[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 17 artiklit

спокойно Н rahulikult, vaikselt, tüünelt, vagusalt, vaguralt, tasa, tasaselt; on rahulik ~ vaikne ~ tüün(e) ~ vagus ~ vagur ~ tasane; спокойно стоять rahulikult ~ vaikselt seisma, море спокойно meri on vaikne ~ tüün(e), на душе спокойно hinges ~ südames on rahu, спокойно! rahu!
невозмутимо Н rahulikult, kõigutamatult, häirimatult, segamatult; сидеть невозмутимо häirimatult ~ rahulikult istuma, быть невозмутимо равнодушным vankumatult ükskõikne olema
преспокойно Н kõnek. ülirahulikult, väga rahulikult
смирно Н
tasaselt, rahulikult, vaguralt, vagusalt, leplikult; смирно вести себя tasaselt ~ rahulikult käituma;
valvel (käsklus); положение смирно valvelseisang, стоять смирно valvel seisma
умиротворённо Н (ära)seletatult, õndsalt, rahulikult, vaikselt, rahunenult; её голос звучал умиротворённо ta hääl kõlas rahulikult, ta hääles oli õndsat rahu
безмятежно Н muretult, häirimatult; безмятежно улыбаться muretult naeratama, безмятежно спать rahulikult ~ segamatult ~ häirimatult magama
зажить II 332 (без страд. прич.) Г сов. elama hakkama, elu alustama; kõnek. rahulikult ~ külluses elama hakkama; зажить своим домом omaette elama hakkama, зажить семейной жизнью perekonnaelu elama hakkama ~ alustama, зажить припеваючи külluses ~ muretult elama hakkama
покойно Н van. rahulikult, vaikselt, tasaselt, vaguralt, vagusalt, leplikult; кому-чему, без доп. on rahulik ~ mugav
преспокойный 126 П kõnek. ülirahulik, väga rahulik; преспокойный ребёнок ülirahulik laps, преспокойным образом väga rahulikult
развиваться II 169 Г несов. сов. развиться II
(hoogsalt) arenema; быстро развивается промышленность tööstus areneb kiiresti, ребёнок развивался нормально laps arenes normaalselt, болезнь развивается постепенно haigusel on pikaldane kulg, развиваться в девушку neiuks sirguma ~ kasvama, развивающиеся страны arengumaad;
(без 1 и 2 л.) ülek. tekkima, kasvama; при спуске развивается большая скорость (mäest) laskumisel tekib suur kiirus;
(без сов.) kulgema, toimuma; действие романа развивалось медленно romaani tegevus kulges aeglaselt, разговор развивался спокойно jutuajamine kulges rahulikult
спокойный 126 П (кр. ф. спокоен, спокойна, спокойно, спокойны) rahulik, vaikne, tüün(e), vagune, vagur, tasane; спокойная жизнь rahulik elu, спокойный ребёнок rahulik ~ vagune laps, спокойный голос rahulik ~ tasane hääl, спокойные тона rahulikud ~ pehmed ~ mahedad toonid, спокойная сталь tehn. rahulik teras, спокойный вечер vaikne õhtu, спокойная вода vaikne vesi, спокойное море vaikne ~ tüün(e) meri, спокойный характер vaikne ~ leplik ~ vagur iseloom ~ loomus, в спокойном состоянии rahulikult, будьте спокойны olge rahulik, быть спокойным за кого-что, kelle-mille pärast rahulik olema, спокойной ночи head ööd;
со спокойной совестью rahuliku südamega, puhta südametunnistusega
суета 52 С ж. неод.
askeldus(ed), sekeldus(ed), askel, rahmeldus, sebimine, sigin-sagin; праздничная суета pühade-eelne askeldus ~ sagin, житейская суета igapäevategemised, argipäevatoimetused, мелочная ~ мирская суета ilmalikud ~ maised askeldused, argiaskel, весь дом в суетах kogu maja on kihevil ~ saginat täis, провести день в суете päev otsa askeldama, работать без суеты rahulikult ~ kiirustamata tööd tegema;
liter. midagi tühist ~ tarbetut ~ asjatut ~ väärtusetut; tühisus, tarbetus, asjatus, väärtusetus;
суета сует, мышиная суета tühi töö ja vaimunärimine, tühi-tähi, tühisuste tühisus
адажио muus.
нескл. С с. неод. ada(a)džo (helind v. selle osa);
Н it. ‘adagio’ (aeglaselt, rahulikult)
анданте muus.
нескл. С с. неод. andante (helind v. selle osa);
Н it. ‘andante’ (kaunis aeglaselt, rahulikult)
юлить 285b Г несов. kõnek.
keerlema, tiirlema, saalima, seegama, segelema, sagima, sebima; сиди спокойно, не юли istu rahulikult, ära keerle, над мёдом юлила оса mee kohal keerles ~ tiirles herilane; у ног юлил щенок kutsikas keerles ~ saalis jalus, юлить хвостом saba liputama;
перед кем kelle ees lipitsema, pugema; юлить перед начальством ülemuste ees lipitsema;
ülek. keerutama, vingerdama, kavaldama; не юли, говори правду räägi tõtt, ära keeruta
развязаться 198 Г сов. несов. развязываться
(seosest, sõlmest) lahti minema ~ tulema ~ hargnema ~ harunema; vallanduma, valla pääsema (ka ülek.); мешок развязался kotisuu läks lahti, узел развязался sõlm läks lahti;
lahenema; конфликт развязался мирно kokkupõrge ~ tüli lahenes rahulikult;
с кем-чем kõnek. ülek. lahti saama, pääsema, vabanema; vabu käsi ~ vaba voli saama; развязаться с долгами võlgadest lahti saama ~ vabanema;
madalk. ülek. end lõdvaks ~ lõnksu laskma;
язык развязался у кого kõnek. kelle keelepaelad läksid lahti
течь I 378b Г несов.
из чего, по чему, от чего voolama (ka ülek.), jooksma; река течёт jõgi voolab, пот течёт higi voolab ~ jookseb, слёзы текут pisarad voolavad ~ jooksevad, кровь течёт из раны haavast jookseb verd, во мне течёт крестъянская кровь minus voolab maamehe veri, по улице текла весёлая толпа mööda tänavat liikus lustlik rahvahulk, течь ручьями ojana voolama, с крыш текло räästad tilkusid;
lekkima, jooksma, vett läbi laskma; лодка течёт paat lekib, крыша течёт katus laseb (vett) läbi;
kulgema, minema; жизнь течёт безмятежно elu kulgeb vaikselt, время течёт aeg läheb ~ jookseb, беседа текла спокойно vestlus kulges rahulikult, годы текут aastad mööduvad, дела текут своим чередом asjad lähevad oma rada;
слюнки текут у кого kõnek. kelle suu jookseb vett

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur