[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 22 artiklit

тяжко Н (сравн. ст. тяжче) liter. raskelt, raskesti, rängalt, ränkraskelt, rõhuvalt, vaevarikkalt; on raske ~ ränk ~ ränkraske ~ rõhuv ~ vaevarikas; тяжко вздыхать raskesti ~ raskelt ohkama, тяжко оскорбить rängalt solvama, тяжко ступать raskelt ~ raskel sammul astuma, тяжко наказать rängalt karistama, мне живётся тяжко mu elu on ränkraske ~ vaevarikas, на душе тяжко süda on raske, miski rõhub südant
тяжело Н (сравн. ст. тяжелее) raskesti, raskelt, rängalt, vaevaliselt, rõhuvalt, rusuvalt; on raske ~ ränk ~ vaevaline ~ rõhuv ~ rusuv; тяжело дышать raskesti ~ raskelt hingama, его тяжело ранило ta sai raskelt haavata, больному тяжело haigel on raske olla, у меня тяжело на душе mu süda on raske, miski rõhub ~ rusub mu hinge, вам тут тяжело teil on siin raske (olla)
тяжелораненный 126 П
raskesti ~ raskelt haavatud; тяжелораненный боец raskesti haavatud võitleja;
П С м. од. raskelthaavatu
беспробудно Н raskelt, sügavalt (magama); kõnek. lakkamatult, katkematult (jooma)
непробудно Н väljendeis спать непробудно raskelt magama, surmaund magama, nagu surnu magama, пить непробудно päevast päeva purjutama
несладко Н raskelt, vaevaga, kibedasti; кому, без доп. on raske ~ kibe; им несладко жилось nende elu polnud kuigi kerge, им несладко пришлось nad said kõvasti vintsutada, nad said näguripäevi näha
ранение 115 С с. неод. haavatasaamine, haavamine; haav; vigastus; тяжёлое ранение raskelt haavatasaamine ~ haavamine, raske(d) haav(ad), огнестрельное ранение (1) tulirelvast haavatasaamine ~ haavamine, (2) laskehaav, laskevigastus, получить ранение haavata ~ vigastada saama
стаскиваться 168 Г несов. сов. стащиться
kõnek. raskelt (seljast, jalast, käest) ära tulema;
(без сов.) страд. к стаскивать
ступать 165b Г несов. сов. ступить
astuma, kõndima, sammuma; легко ступать kergel sammul kõndima, тяжело ступать raskelt astuma;
на что (kõndimisel) toetuma, peale astuma;
ступай(те) повел. накл. mine, minge, hakka astuma, hakake astuma
трудно Н raskelt, raskesti, vaevaliselt, vaevarikkalt, vaevanõudvalt; on raske ~ vaevaline ~ vaevarikas ~ vaevanõudev; кому трудно дышать kellel on raske hingata, ему трудно ходить tal on raske käia, käimine teeb talle vaeva, трудно поверить raske uskuda, трудно с деньгами rahaga on raskusi ~ kitsas
тяжеловесно Н
raskelt, massiivselt, kogukalt;
ülek. raskepäraselt, rohmakalt; выражаться тяжеловесно raskepäraselt ~ raskesti arusaadavalt väljenduma
взгромождаться 165 Г несов. сов. взгромоздиться
(vaevaga, raskelt) üles ronima, end üles vinnama; взгромождаться на верхнюю полку в вагоне vagunis ülemisele magamiskohale ronima;
страд. к взгромождать
дышать 183b Г несов.
чем, без доп. hingama mida; на что puhuma millele; ülek. elama millest; тяжело дышать raskesti ~ raskelt hingama, дышать свежим воздухом värsket õhku hingama, дышать носом läbi nina hingama, она дышит внуками lapselapsed on tema elu, всё, чем дышат женщины этого круга kõik, millest koosneb selle ringkonna naiste elu;
чем õhkuma, ülek. ka tulvil olema; печь дышала жаром ahi õhkus kuumust, письмо дышало любовью kirjast õhkus armastust, уж небо осенью дышало taevas oli juba sügisekarva, взгляд дышит гневом pilk põleb vihast;
(он) едва ~ еле дышит kõnek. (tal on) hing niidiga kaelas; дышать на ладан kõnek. hinge vaakuma
нелегко Н üsna raskelt, mitte kergelt; кому, с инф. on üsna raske, pole kerge; победа досталась ему нелегко võit ei tulnud talle kergelt, ему нелегко tal pole kerge
тягостно Н koormavalt, vaevaliselt, rängalt, rõhuvalt, rusuvalt, masendavalt; on koormav ~ vaevaline ~ ränk ~ rõhuv ~ rusuv ~ masendav; тягостно дышать raskesti ~ raskelt hingama, им было тягостно слушать его neil oli masendav teda kuulata
вдвигаться 169 Г несов. сов. вдвинуться во что
(sisse) lükkuma ~ nihkuma, (sissepoole) liikuma; средний ящик стола вдвигается с трудом laua keskmine sahtel käib raskelt (kinni);
ülek. (sisse) tungima;
страд. к вдвигать
ворочаться 164 Г несов. kõnek.
vähkrema, keerutama, keerlema, pöörlema; ворочаться с боку на бок küljelt küljele vähkrema, колесо ворочалось с трудом ratas keerles ~ pöörles raskelt;
страд. к ворочать
заворочаться 164 Г сов. kõnek. vähkrema ~ pöörlema ~ keerlema ~ keerutama ~ end liigutama hakkama; он заворочался во сне ta hakkas unes vähkrema, колёса заворочались rattad hakkasid raskelt pöörlema, в углу что-то заворочалось nurgas liigutas end miski
заклокотать 204b Г сов. kobrutama ~ vahutama ~ kohisema ~ pulbitsema ~ korisema ~ mulisema hakkama (ka ülek.); заклокотали весенние воды kevadveed hakkasid kohisema ~ vahutama, в груди тяжело заклокотало rinnus hakkas raskelt korisema, в трубке заклокотал весёлый голос (telefoni)torus mürises lõbus hääl
томно Н
raugelt, rambelt, mahedalt, sumedalt; unelevalt, igatsevalt, igatsuslikult; on rauge ~ rambe ~ unelev ~ igatsev ~ igatsuslik; томно смотреть rauge ~ maheda ~ igatseva pilguga vaatama;
van. madalk. vaevaliselt, raskelt, kurnavalt; on vaevaline ~ raske ~ kurnav; на сердце томно süda on raske
тяготеть 229b Г несов.
к кому-чему juurde ~ külge ~ ligi tõmbuma (ka ülek.); füüs. graviteerima, gravitatsioonijõule alluma; он тяготеет к науке teda tõmbab teadus ~ teaduse poole;
к кому-чему ülek. püüdlema, kiindumust ~ tungi tundma;
над кем-чем ülek. (raskelt) lasuma, painama, ähvardama, kelle kohal rippuma; над ним тяготеет проклятие temal ~ tema peal lasub needus;
над кем ülek. võimutsema, valitsema, rõhuma
тяготить 296a Г несов.
кого-что (raskusega) rõhuma, koormama, vaevama, segama, koormaks olema (ka ülek.), raskusi valmistama; служба не тяготит его teenistus ei ole talle koormav, нас тяготило его присутствие ta juuresolek rõhus meid ~ oli meile koormav, заботы тяготят mured rõhuvad ~ on koormaks kaelas;
над кем, на ком van. (raskelt) painama, lasuma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur