[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 85 artiklit

боб 2 С м. неод.
oakaun; uba (oatera);
бобы мн. ч. uba, oad (taimed); онские ~ русские) бобы bot. põlduba (Vicia faba, Faba vulgaris), турецкие бобы bot. õisuba (Phaseolus coccineus), kõnek. aeduba, кормовые бобы söödauba, пищевые бобы söögiuba;
гадать на бобах kõnek. kohvipaksu pealt ennustama; оставаться ~ остаться на бобах kõnek. kuivale ~ pika ninaga jääma; сидеть на бобах kõnek. kuival olema, näpud põhjas istuma
вбирать 169a Г несов. сов. вобрать
что, во что (sisse) tõmbama, imema, imama; растения вбирают влагу taimed imavad niiskust;
что ülek. (endasse) koguma, ammutama; вбирать впечатления muljeid koguma, вбирать знания teadmisi ammutama, вбирать в себя что (endasse) koguma mida;
кого-что mahutama; enda ümber koondama; зал вбирает (в себя) много народу saali mahub palju rahvast
вечнозелёный 119 П igihaljas; вечнозелёные растения igihaljad taimed
выделять 255 Г несов. сов. выделить
кого-что esile tõstma, eristama; välja valima; выделять курсивом kursiiviga esile tõstma ~ eristama, выделять несколько этапов в чём milles mitut järku ~ etappi eristama;
что eritama; eraldama; растения выделяют кислород taimed eritavad hapnikku, выделять соль soola eraldama;
кого-что osastama, (osadeks) jaotama; (vara)osa eraldama; выделять сыновей poegadele varandusosi jaotama ~ määrama ~ andma, выделять землю кому maad eraldama kellele
гардероб 1 С м. неод.
riidekapp, rõivakapp;
riidehoid, rõivistu, garderoob, rõivahoidla;
riietusruum, näitlejatuba, garderoob;
(без мн. ч.) riided, rõivad, garderoob; обновить свой гардероб oma garderoobi ~ rõivaid uuendama, в этом чемодане весь его гардероб selles kohvris on kõik tema riided
данные 127 С неод. (без ед. ч.)
andmed (ainsus anne v. annes); цифровые данные numberandmed, digitaalandmed, исходные данные lähteandmed;
eeldused; у него есть все данные стать хорошим певцом tal on kõik eeldused saada heaks lauljaks
двудольный 126 П
kirj. kahejala(li)ne; bot. kaheiduleheline; двудольный размер kahejalaline värsimõõt, двудольные растения kaheidulehelised taimed;
П С двудольные мн. ч. неод. bot. kaheidulehelised (Dicotyledoneae)
двухлетний 121 П kaheaastane; kahe aasta; двухлетний ребёнок kaheaastane laps, двухлетние растения bot. kaheaastased taimed, двухлетний план kahe aasta plaan
донесение 115 С с. неод. ettekanne, raport; teade, andmed; донесение о продвижении войск противника ettekanne vastase vägede liikumise kohta, получить подробные донесения üksikasjalikke andmeid saama
доподлинный 126 П kõnek. täpne, õige, eht(ne); доподлинные сведения täpsed ~ õiged andmed
достоверный 126 П (кр. ф. достоверен, достоверна, достоверно, достоверны) usaldusväärne, usaldatav, tõepärane, kindel; достоверные данные usaldusväärsed ~ usaldatavad andmed, узнать из достоверных источников kindlaist ~ usaldusväärseist allikaist teada saama
зазябнуть 344b Г сов. madalk. ära külmuma ~ külmama, külmast kangestuma; оденься потеплее, а то зазябнешь pane soojemad riided selga, muidu võtab külm su ära
запряжка 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) (ette)rakendamine, rakendus;
rakend; rakmed; лошадь в запряжке rakkes hobune
запястный 126 П randme-; запястный сустав randmeliiges
засухоустойчивый 119 П (кр. ф. засухоустойчив, засухоустойчива, засухоустойчиво, засухоустойчивы) põuakindel; засухоустойчивые растения põuakindlad taimed
иголочка 73 С ж. неод. dem. nõelake;
с иголочки nõelasilmast tulnud, uhiuus, tuliuus; он одет с иголочки tal on uhiuued riided seljas, ta riided on nagu nõelasilmast tulnud
капустный 126 П kapsa-; капустный лист kapsaleht, капустная рассада kapsaistikud, -taimed, капустный червь kapsauss, капустная белянка zool. (suur) kapsaliblikas (Piersis brassicae), капустная моль zool. kapsakoi (Plutella maculipennis)
конный 126 П
hobuse-, hobu-; конный завод hobusekasvandus, hobusearetla, конная сбруя hobuseriistad, -rakmed, конная ярмарка hobuselaat, конные грабли hobureha, looreha, конный привод hobuajam;
ratsa-; конная артиллерия ratsasuurtükivägi, конная разведка ratsaluure, конный пробег ratsavõistlus, конный спорт ratsasport;
П С м. од. ratsanik, ratsamees; трое конных kolm ratsameest
костюм 1 С м. неод.
rõivad, riided, rõivastus, riietus, kostüüm; национальный костюм rahvarõivas, выходной костюм pühapäevarõivad, рабочий костюм töörõivad, -riided, спортивный костюм dress, spordiriietus, купальный костюм supelkostüüm, ujumistrikoo;
ülikond; kostüüm (ka teatris); двубортный костюм kaherealine ülikond, однобортный костюм üherealine ülikond, дорожный костюм reisiülikond, защитный костюм kaitseülikond, kaitsetürp, водолазный костюм tuukriülikond, брючный костюм pükskostüüm;
в костюме Адама aadamaülikonnas; в костюме Евы eevaülikonnas
малоценный 126 П (кр. ф. малоценен, малоценна, малоценно, малоценны) väheväärtuslik, odav, odavahinnaline; ülek. vähe tähtis, vähe oluline; малоценная древесина väheväärtuslik puit, малоценные сведения tähtsusetud ~ väheväärtuslikud andmed
матросский 129 П madruse-; матросский костюм madruseülikond, -riided, матросский танец madrusetants
мертвечина 51 С ж. неод. (без мн. ч.) raibe, raiped, raipeliha; ülek. surnud olek; пахнет мертвечиной on tunda raipelehka
насечка 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) täksimine, täkkimine, sälkamine, (viili) raiumine; насечка пилы sae pinnimine ~ rihtimine;
täke, sälk; raie (om. raide ja raie); двойная насечка ristraie, kahekordne raie, насечка напильника viiliraie;
kunst metallinkrustatsioon; met. (terase) damaskimine
недостоверный 126 П (кр. ф. недостоверен, недостоверна, недостоверно, недостоверны) ebausutav, kahtlane, paikapidamatu, mitteautentne; недостоверные слухи valejutud, недостоверные сведения ebausutavad andmed
неопровержимый 119 П (кр. ф. неопровержим, неопровержима, неопровержимо, неопровержимы) ümberlükkamatu, kummutamatu, vaieldamatu, kõigutamatu, tagasilükkamatu; неопровержимый факт ümberlükkamatu ~ vaieldamatu tõik, неопровержимые данные (kalju)kindlad andmed
непроверенный 127 П kontrollimata; непроверенные данные kontrollimata andmed
нерв 1 С м. неод. anat. närv; двигательный нерв liigutusnärv, зрительный нерв nägemisnärv, слуховой нерв kuulmisnärv, тройничный нерв kolmiknärv, блуждающий нерв uitnärv, железные нервы ülek. kõnek. raudsed närvid, у него расстроены нервы ~ с нервами не (всё) в порядке kõnek. tal on närvid korrast ära;
действовать на нервы кому kellele närvidele käima; играть на чьих нервах kelle närve ~ kannatust proovile panema; трепать ~ мотать нервы кому kõnek. kelle närve kulutama ~ sööma
несвежий 124 П (кр. ф. несвеж, несвежа, несвеже, несвежи; без сравн. ст.)
mittevärske, seiskunud, riknenud, vana; несвежий хлеб vana ~ kõva leib, несвежая вода seiskunud vesi, несвежее пиво liisunud õlu, несвежее мясо halvaksläinud liha, несвежие консервы riknenud konservid, несвежая газета kõnek. vana ajaleht, несвежие сведения kõnek. aegunud ~ vanad andmed, несвежий воздух umbne ~ saastatud õhk, несвежее лицо mittevärske ~ närtsinud näojume;
must, võidunud (pesu v. riiete kohta); несвежее бельё must pesu
низкорослый 119 П (кр. ф. низкоросл, низкоросла, низкоросло, низкорослы)
väikesekasvuline, lühikesekasvuline, lühikasvuline, väikest ~ lühikest kasvu; низкорослый мальчик väikesekasvuline ~ masajas poiss;
põll. madalakasvuline, madalat kasvu, madalajalgne, madala jalaga; низкорослые растения lühikasvulised ~ madalakasvulised taimed, низкорослая лошадь madala jalaga ~ madalajalgne hobune
низший 124 П
превосх. ст. П низкий;
alam(-), madalam, madalaim; низший предел alammäär, низшие слои общества ühiskonna alamkihid, низшее сословие alamseisus, madalam seisus, низшие растения alamad taimed, rakistaimed, низшее звание madalaim auaste;
alg-, algastme-; низшее образование algharidus
обноситься 319 Г сов. несов. обнашиваться kõnek.
(kandmisega) mugavaks minema;
ära ~ katki ~ räbalaks kuluma, räbalduma;
(без несов.) ära ~ räbalaks kandma; за год я совсем обносился aastaga olen oma riided ära kandnud ~ on mu riided lagunenud ~ räbalaks kulunud
объедки 23 С мн. ч. неод. (ед. ч. объедок м. р.) toidujäätmed, toidujäänused; ülek. halv. (teistest järelejäänud) riismed
одежда 51 С ж. неод.
(обычно ед. ч.) riietus, rõivastus, riided, rõivad; верхняя одежда üleriided, -rõivad, готовая одежда valmisriided, зимняя одежда talverõivad, -riided, -riietus, летняя одежда suverõivad, -riided, -riietus, форменная одежда vormiriietus, -rõivas, -rõivastus, магазин мужской одежды meesterõivaste ~ meesteriiete kauplus;
одежды мн. ч. liter. van. rõivad, riided, rüü;
(без мн. ч.) tehn. kate; асфальтовая одежда дороги tee asfaltkate
одетый 119 (кр. ф. одет, одета, одето, одеты)
страд. прич. прош. вр. Г одеть;
прич. П riietatud, rõivastatud, riides; он одет в чёрный костюм tal on must ülikond seljas, (он) одет по последней моде (ta) on viimase moe järgi riides, он сидел одетый ta istus, mantel seljas, одетые в камень берега реки ülek. kivised kaldapealsed;
одет с иголочки (tal on) uhiuued riided seljas, (ta on) otse nõelasilmast tulnud
округлённый 128
страд. прич. прош. вр. Г округлить;
прич. П ümar, ümarik, ümmargune (ka ülek.), ümardatud (ka mat.); ülek. lihvitud, silutud, viimistletud, sujuv; округлённые формы ümarad ~ ümarikud vormid, округлённое число mat. ümardatud arv, округлённые данные ümardatud andmed, округлённые жесты sujuvad käeliigutused, округлённые фразы ümmargune jutt
оскрёбки 23 С мн. ч. неод. (ед. ч. оскрёбок м. р.) kõnek. kaabe, kaapmed; riismed
остаток 23 С м. неод.
ülejääk, rest; mat., keem. jääk; продажа остатков материи restimüük, остаток от выпаривания keem. aurustusjääk;
(без мн. ч.) ülejäänud ~ allesjäänud osa; провести остаток отпуска у моря järelejäänud puhkusepäevi mere ääres veetma, провести ~ прожить остаток жизни где viimaseid elupäevi veetma ~ elama kus;
(обычно мн. ч.) jäänused, riismed, tootmisjäätmed; остатки крепостной стены kindlusevaremed, нефтяные остатки naftajäätmed, остатки прежней роскоши iroon. endise uhkuse riismed, остатки прошлого minevikuigand(id);
остатки сладки kõnekäänd eks viimane pala ole kõige magusam
отрёпки 23 С неод. (без ед. ч.)
kõnek. kaltsud, räbalad, närud ~ räbaldunud riided;
murd. takk; льняные отрёпки (lina)takk
отрывочный 126 П (кр. ф. отрывочен, отрывочна, отрывочно, отрывочны) katkendlik, katkeline, fragmentaarne; отрывочные воспоминания katkendlikud mälestused, отрывочные сведения fragmentaarsed ~ tükatised ~ pudemelised andmed
отяжелеть 229b Г сов. несов. отяжелевать
от чего, без доп. raskeks minema, raskenema; мокрая одежда отяжелела märjad riided on raskeks muutunud, голова отяжелела pea on raske, веки отяжелели silmalaud on rasked, отяжелеть от снега lume raskuse all looka vajuma;
kõnek. (kaalus) juurde võtma, tüsenema, paksuks ~ lihavaks ~ kogukaks ~ tüsedaks minema; он очень отяжелел ta on palju juurde võtnud; vrd. тяжелеть
официальный 126 П (кр. ф. официален, официальна, официально, официальны) ametlik, ofitsiaalne; официальный представитель ametlik esindaja, официальное сообщение ametlik teadaanne, официальные данные ametlikud andmed, официальный тон ametlik toon, официальный язык ametlik keel, asjaajamiskeel, официальное лицо ametiisik
охвостье 113 С с. неод. (без мн. ч.)
põll. tuulmed, tuulamisjäätmed, kõluterad, kõlud, aganad, kõlkad;
ülek. halv. sabarakud; (jõugu, bande vm.) riismed;
tekst. sabavill, otsmikuvill, kõhualusevill
повод II ед. ч. 1 (предл. п. о поводе, на поводу), мн. ч. 49 С м. неод. päitsenöör, päitserihm, ratsmerihm, ratsuti, ratsutirihm, ratsmed; ohelik, lõõg; вести коня на поводу ~ в повод ~ в поводу ~ в поводья rihma ~ ratsuti otsas hobust viima, натянуть поводья ratsmeid pingule tõmbama ~ pingutama;
быть ~ идти на поводу у кого kelle lõa otsas olema
погибнуть 342 Г сов. несов. погибать
hukkuma, langema; hävima; погибнуть на посту (ameti)postil ~ ametikohustuste täitmisel hukkuma ~ langema, погибнуть в бою lahingus langema, погибнуть от руки врага vaenlase käe läbi langema ~ hukka saama, растения погибли без воды taimed on veeta ~ vee puudusel hukkunud, урожай погиб saak hävis;
ülek. kaduma, purunema, nurjuma, luhtuma; надежда погибла lootus purunes ~ luhtus, дело погибло asi läks nurja, репутация погибла hea nimi ~ reputatsioon ~ maine on läinud; vrd. гибнуть
подгрёбки 23 С неод. (без ед. ч.) madalk. pühkmed, riismed
подзаголовочный 126 П alapealkirja(-), alapealkirjastatud, alapealkirjaga; подзаголовочные данные alapealkirja andmed
помидорный 126 П
tomati-; помидорная рассада tomatiistikud, -taimed;
tomatpunane, tomatikarva
посадка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) istutamine, istutus, mahapanek, mahapanemine; посадка деревьев puude istutamine, посадка леса metsaistutus, посадка картофеля kartulipanek;
(обычно мн. ч.) istutatud puu ~ taim; istandik; посадки принялись istutatud taimed on kasvama läinud ~ juured alla võtnud, молодые посадки noor istandik, noorendik;
lenn. maandumine; мягкая посадка sujuv maandumine, внеочередная посадка eelismaandumine, вынужденная посадка hädamaandumine, принудительная посадка sundmaandumine;
(без мн. ч.) pääs, minek (lennukisse, rongi jne.); началась посадка на самолёт on alanud lennukisse minek, посадка на судно laevaleminek, объявляется посадка на поезд on lubatud rongi minna ~ rongile asuda;
(без мн. ч.) isteviis (ratsutamisel); hoiak, rüht; sport asend, kehahoid; горская посадка mägilase isteviis (ratsutamisel), величавая посадка головы uhke peahoiak ~ peahoid;
(külge)kinnitamine; tehn. ist(-u); посадка движения liike-ist, тугая посадка kinnis-ist, посадка кровли mäend. lae varistamine
присохнуть 344b Г сов. несов. присыхать
к чему külge ~ kinni kuivama; грязь присохла к одежде riided on kuivanud poriga koos, pori on riiete külge kuivanud;
kõnek. tahenema, kuivaks tõmbuma; рана присохла haav on kuivaks tõmbunud;
(без несов.) к кому madalk. kelle kaelas ~ küljes rippuma, kellesse kiindunud olema
проникнуть 343 Г сов. несов. проникать
во что, сквозь что läbi ~ sisse tungima, sisse pääsema; проникнуть в дом majja tungima, проникнуть в тыл врага vastase tagalasse tungima, туда очень трудно проникнуть sinna on väga raske pääseda, лучи солнца проникли в комнату päikesekiired tungisid tuppa;
ülek. во что süvenema; кого-что van. läbi nägema, ära aimama, mõistma; проникнуть в суть проблемы probleemi (olemusse) süvenema;
во что ülek. läbi imbuma, levima, (sisse) juurduma, omaseks saama; сведения проникли в печать andmed imbusid ajakirjandusse;
кого-что, чем van. haarama; он весь проникнут этой мыслью ta on üleni selle mõtte kütkeis, see mõte on teda jäägitult haaranud
просочиться 287 Г сов. несов. просачиваться
läbi ~ sisse imbuma ~ nõrguma; вода просочилась в подвал vesi on keldrisse tulnud, в комнаты просочились запахи кухни köögilõhnu imbus tubadesse;
