град I1См. неод. (обычно без мн. ч.) rahe (ka ülek.); град побил посевыrahe peksis orase maha, под градом пульkuulirahe all ~ käes, камни посыпались градомkive sadas rahena, пот катится градомhigi voolab oja(de)na, слёзы льются градомpisarad voolavad ojana
выбить324*Гсов. → несов. выбивать ‣что, из чегоvälja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-чтоиз чегоmaha lööma ~ paiskama; когоиз чегоvälja lööma, minema kihutama; выбить стекло из рамыklaasi raamist välja lööma, выбить огоньtuld välja lööma, выбить мяч из рукpalli käest maha lööma, выбить из седлаsadulast maha paiskama, выбить противника из окоповvaenlast kaevikutest välja lööma, выбитьчьёсогласиеkõnek. kellenõusolekut saavutama, выбить 90 очков из 100 возможныхüheksatkümmend silma sajast (välja) laskma; ‣что, из чегоkõnek. välja ~ puhtaks kloppima; выбить пыль из одеждыrõivastest tolmu välja kloppima, выбить ковёрvaipa puhtaks kloppima, выбить трубкуpiipu tühjendama ~ tühjaks koputama; ‣чтоmaha ~ ära tallama; puruks peksma; град выбил озимыеrahe peksis (tali)orase puruks, выбить дорогуteed auklikuks sõitma; ‣чтоvermima; выбить медальmedalit vermima; ‣чтоvälja pressima ~ pigistama; у него слова не выбьешьtemast ei pigista sõnagi välja; ‣что(löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он выбил на барабане походный маршta lõi trummil rännakumarssi, выбить тактtakti lööma; ‣что(kontsade klõbinal) tantsu lööma; выбить чечёткуsteppima; ‣tekst. (mustrit) trükkima; ◊ выбить~ выбивать из колеикого-чтоrööpast välja viima keda-mida; выбить~ выбивать дурь из головыу кого, комуkõnek. rumalusi peast välja ajama kellel; выбить~ выбивать почву из-под ногу когоpinda jalge alt võtma kellel
побить325Гсов. → несов. побивать ‣(без несов) кого-чтоläbi kolkima ~ peksma, peksa ~ kolki andma; ‣кого-чтоkõnek. võitma; побить рекордrekordit purustama ~ põrmustama; ‣кого-что(kõiki, paljusid) tapma ~ maha lööma; чтоhävitama; град побил рожьrahe hävitas rukki ~ tegi rukkile kahju; ‣(без несов) чтоkõnek. (kõike, palju) katki tegema, puruks lööma; ‣(без несов) что(läbi) sööma ~ purema; ära rikkuma; моль побила воротникkoid on krae auklikuks söönud ~ ära rikkunud, крыша побита ржавчинойkatus on läbi roostetanud; ◊ побей~ убей меня богmadalk. karistagu mind jumal
прибить325Гсов. → несов. прибивать ‣что, чем, к чемуkülge ~ kinni lööma ~ naelutama; прибить крышку гвоздямиkaant kinni naelutama ~ naeltega kinni lööma; ‣(без 1 и 2 л.) чтоkinni lööma; maha peksma; пыль прибило дождёмvihm lõi tolmu kinni, град прибил рожьrahe on rukki maha peksnud; ‣(без 1 и 2 л.) кого-что, к чему(jõuga) heitma, uhtuma; волной лодку прибило к берегуlaine heitis paadi kaldasse ~ kaldale; ‣(без несов.) кого-чтоmadalk. läbi kolkima
прибиться325Гсов. → несов. прибиваться ‣kinni jääma (naelutamisega); доска прибиласьlaud on kinni; ‣(tuule, lainete vm. poolt uhutuna v. aetuna) kohale ~ välja jõudma; lamanduma (tuule v. rahe tõttu); брёвна прибились к берегуpalgid on kaldasse ~ kaldale uhutud; ‣ülek. kõnek. manu ~ sekka tulema; прибиться к партизанскому отрядуpartisanisalka jõudma ~ tulema