ heidutama ~ kohutama, araks tegema; никакие трудности не могли его запугатьükski raskus ei heidutanud teda