[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 18 artiklit

спокойный 126 П (кр. ф. спокоен, спокойна, спокойно, спокойны) rahulik, vaikne, tüün(e), vagune, vagur, tasane; спокойная жизнь rahulik elu, спокойный ребёнок rahulik ~ vagune laps, спокойный голос rahulik ~ tasane hääl, спокойные тона rahulikud ~ pehmed ~ mahedad toonid, спокойная сталь tehn. rahulik teras, спокойный вечер vaikne õhtu, спокойная вода vaikne vesi, спокойное море vaikne ~ tüün(e) meri, спокойный характер vaikne ~ leplik ~ vagur iseloom ~ loomus, в спокойном состоянии rahulikult, будьте спокойны olge rahulik, быть спокойным за кого-что, kelle-mille pärast rahulik olema, спокойной ночи head ööd;
со спокойной совестью rahuliku südamega, puhta südametunnistusega
успокоенный 127
страд. прич. прош. вр. Г успокоить;
прич. П rahulik, rahunenud; успокоенный голос rahulik hääl, успокоенный взгляд rahulik pilk, с успокоенным сердцем rahuliku südamega
мирный 126 П (кр. ф. мирен, мирна и мирна, мирно, мирны) rahu-, rahulik, rahus(-a), rahuline, rahumeelne, rahuarmastav; rahuaegne; vaikne, leplik, tasane; мирная политика rahupoliitika, мирный договор rahuleping, в мирное время rahuajal, rahu ajal, мирные переговоры rahuotstarbelised läbirääkimised, мирное население rahulikud elanikud, tsiviilelanikud, мирный сон rahulik uni, мирное сосуществование rahumeelne ~ rahulik kooseksisteerimine, мирный человек rahuarmastav ~ rahumeelne inimene, мирное строительство rahuaegne ülesehitus(töö), мирный характер leplik ~ tasane iseloom
покойный I 126 П (кр. ф. покоен, покойна, покойно, покойны) van.
rahulik, vaikne, tasane, vagur, vagune, leplik; покойная жизнь rahulik ~ vaikne elu, покойный характер tasane iseloom, покойной ночи! head ööd! будьте покойны olge rahulik ~ mureta;
mugav; покойные туфли mugavad kingad
спокойно Н rahulikult, vaikselt, tüünelt, vagusalt, vaguralt, tasa, tasaselt; on rahulik ~ vaikne ~ tüün(e) ~ vagus ~ vagur ~ tasane; спокойно стоять rahulikult ~ vaikselt seisma, море спокойно meri on vaikne ~ tüün(e), на душе спокойно hinges ~ südames on rahu, спокойно! rahu!
безмятежный 126 П (кр. ф. безмятежен, безмятежна, безмятежно, безмятежны) muretu, häirimatu; безмятежный сон rahulik ~ segamatu ~ häirimatu uni, безмятежный нрав rahulik ~ muretu iseloom
преспокойный 126 П kõnek. ülirahulik, väga rahulik; преспокойный ребёнок ülirahulik laps, преспокойным образом väga rahulikult
смирный 126 П (кр. ф. смирен и смирён, смирна, смирно, смирны) tasane, rahulik, vagur, vagus, vagune, leplik; смирный нрав tasane ~ vaikne loomus, смирная лошадь rahulik hobune
невозмутимый 119 П (кр. ф. невозмутим, невозмутима, невозмутимо, невозмутимы) kõigutamatult rahulik, häirimatu, kõigutamatu; невозмутимый человек kõigutamatult rahulik inimene, невозмутимая тишина häirimatu vaikus, невозмутимое спокойствие kõigutamatu ~ vankumatu rahulikkus
покойно Н van. rahulikult, vaikselt, tasaselt, vaguralt, vagusalt, leplikult; кому-чему, без доп. on rahulik ~ mugav
внешне Н väliselt, pealtnäha; внешне он спокоен väliselt ~ välispidiselt ~ pealtnäha on ta rahulik
наружно Н väljast, väliselt, pealtnäha; наружно он спокоен pealtnäha on ta rahulik
сосуществование 115 С с. неод. (без мн. ч.) kooselu, kooseksisteerimine, kooseksistents; мирное сосуществование rahulik kooseksisteerimine
умиротворённый 128
страд. прич. прош. вр. Г умиротворить;
прич. П (кр. ф. умиротворён, умиротворённа, умиротворённо, умиротворённы) (ära)seletatud, õnnis, rahulik, vaikne, rahunenud; умиротворённое выражение лица (ära)seletatud ~ selginud ~ rahunenud ~ õndsalt rahulik nägu ~ ilme, умиротворённая улыбка õnnis ~ (ära)seletatud naeratus
миролюбивый 119 П (кр. ф. миролюбив, миролюбива, миролюбиво, миролюбивы) rahuarmastav, rahupooldav, rahumeelne; миролюбивые силы rahujõud, rahuarmastavad jõud, миролюбивая политика rahumeelne poliitika, rahupoliitika, миролюбивый тон rahulik ~ sõbralik toon
всегда Н alati; он всегда спокоен ta on alati rahulik, как всегда nagu alati, nagu ikka
теряться 254 Г несов.
kaduma (ka ülek.), kaotsi minema; теряться в толпе rahva hulka kaduma, слух теряется kuulmine kaob ~ nõrgeneb ~ jääb töntsi(ma)ks, дорога теряется во ржи teerada kaob rukkisse;
от чего, перед кем-чем pead kaotama, segadusse sattuma, kohmetuma, kohmetuks muutuma; теряться на экзамене eksamil pead kaotama, теряться перед начальником ülemuse ees segadusse ~ pabinasse sattuma, не теряйся kõnek. ära kaota pead, ole rahulik;
теряться в догадках ~ в предпoложениях kes ei oska ~ ei jõua ära arvata ~ ära mõistatada, oma pead murdma ja murdma; теряться из виду у кого kelle silmist ~ silmapiirilt kaduma; vrd. потеряться
тихий 122 П (кр. ф. тих, тиха, тихо, тихи; сравн. ст. тише, превосх. ст. тишайший 124) vaikne, tasane, vagane, vagune, vagur; тихий ветер vaikne tuul, тихий голос vaikne ~ tasane hääl, тихий стук tasane koputus, тихая ночь vaikne öö, тихий час vaikne tund, puhketund, тихий городок vaikne linnake, тихое море vaikne ~ tüün meri; тихий нрав vaikne ~ tasane ~ vaga loomus, тихий ребёнок vaikne ~ vagane ~ vagur ~ rahulik laps, тихое помешательство vaikne hullus, Тихий океан Vaikne ookean, тихий ход tasane ~ aeglane käik;
тихая пристань vaikne sadam; в тихом омуте черти водятся vanas. vaga vesi, sügav põhi

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur