[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

мёртвый 119 П (кр. ф. мёртв, мертва, мертво и мёртво, мертвы и мёртвы)
surnud, elutu (ka ülek.), surma-; мёртвая птица surnud lind, мёртвое дерево surnud ~ kuivanud puu, мёртвый язык surnud keel, мёртвый сезон surnud kuud (majanduselus, kuurordis), мёртвый ход (1) tühikäik, (2) lõtkkäik, surnud käik, мёртвый капитал surnud kapital, мёртвая точка surnud punkt ~ seis, tehn. ka piirasend, мёртвые краски elutud ~ tuhmid värvid, мёртвая природа elutu loodus, мёртвое поле elutu väli, viljatu põld, мёртвый инвентарь elutu inventar, мёртвое молчание, мёртвая тишина surmavaikus, мёртвая петля umbsõlm, lenn. surmasõlm, Nesterovi sõlm, мёртвый якорь mer. püsiankur, мёртвая зона el. tundetustsoon, raad. vaikusvöönd, мёртвая зыбь ummiklainetus, мёртвая долина geol. jäätorg;
П С мёртвый м., мёртвая ж. од. surnu;
мёртвый час vaikne tund (puhketund); оставаться ~ остаться мёртвой буквой paberile jääma, (surnud) kirjatäheks jääma; спать мёртвым сном surmaund magama; заснуть ~ уснуть мёртвым сном surmaunne vajuma ~ suikuma; сдвигаться ~ сдвинуться с мёртвой точки surnud punktist üle saama
отряд 1 С м. неод. rühm, salk (ka sõj.); zool. selts; пионерский отряд pioneerirühm, партизанский отряд partisanisalk, пограничный отряд piirivalvesalk, спасательный отряд päästesalk, -meeskond, передовой отряд науки teaduse esirinnas sammujad, отряд грызунов näriliste selts
полуфиналист 1 С м. од. poolfinalist, poolfinaali pääsenu
сорваться 217 (прош. вр. сорвалось и сорвалось, сорвались и сорвались) Г сов. несов. срываться
с чего lahti tulema ~ minema; рука сорвалась käsi läks lahti (näit. pideme küljest);
с чего alla ~ maha kukkuma; сорваться с обрыва järsakust alla kukkuma, сорваться с дерева puu otsast alla kukkuma;
с чего end lahti kiskuma ~ rebima, lahti pääsema; собака сорвалась с цепи koer kiskus end ketist lahti, сорваться с якоря ankrust lahti pääsema;
ülek. kõnek. nagu kadakapõõsas põlema minema, plahvatama;
с чего kõnek. (kohalt) minema panema ~ tormama ~ sööstma; сорваться на крик hüüde peale tormama, сорваться с места (1) minema sööstma, (2) ülek. madalk. minema ~ ajama panema (elu- v. töökohta maha jätma);
с чего (huulilt, keelelt) libisema ~ lipsama;
ülek. kõnek. nurjuma, nurja ~ luhta ~ untsu minema, läbi kukkuma; дело сорвалось asi läks nurja ~ luhta ~ untsu, попытка сорвалась katse luhtus, голос сорвался hääl katkes, сорваться на экзамене eksamil läbi kukkuma;
сорваться ~ срываться с цепи kõnek. kammitsa(i)st vabanema, end kütke(i)st lahti kiskuma, nagu ketist lahti pääsema; сорваться ~ срываться с языка kõnek. suust ~ keelelt lipsama; как ~ будто ~ словно ~ точно с цепи сорваться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane, nagu ketist lahti pääsenud
сплетня 66 С ж. неод. keelepeks, klatš, kuulujutt, ilmajutt; пустить сплетню juttu ~ kumu lahti laskma, заниматься сплетнями jutte keerutama, keelt peksma, распускать сплетни kuulujutte levitama, пошли сплетни jutt ~ kõlakas on lahti läinud, kumu on valla pääsenud
спусковой 120 П
lahtilaske-, allalaske-, väljalaske-, tühjendus-; спусковые салазки mer. veeskamiskelk, vettelaskekelk, спусковые полозья mer. veeskamisjalased, vettelaskejalased, liugerööpad;
päästik-, päästiku-, pääste-; спусковая схема tehn. päästiklülitus, спусковая пружина päästikuvedru, спусковой механизм sõj. päästemehhanism, спусковой крючок päästik
станина 51 С ж. неод.
tehn. (masina)kere, alus(kere), kandekere, püstraam, (püst)kandur; (valtspingi) külgraam, (tööpingi) säng; станина экскаватора ekskavaatori kere, стальная станина terasraam;
sõj. lafetihaar, lafeti jalg
танагра 51 С ж. од. tangar (lind); zool. райская танагра paradiisi-vikerlind (Tangara chilensis), пальмовая танагра palmitangar (Traupis palmarum), ласточковая танагра pääsutangar (Tersina viridis)
уже II частица rõhutab juurdekuuluvat sõna juba; уже не раз ты спасал меня sa oled mind juba mitu korda päästnud, уже по своей природе juba oma loomult ~ loomu poolest, уже по одному голосу ainuüksi ~ juba üksnes hääle järgi
финалист 1 С м. од. finalist, finaali pääsenu
цепь 92 (предл. п. ед. ч. о цепи и на цепи) С ж. неод.
kett, ahel (ka ülek.); дверная цепь uksekett, якорная цепь ankrukett, пильная цепь saekett, транспортёрная цепь konveierikett, грузовая цепь koormakett, lastikett, тяговая цепь veokett, гусеничная цепь roomik, roomikulint, цепь данных info andmeahel, цепь тока el. vooluahel, vooluring, замкнутая цепь el. suletud ahel, (suletud) vooluring, телефонная цепь telefonisidend, телеграфная цепь telegraafisidend, цепь событий sündmuste ahel ~ jada, цепи рабства orjusahelad, сажать ~ посадить на цепь ~ на цепь кого keda ketti panema (ka ülek.), держать кого на цепи keda ketis hoidma (ka ülek.), собака на цепи koer on ketis, спустить кого с цепи ~ с цепи keda ketist lahti laskma (ka ülek.), собака сорвалась с цепи ~ с цепи koer pääses ketist lahti ~ valla, заковать кого в цепи keda aheldama, ahelaisse panema;
ahelik (ka sõj. lahingukord); горная цепь mäeahelik, цепь холмов küngastik, стрелковая цепь sõj. laskurahelik, наступающая цепь pealetungiv ahelik, развернуться в цепь ~ цепью ahelikku hargnema;
как ~ будто ~ словно ~ точно с цепи сорваться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane ~ ketist lahti pääsenud
четвертьфиналист 1 С м. од. veerandfinalist, veerandfinaali pääsenu ~ jõudnu
штанга 69 С ж. неод.
(metall)kang, varras; aut. tõukur (bensiinipumbal), tõukurvarras (klapimehhanismis); mäend. ankur; деревянная штанга puitvarras, puitankur, поршневая штанга kolvivarras, измерительная штанга mõõtevarras, штанга управления juhtkang, juhtvarras, буровая штанга mäend. puurvarras, тяговая штанга põll. tiisel;
sport tõstekang; поднять штангу kangi üles tõstma;
(jalgpallis, hokis) väravapost; väravapõikpuu; удар в штангу löök vastu väravaposti ~ latti
якорь 12 С м. неод. ankur (mer. laeva paigalhoidmise vahend; el. elektrimasina osa); барабанный якорь el. trummelankur, зубчатый якорь el. hammasankur, кольцевой якорь el. rõngasankur, мёртвый якорь mer. püsiankur, плавучий якорь mer. tormiankur, triivankur, становой якорь mer. vööriankur, peaankur, кормовой якорь mer. ahtriankur, бросить якорь (1) mer. ankrut heitma, (2) ülek. ankrusse heitma ~ jääma, дрейфовать на якоре ankrus triivima, стоять ~ находиться на якоре ankrus olema, становиться на якорь ankurdama, ankurduma, ankrusse jääma, сняться с якоря ankrut hiivama, постановка на якорь ankurdamine, ankrusse panemine, стоянка на якоре ankrus olemine ~ seismine;
якорь спасения päästerõngas

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur