?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit
вымерзнуть 342* Г сов.
→ несов.
вымерзать (ära, kinni, põhjani) külmuma; külma tõttu hävima; пруд вымерз tiik külmus põhjani kinni, зимой яблони вымерзли külm võttis talvel õunapuud ära
горе 103 С с.
неод.
(без мн. ч.
) kurvastus, mure; õnnetus; häda, nuhtlus; у него большое горе tal on suur mure, tal on juhtunud suur õnnetus, подавленный ~ объятый ~ убитый горем murest murtud, с горя kurvastusest, mure pärast, murest, на горе кому , на чьё горе kelle õnnetuseks, горе мыкать kõnek.
näguripäevi nägema, горе мне с тобой kõnek.
häda sinuga;
◊ с горем пополам kõnek.
läbi häda, suure surmaga; и горя мало кому kõnek.
pole muretki, pole sooja ega külma kellel; горе луковое kõnek.
nalj.
hädavares, nannipunn, kobakäpp; испить (полную) чашу горя kõrgst.
murekarikat põhjani jooma; хлебнуть горя kõnek.
päevi nägema, vaeva ja viletsust näha saama
допить 327 Г сов.
→ несов.
допивать что ära ~ tühjaks ~ lõpuni ~ põhjani jooma; допить кофе kohvijoomist lõpetama, kohvitassi tühjaks jooma
дотла Н täiesti, sootuks, põhjani, maani; сгореть дотла maani maha põlema, разориться дотла põhjani ~ lõplikult laostuma
испить 326 (буд. вр.
изопью, изопьёшь...) Г сов.
→ несов.
испивать чего, без доп.
kõnek.
van.
jooma; что van.
kõrgst.
tühjaks jooma; ülek.
üle elama, välja kannatama; испить квасу kalja jooma, испить до капли tilgatuks jooma, испить до дна põhjani jooma;
◊ испить (горькую) чашу (до дна) kannatuskarikat põhjani jooma
осушить 311a Г сов.
→ несов.
осушать что‣ kuivatama; kuivendama; осушить болото sood kuivendama;
‣ ülek. (klaasi) kummutama, põhjani jooma;
◊ осушить ~ осушать слёзы (1) чьи, кому kelle pisaraid kuivatama, (2) nutmast lakkama
перемёрзнуть 344b Г сов.
→ несов.
перемерзать‣ kinni ~ ära ~ läbi ~ põhjani külmuma (ka paljude kohta); яблони перемёрзли külm on kõik õunapuud ära võtnud;
‣ kõnek. kõvasti külma saama ~ külmetama; перемёрзнуть в дороге teel läbini(sti) ära külmama ~ tugevasti külma saama ~ külmetama
промёрзлый 119 П läbikülmunud, sügavalt külmunud, jäätunud, jääkülm, külmavõetud; промёрзлая земля läbini ~ sügavalt ~ põhjani külmunud maa, промёрзлое стекло jäätunud ~ jäässe läinud klaas, промёрзлый картофель külmavõetud kartul
промёрзнуть 344b Г сов.
→ несов.
промерзать‣ läbi ~ kinni külmuma; земля глубоко промёрзла maa on läbini ~ sügavalt ~ põhjani külmunud, промёрзнуть до костей üdini läbi külmuma, углы комнаты промёрзли toanurgad olid (külmast) härmas;
‣ (без несов.) kõnek. (teatud aeg v. ajani) külmetama; она промёрзла там до утра ta külmetas seal hommikuni
самый 119 М м.
‣ sama, seesama; тот же самый seesama, в то самое время samal ajal;
‣ päris, otse, just, paras; в самом центре päris ~ otse ~ just keskel ~ keskuses, в самом начале päris alguses, с самого начала päris algusest ~ otsast peale, перед самым концом päris lõpu eel, у самого моря päris ~ otse mere ääres, туфли в самый раз kingad on päris ~ täpselt ~ täiesti parajad, он пришёл в самый раз ta tuli just parajal ajal, с самого утра hommikust saadik ~ peale, aohakust alates, до самой смерти surmatunnini, до самого дна viimse põhjani, в самом деле tõesti, tõega, tõepoolest, tõeliselt, на самом деле tegelikult;
‣ kõige (ülivõrde puhul); самый большой kõige suurem, suurim, самый старый kõige vanem, vanim, самый северный kõige põhjapoolsem, põhjapoolseim, самые ничтожные причины kõige tühisemad põhjused
чаша 76 С ж.
неод.
karikas, kauss; чаша вина veinikarikas, чаша любви ülek.
armukarikas, чаша весов kaalukauss, vaekauss, заливочная ~ литниковая чаша met.
valukauss, чаша водохранилища hüdr.
veehoidla säng, поднять заздравную чашу за кого kelle terviseks klaasi tõstma;
◊ выпить до дна чашу испытания liter.
kannatusekarikat põhjani jooma; пить ~ испить горькую чашу liter.
(kibedat) karikat tilgatumaks ~ põhjani jooma; бросить на чашу весов liter.
vaekausile heitma; чаша весов склонилась в пользу кого vaekauss ~ kaalukauss kaldus kelle poole; чаша (терпения) переполнилась (у) кого kelle kannatusekarikas ~ mõõt sai täis; испить смертную чашу liter.
toonela teele minema; сия ~ эта чаша миновала кого see karikas ~ pauk läks kellest mööda; полная чаша küllus; пить мёртвую чашу ~ мёртвой чашей van.
päevast päeva ~ selget päeva nägemata jooma