ülek. (vargsi) läbi ~ sisse pääsema ~ hiilima ~ tungima; им удалось просочиться глубоко в тыл neil õnnestus sügavale tagalasse tungida ~ pääseda, в её душу просочилось сомнение tema hinges võttis maad ~ tema hinge hiilis kahtlus;
во что ülek. kõnek. läbi imbuma, teatavaks saama, levima; сведения просочились в печать andmed on ajakirjandusse läbi imbunud
просушиться 310 Г сов. несов. просушиваться (ära) kuivama, kuivaks saama; одежда просушилась riided on kuivad ~ kuivanud
разновидный 126 П erisugune, eripärane, eriliigiline, eri ~ igat liiki, mitmekesine, mitmesugune; разновидные растения erisugused taimed, разновидная публика mitmekesine publik
расцветка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) kaunistamine, ehtimine; kirevaks maalimine, kirevaks värvimine, kirjuks maalimine, kirjuks värvimine;
värvitoon, värv, värvus; ткани тёмных расцветок tumedates (värvi)toonides kangad ~ riided, тусклая расцветка kahvatu värvus, осенняя расцветка лесов metsade sügisene värvikus
рост 1 С м. неод.
(без мн. ч.) kasvamine, (juurde)kasv, iibamine; tõus; рост растений taimede kasvamine, верхушечный рост ladva ~ tipu kasv, хлеба идут на рост vili kasvab jõudsasti, рост волос juuste kasvamine, juuksekasv, шить на рост kasvamise jagu suurema õmblema, рост посевной площади külvipinna laienemine, рост культурного уровня kultuuritaseme tõus, рост заработной платы palga tõus, рост народонаселения rahvastiku juurdekasv ~ iive, рост поголовья скота loomade arvu suurenemine;
(без мн. ч.) kasv, pikkus; высокого роста человек pikk ~ pikka kasvu ~ pikakasvuline inimene, она мала ростом ta on väikest ~ lühikest kasvu, в рост человека inimesepikkune, во весь ~ в полный рост täies pikkuses, одного роста ühepikkused, ühte kasvu, построить по росту pikkuse järgi üles rivistama, он не вышел ростом kõnek. ta on pisikest kasvu, tal jääb pikkusest ~ pikkust vajaka, ta ei anna pikkuse poolest mõõtu välja, одежда ему по росту riided on talle parajad, рост шрифта trük. (trüki)kirjakõrgus;
van. intress; отдавать деньги в рост raha intressi peale panema
сахароносный 126 П suhkru-, suhkrurikas, (suure) suhkrusisaldusega; сахароносные растения suhkrutaimed, suhkrurikkad taimed
сбруя 82 С ж. неод. (без мн. ч.) rakmed, hobuseriistad
сведение 115 С с. неод.
(обычно мн. ч.) teade, andmed; получить сведения о ком kelle kohta teateid saama, по полученным сведениям saadud teadete järgi, статистические сведения statistilised andmed, дополнительные сведения lisaandmed, по имеющимся сведениям olemasolevail andmeil, разведывательные сведения luureandmed, по моим сведениям minu teades ~ teada, собирать сведения sndmeid koguma;
сведения мн. ч. teadmised; обладать большими сведениями suurte teadmistega olema;
(без мн. ч.) teadmine, tundmine; довести до общего сведения kõigile teatavaks tegema, avalikustama, принять к сведению teadmiseks võtma, дойти до сведения кого kelle kõrvu ulatuma, kellele teatavaks saama
снаряжение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) varustamine; minekuvalmis seadmine; снаряжение судна laeva kõige vajalikuga varustamine;
(без мн. ч.) kõnek. saatmine, läkitamine, korralduse andmine; снаряжение в путь teelesaatmine;
(без мн. ч.) varustus; seadmed, seadmestik; sõj. rakmed; водолазное снаряжение tuukrivarustus, туристское снаряжение matkavarustus, судовое снаряжение laevaseadmed, военное снаряжение sõj. sõjaväerakmed, полевое снаряжение sõj. välirakmed, штурманское снаряжение sõj. navigaatori varustus
сопоставимый 119 П (кр. ф. сопоставим, сопоставима, сопоставимо, сопоставимы) kõrvutatav, võrreldav, vastastatav; сопоставимые понятия kõrvutatavad mõisted, сопоставимые сведения kõrvutatavad ~ võrreldavad andmed, сопоставимые величины kõrvutatavad ~ võrreldavad suurused
сравнимый 119 П võrreldav; mat. kongruentne; сравнимые величины võrreldavad suurused, сравнимые сведения võrreldavad andmed, сравнимые числа mat. kongruentsed arvud
стальной 120 П
teras-, terase-, terasene, terasest (ka ülek.); ülek. raudne; стальной канат terastross, стальная проволока terastraat, стальная опора el. terasmast, стальные конструкции terastarindid, teraskonstruktsioonid, стальной завод terasetehas, стальное литьё terasevalu, стальная воля raudne tahe, стальная непоколебимость raudne kindlameelsus, стальной взгляд raudne ~ terasene ~ raudkindel pilk ~ silmavaade, стальные нервы raudsed ~ terasesed ~ terasest närvid, стальные пальцы raudsed ~ terasesed sõrmed, стальные мышцы raudsed ~ terasesed ~ teraskõvad lihased;
terashall, terasekarva; стальные глаза terashallid silmad, стальные волны terashallid lained, стальное небо terasekarva taevas, стальное море terasekarva meri
статистика 69 С ж. неод. (без мн. ч.) statistika (arvandmeid koguv ja uuriv teadus; arvuline registreerimine); statistilised andmed; статистика населения rahvastikustatistika, demograafiline statistika, статистика рождаемости sündimusstatistika, статистика торговли kaubandusstatistika
субстрат 1 С м. неод. substraat (lgv. algasukate keele sugemed tulnukate keeles; biol. mikroorganismide toitekeskkond; pind, millele mõned taimed ja loomad kinnituvad; mikroobide kasvatamise ainesegu)
суммарный 126 П (кр. ф. суммарен, суммарна, суммарно, суммарны) kogu-, koond-, üld-, summaarne, summeeriv, kokkuvõtlik, ülevaatlik; суммарный эффект kogumõju, kogutoime, суммарная нагрузка kogukoormus, kogukoormis, суммарная доза kogudoos, koguannus, суммарный напор kogusurve, суммарные сведения koguandmed, koondandmed, kokkuvõtlikud andmed, суммарная ошибка koondviga, üldviga, суммарное испарение üldauramine, суммарный сбор summaarne lõiv, lõivu suurus, суммарный тормоз summeeriv pidur
тактико-технический 129 П sõj. taktikalis-tehniline; тактико-технические данные taktikalis-tehnilised andmed, taktikalised ja tehnilised andmed
требовать 171a Г несов. кого-что, чего, от кого-чего, с союзом чтобы, у кого nõudma, nõudlema; требовать объяснения seletust nõudma, требовать ответа vastust nõudma, требовать документы dokumente nõudma, требовать отчёт aruannet nõudma, требовать обратно tagasi nõudma, сарай требует починки küün ~ kuur vajab parandamist ~ tahab parandada, работа требует проверки tööd peaks kontrollima ~ tuleks kontrollida, töö nõuab ~ vajab kontrollimist, растения требуют ухода taimed vajavad ~ nõuavad hoolt; vrd. потребовать
универсальный 126 П (кр. ф. универсален, универсальна, универсально, универсальны) universaal-, üld-, universaalne, üldine, kõikehaarav, mitmekülgne, kõigekülgne; универсальный магазин kaubamaja, универсальная вычислительная машина universaalarvuti, универсальный клей universaalliim, универсальная доверенность üldvolikiri, универсальное средство universaalne vahend, универсальный ключ tehn. universaalvõti, reguleeritav (mutri)võti, универсальная постоянная füüs. universaalne konstant, универсальное правопреемство jur. universaalne õigusjärglus, üldõigusjärglus, универсальные сведения universaalsed ~ üldised ~ kõikehaaravad andmed, универсальный человек universaalne ~ mitmekülgne ~ kõigekülgne inimene
упряжечный 126 П rakendi-, rakme-; упряжечная сбруя rakmed, hobuseriistad
упряжка 73 С ж. неод.
rakend; конная упряжка hoburakend, собачья упряжка koerarakend, оленья упряжка põdrarakend, быть в одной упряжке (1) ühe sõiduki ees rakkes olema, (2) ülek. ühte vankrit vedama, лошадь ещё не была в упряжке hobune pole veel rakkes olnud;
(без мн. ч.) rakmed, hobuseriistad; богатая упряжка uhked rakmed
упряжь 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
rakmed, hobuseriistad;
raudt. sidur (vaguni haakeseade); винтовая упряжь vintsidur
фактический 129 П fakt-, fakti-, faktiline, faktidel põhinev, faktidele vastav, faktidesse puutuv, tõsiasjaline, tegelik; фактические данные tegelikud ~ faktilised andmed, faktandmed, фактическая справка faktiteadis (vastus faktipäringule), фактическая ценность земли maa tegelik ~ faktiline väärtus, фактическая ошибка tegelik ~ faktiline viga, фактический брак faktiline abielu, фактическое начало работы tegelik töö algus, фактический параметр tegelik parameeter, фактические потери tegelikud kaod, фактическое использование tegelik kasutus, фактическое положение дел asjade tegelik seis, tegelik asjaseis, фактическое событие asetleidnud sündmus
фаунистический 129 П faunistika-, fauna-, loomastiku-, faunistiline; фаунистическое исследование faunauurimus, loomastiku-uurimus, фаунистические данные andmed loomastiku kohta, фаунистический комплекс faunistiline kompleks (ühise päritoluga loomaliikide rühm zoogeograafias)
характеристика 69 С ж. неод.
iseloomustamine; iseloomustus, karakteristika; характеристика с места работы iseloomustus töökohast, служебная характеристика teenistusiseloomustus, характеристика эпохи ajastu iseloomustus, дать характеристику iseloomustama, iseloomustust andma, получить характеристику iseloomustust saama;
tehn., mat. karakteristik, tunnusjoon, tunnussuurus(ed); andmed; характеристика логарифма logaritmi täisosa, logaritmikarakteristik, скоростная характеристика aut. kiiruskarakteristik, техническая характеристика tehnilised andmed ~ omadused, tunnussuurused, tehniline iseloomustus, цифровая характеристика arvandmed, numberandmed, numbrilised andmed, рабочая характеристика (1) tehn. töökarakteristik, (2) jõudlus (näit. arvutite kohta)
хоть
союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; она говорила шёпотом, хоть кроме них никого не было в комнате ta rääkis sosinal, kuigi peale nende endi polnud toas kedagi;
союз с инф., повел. накл. kõnek. kas või; одежда была такая мокрая, хоть выжимай riided olid läbimärjad, riided olid nii märjad, et vääna või välja;
союз vastandamisel kas... või, olgu... või; приходи хоть сейчас, хоть завтра tule kas või praegu või ka homme, tule kas praegu või homme;
частица vähemalt, kas või, olgu või; хоть на время kas või ajutiselt ~ mõneks ajaks, хоть уважать его надо vähemalt lugu peaks temast pidama küll, приходи хоть один tule kas või üksindagi, хоть сегодня kas või täna, оставайтесь хоть до утра jääge kas või ööseks, хоть бы не опоздать et ainult hiljaks ei jääks, хоть бы ушёл et ta ometigi ära läheks, хоть бы (1) vähemalt, vähemasti, (2) kas või, olgu või, хоть бы раз kas või kordki, он хоть бы взглянул на неё oleks ta vähemalt vaadanudki tema peale, хоть бы и так kõnek. olgu kas või nii;
частица isegi, olgu(gi), kas või; хоть на злого, да замуж olgu kas või kurjale mehele, aga peaasi, et mehele saab;
частица (näiteks) kas või; да вот хоть эта самая женщина võtame kas või sellesama naise;
частица (kes v. kus. kuhu v. millal) tahes, ükskõik ~ ükspuha (kes v. kus v. kuhu v. millal); хоть кто kes tahes, ükskõik kes, хоть куда (1) kuhu tahes, ükskõik kuhu, (2) ülek. kõnek. paremat ei oska tahtagi, hiigla(ma) hea ~ vahva;
хоть бы что кому kõnek., хоть бы хны кому madalk. (1) mis ei lähe kellele korda, kellel on täiesti ükskõik ~ ükskama kõik, (2) kes ei tee millest väljagi, kes ei tee kuulmagi ~ ei pilguta silmagi; хоть разбейся ~ тресни kõnek. tee või tina, poe või nahast välja; хоть отбавляй kõnek. kuhjaga, üleliigagi, jalaga segada
ценный 126 П
väärt-; ценная бандероль väärtristpael, väärtpanderoll, ценные бумаги väärtpaberid;
(кр. ф. ценен, ценна, ценно, ценны) väärt, väärtuslik (ka ülek.), suure väärtusega ~ tähtsusega, hinnaline; ценный подарок hinnaline kingitus, ценный перстень hinnaline ~ kallis sõrmus, ценный человек väärt ~ hinnatav inimene, ценный совет väärtuslik ~ väärt ~ hea nõuanne, ценные сведения väärtuslikud ~ tähtsad andmed, ценное открытие suure väärtusega ~ väärtuslik ~ (väga) tähtis avastus
цифровой 120 П number-, arv-, numbri-, arvu-, numbriline, arvuline; цифровой указатель numbernäidik, цифровой измерительный прибор numbermõõteriist, цифровые подразделения numberjaotised, цифровой индекс numberindeks (liigituses), цифровое кодирование numberkodeerimine, numberkoodimine, digitaalkodeerimine, цифровая вычислительная машина numberarvuti, numbriline arvuti, digitaalarvuti, цифровой показатель arvnäit(aja), цифровые данные (1) arvandmed, arvulised andmed, (2) info numberandmed, numbrilised andmed, цифровая информация (1) arvuline info, arvulised andmed, (2) info numberinfo (numbrite abil väljendatav info), цифровое управление arvjuhtimine (raaljuhtimine numbriliste koordinaatidega), цифровой знак numbrimärk
числовой 120 П mat. arv-, arvu-, arvuline; числовой ряд arvrida, числовая последовательность arvjada, числовая ось arvtelg, arvsirge, числовые данные arvandmed, arvulised andmed, числовое множество arvuhulk, числовая величина arvsuurus, arvuline suurus, arvväärtus
чугунный 126 П
malm-, malmi-, malmne, malmist; чугунный котёл malmpada, чугунное литьё malmivalu, чугунная чушка malmikang, чугунная дорога van. terastee, raudtee;
ülek. raudkõva, raudne, teraskõva, tinane; чугунные пальцы raudsed sõrmed, чугунные ноги jalad on nagu tina täis, чугунная голова (1) tina täis pea, (2) puupea, tainapea, к вечеру голова становилась чугунной õhtuks oli pea tinaraske, на душе чугунная тоска hing ~ süda on raskes vaevas, под утро он уснул чугунным сном hommiku eel vajus ta tinaraskesse unne
шоры 51 С неод. (без ед. ч.)
(hobuse) silmaklapid (ka ülek.); у кого на глазах шоры ülek. kellel on klapid silmade ees;
treng, rakmed, sorirakmed;
брать ~ взять в шоры кого kõnek. kellele raudu suhu panema, keda kõvasti käsile ~ pihku võtma; держать в шорах кого kõnek. keda ohjas hoidma
экзотический 129 П eksootiline (võõrapärane, võõramaine, meretagune; ülek. kummaline, ebaharilik); экзотические страны eksootilised ~ võõrad ~ meretagused maad, экзотические растения eksootilised ~ võõramaised taimed, экзотическая музыка eksootiline muusika
эмпирический 129 П empirismi-, empiristlik; empiiriline, kogemuslik, kogemustel põhinev; эмпирическая философия empirism, empirismifilosoofia, empiristlik filosoofia, эмпирические данные empiirilised andmed
эфирномасличный 126 П eeterliku õli; эфирномасличные культуры eeterliku õli taimed (näit. lavendel, piparmünt, eukalüpt, nelk)
эфирный 126 П
eeter-, eetri-, eeterlik; эфирный раствор keem. eetrilahus, эфирный запах eetrilõhn, эфирный наркоз eetrinarkoos, эфирные капли eetritilgad, эфирное масло eeterlik õli, эфирные культуры eeterlikku õli sisaldavad ~ eeterliku õli taimed;
(кр. ф. эфирен, эфирна, эфирно, эфирны) ülek. õhuline, õhkõhuke; ebamaine, taevalik; эфирное существо taevalik ~ ebamaine olevus
ярус 1 С м. неод.
rõdu (näit. teatris); ложа второго яруса teise rõdu loož, верхний ярус (койки, нар, кровати) ülemine korrus (koil, naril, voodil);
järk, aste; ярус кладки ehit. müüritise kõrgusjärk, ярус подземной воды geol. põhjaveekorrus, сложить мешки в несколько ярусов kotte virna laduma;
bot., mets. rinne (taimed, mille lehestik on enam-vähem samal kõrgusel); верхний ярус ülarinne, ülemine rinne, нижний ярус alarinne, alumine rinne, травянистый ярус rohurinne, выполняющий ярус täiterinne;
geol. ladejärk;
mäend. alapaneel;
õngejada (põhjaõngede rida)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur