отсутствовать171bГнесов. гдеpuuduma, ära olema, mitte kohal olema; отсутствовать на лекцииloengult puuduma, отсутствовать по болезниhaiguse tõttu puuduma, отсутствует аппетитei ole isu
отлучка73Сж. неод. puudumine, äraolek, äraolemine; самовольная отлучкаsõj. omavoliline lahkumine, быть в отлучкеkõnek. ära olema, puuduma
недоставать219Гнесов. → сов. недостатьбезл. ‣кого-чего, кому-чему(millestki) vajaka ~ puudu olema, mitte jätkuma ~ piisama; недоставало силы волиtahtejõust jäi puudu, недоставало терпенияkannatust ei jätkunud; ‣(без сов) кого-чегоpuuduma; все были на месте, недоставало только бригадираkõik olid kohal, puudus vaid brigadir; ‣(без сов) кого-чего, кому-чемуpuudust tundma; нам очень тебя недоставалоtundsime sinust suurt puudust; ◊ винтиков~ клёпок недостаёт (в голове)у когоmadalk. mõni kruvi on puudu, kruvid logisevad peas kellel; этого ещё~ только недоставало~ недостаётkõnek. see veel puudus
пропустить317Гсов. → несов. пропускать ‣кого-чтоsisse ~ läbi laskma (ka ülek.); чтоläbi pistma ~ ajama; пропустить мяч в воротаpalli väravasse (lüüa) laskma, пропустить через границуüle piiri laskma, сторож пропустил насvalvur laskis meid läbi ~ välja ~ sisse, пропустить нитку сквозь ушко иголкиniiti nõelasilmast läbi pistma ~ ajama, пропустить мясо через мясорубкуliha läbi hakkmasina ajama, пропустить воду через фильтрvett filtrima ~ filtreerima; ‣кого-чтоvastu võtma, teenindama; столовая пропустила в день тысячу человекsöökla teenindas päevas tuhat inimest, sööklast käis päevas tuhat inimest läbi; ‣кого-чтоteed andma, ette ~ mööda laskma (ka ülek.); пропустить детей вперёдlastele teed andma, lapsi ette laskma, пропустить срокtähtaega mööda laskma, пропустить удобный случайhead juhust mööda laskma, пропустить поворот дорогиteekäänakust mööda sõitma; ‣чтоvahele ~ välja jätma; пропустить буквуtähte vahele jätma; ‣что(koolist, koosolekult vm.) puuduma; пропустить урокtunnist puuduma; ‣чтоmadalk. võtma, kummutama; ära sööma; пропустить по рюмочкеväikseid troppe tegema; ◊ пропустить~ пропускать мимо ушейkõnek. kõrvust mööda (libiseda) laskma
отлучиться287Гсов. → несов. отлучаться(teatud ajaks) lahkuma, ära minema; (teatud aeg) puuduma, ära olema; отлучиться из домуkodust ära olema
манкироватьГсов. и несов. van. ‣171bкем-чемliter. hooletult ~ hoolimatult suhtuma, mitte hoolima, hooletusse jätma; манкировать службойtööasju hooletusse jätma, teenistusse hoolimatult suhtuma; ‣171aчто, без доп. van. (põhjuseta) puuduma, ära jääma, mankeerima