[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 36 artiklit

дребезг 18 С м. неод. kõnek. väljendeis с дребезгом klirinaga, klirinal, разбиться в мелкие дребезги kildudeks purunema, tuhandeks tükiks ~ killuks minema, pihuks ja põrmuks purunema
расколоться 252 Г сов. несов. раскалываться
katki ~ lõhki minema, purunema; полено раскололось puuhalg läks lõhki, расколоться на куски tükkideks purunema;
ülek. lõhenema; группировка раскололась на два лагеря rühmitus lõhenes kaheks leeriks;
ülek. madalk. laulma hakkama, lõhki minema (ülekuulamisel üles tunnistama)
дробиться 302 Г несов.
purunema, killustuma (ka ülek.), killunema, pihunema, murduma; волны дробятся о скалы lained murduvad ~ purunevad vastu kaljusid;
страд. к дробить 1.; vrd. раздробиться
исковеркаться 164 Г сов. purunema, rikki minema, kõlbmatuks muutuma; ülek. moonduma, moraalselt väärduma
колоться I 252 Г несов.
purunema, lõhenema, tükelduma, katki ~ lõhki minema; льдины кололись с треском jääpangad purunesid raginal;
страд. к колоть I
обколотиться 316 Г сов. несов. обколачиваться обо что, без доп. madalk. mõlgistuma, (äärest v. servast) katki minema ~ purunema
переколотиться 316 Г сов. kõnek. (järgemööda hulgaviisi) katki minema ~ purunema
переломаться 165 Г сов. несов. переламываться kõnek. (hulgaviisi, järjest) katki ~ puruks minema ~ purunema
покорёжиться 271 Г сов. от чего, без доп. madalk.
purunema, moonduma, kõverduma;
kaardu ~ kummi ~ kiiva kiskuma ~ tõmbuma;
ülek. krampi ~ kõverasse tõmbuma;
ülek. nördimust ~ pahameelt tundma
разбиться 325 (буд. вр. разобьюсь, разобьёшься, разобьётся) Г сов. несов. разбиваться
katki ~ puruks ~ lõhki minema, lagunema, purunema (ka ülek.); бутылка разбилась pudel läks katki, разбиться вдребезги kildudeks purunema, сапоги совсем разбились kõnek. saapad on päris (ära) lagunenud, все надежды разбились kõik lootused on purunenud, семья разбилась kõnek. perekond purunes;
на что jagunema; jaotuma; отряд разбился на походные колонны salk jagunes rännakukolonnideks, разбиться на группы rühmadeks ~ gruppideks jagunema;
(kukkudes) vigastada ~ surma saama; мальчик упал с коня и разбился poiss kukkus hobuse seljast maha ja sai vigastada, разбиться насмерть surnuks kukkuma, разбиться в кровь end veriseks ~ verele kukkuma;
разбиться ~ разбиваться в лепёшку madalk. kas või nahast välja pugema, kas või nui neljaks, maksku mis maksab, sure või maha; хоть разбейся kõnek. tee või tina
разлететься 234 Г сов. несов. разлетаться I
(без 1 и 2 л.) laiali lendama (kõnek. ka ülek.); птицы разлетелись linnud lendasid laiali, всадники разлетелись в разные стороны ratsurid tuiskasid ~ sööstsid igaüks ise suunas, весть быстро разлетелась sõnum levis kiiresti;
(без 1 и 2 л.) kõnek. kildudeks ~ tükkideks lendama, purunema (ka ülek.); тарелка разлетелась вдребезги taldrik lendas ~ kukkus kildudeks, разлететься в щепки pilbasteks purunema, мечты разлетелись unistused haihtusid, надежды разлетелись lootused purunesid ~ luhtusid;
kõnek. üha kiiremini ~ järjest suurema hooga lendama; санки разлетелись с горы kelk lendas järjest kiiremini ~ järjest suurema hooga mäest alla;
к кому madalk. juurde ~ kohale lendama ~ tormama; конь разлетелся к хозяину hobune tormas peremehe juurde, я разлетелся за покупками, а магазины закрыты tormasin ~ kihutasin sisseoste tegema, kuid kauplused olid kinni
вдребезги Н
kildudeks; разбиться вдребезги kildudeks purunema;
kõnek. täielikult, täiesti; вдребезги пьян purupurjus, maani täis, проигрался вдребезги mängis enese puupaljaks ~ kõik maha
изломаться 165 Г сов. несов. изламываться
(mitmest kohast v. päris) katki murduma ~ minema, purunema;
ülek. segi paiskuma, kõverduma; строй изломался rivi on lagunenud ~ segi paiskunud;
ülek. kõnek. väärduma, moonduma, muserduma
ломаться 165 Г несов.
katki ~ puruks minema, murduma, purunema (ka ülek.); ломаться под тяжестью чего raskusest murduma, ломались старые обычаи purunesid vanad tavad, у мальчика ломается голос poisil on häälemurre, ломающийся от слёз голос nutusegane hääl;
kõnek. vigurdama, veiderdama, kometit tegema, janditama, edvistama, eputama;
над кем madalk. irvitama kelle üle, mõnitama keda; vrd. сломаться
лопаться 164 Г несов.
lõhki minema, lõhkema, pragunema, purunema, katki minema, katkema (ka ülek.); ülek. laostuma, pankrotti minema, kokku varisema; лёд лопается jää praguneb, стёкла лопались от жара (akna)klaasid purunesid kuumuses(t), струны лопаются pillikeeled katkevad, терпение лопается kannatus katkeb;
pakatama, puhkema (pungade kohta);
лопаться ~ лопнуть от зависти kõnek. kadedusest lõhki minema; лопаться ~ лопнуть от ~ с жиру madalk. paisuma, rasva minema
лопнуть 335b Г сов.
lõhki minema (ka ülek.), lõhkema, pragunema, purunema, katki minema, katkema (ka ülek.); шина лопнула autokumm lõhkes, верёвка лопнула nöör katkes, терпение лопнуло kannatus katkes, лопнуть по шву õmblusest lahti minema ~ kärisema;
pakatama, puhkema (pungade kohta);
ülek. kõnek. laostuma, pankrotti minema, kokku varisema; его карьера лопнула tema karjääril oli lõpp;
лопнуть ~ лопаться от смеха ~ со смеху kõnek. end puruks ~ katki ~ ribadeks ~ kõveraks naerma; хоть лопни ~ тресни madalk. poe või nahast välja; лопни (мои) глаза madalk. löö mind maha, välk löögu mind tuhandeks tükiks, haki mind tükkideks (kui valetan vm.); лопнуть ~ лопаться от злобы ~ со злости vihast ~ tigedusest lõhki minema
перебиться 325 Г сов. несов. перебиваться
(hulgaviisi) katki minema, purunema; вся посуда перебилась kõik nõud on katki (läinud);
без доп., чем kõnek. hinge sees hoidma, (vaevaliselt, kuidagimoodi) läbi ajama; им удалось кое-как перебиться уроками nad said ~ neil õnnestus tunde andes (hädapärast) hinge sees hoida;
katkema; мысль перебилась mõte katkes ~ läks segi
перелопаться 164 Г сов. (hulgaviisi, järjest) katki minema ~ purunema ~ lõhki minema
побиться 325 Г сов.
muljuda ~ kloppida saama; яблоки побились õunad on kloppida saanud;
kõnek. (hulgaviisi) katki minema ~ purunema; посуда побилась palju nõusid on katki läinud;
над чем, с кем-чем, без доп. ülek. kõnek. (teatud aeg) vaeva nägema;
с кем van. võitlema, rammu katsuma;
(mõnda aega) visklema ~ pekslema;
побиться ~ биться об заклад kihla vedama
поломаться 165 Г сов. kõnek.
katki ~ puruks minema, murduma, purunema;
kõnek. (pisut) edvistama ~ vigurdama ~ end paluda laskma
полопаться 164 Г сов. kõnek. lõhkema ~ lõhki minema, purunema, katki ~ puruks minema (kõige v. hulga kohta; ka mitmest kohast); шины полопались autokummid läksid lõhki ~ lõhkesid, все полопаются от зависти ülek. kadedusest lõhki minema, стёкла полопались от жары klaasid läksid kuuma käes ~ kuumusest katki ~ puruks
проломаться 165 Г сов. madalk.
murduma, purunema;
(teatud aeg v. ajani) eputama ~ veiderdama ~ vigurdama ~ janditama
раздробиться 302 Г сов. несов. раздробляться tükkideks ~ kildudeks purunema, puruks minema, tükelduma, peenestuma, killustuma (ka ülek.), killunema; камень раздробился kivi purunes kildudeks, ученики раздробились на группы õpilased jagunesid rühmadeks; vrd. дробиться
разломаться 165 Г сов. несов. разламываться kõnek.
katki ~ puruks ~ tükkideks murduma;
ära lagunema, purunema; забор разломался aed ~ tara on (ära) lagunenud
размозжиться 287 Г сов. kõnek. lömaks minema, lömastuma, purunema; нога размозжилась jalg oli puru ~ löma
разрушиться 271 Г сов. несов. разрушаться ära lagunema, purunema, rusustuma, rusudeks muutuma, hävima, hävinema (ka ülek.); старый дом разрушился vana maja lagunes (ära), разрушились надежды lootused purunesid ~ hävisid, нервная система полностью разрушилась närvisüsteem on täielikult korrast ära, планы разрушились kavatsused jooksid liiva ~ läksid tühja ~ luhtusid, здоровье разрушилось tervis on täiesti läbi ~ käest ära
рушиться 271 Г несов.
kokku varisema (ka ülek.), sisse ~ kokku langema, lagunema, purunema; стены рушатся seinad varisevad kokku, планы рушатся plaanid ~ kavatsused varisevad kokku ~ nurjuvad;
страд. к рушить II
сломаться 165 Г сов. murduma (kõnek. ka ülek.), purunema, katki minema, hävima; нога сломалась jalaluu on katki, карандаш сломался pliiats on katki ~ murdunud, у него голос уже сломался tal on juba häälemurre olnud ~ toimunud; vrd. ломаться
хрупнуть 335b Г сов. однокр. к хрупать; kõnek. prõksatama, krõpsatama, naksatama; prõksti purunema ~ katki minema, puruks prõksatama; тарелка хрупнула taldrik prõksatas ~ läks prõksti katki, лёд под санями хрупнул jää pragises reejalaste all
биться 325 Г несов.
с кем, на чём võitlema, sõdima kellega, millega; биться на шпагах mõõkadega võitlema, биться насмерть elu ja surma peale võitlema, биться с врагом vaenlastega sõdima;
обо что, чем, без доп. visklema, pekslema, peksma millega mille vastu; птица бьётся о стекло lind peksleb vastu klaasi, волны бьются о берег lained löövad ~ laine lööb vastu kallast, биться головой об стену peaga vastu seina peksma;
tuksuma, põksuma, lööma, pekslema (südame, pulsi kohta);
в чём vappuma milles; биться в истерике hüsteeria(hoogude)s vappuma;
над кем-чем, с кем-чем ülek. kõnek. vaevlema, maadlema kelle-mille kallal, kellega-millega; биться над решением задачи ülesandega maadlema;
(без 1 и 2 л.) purunema; стекло бьётся klaas puruneb;
löödama, tapetama, purustatama;
биться, как рыба об лёд visklema nagu kala kuival; биться из-за куска хлеба iga palukese pärast vaeva nägema, palehigis leiba teenima; биться один на один mees mehe vastu võitlema; биться головой об стен(к)у pead vastu seina taguma; биться об заклад kihla vedama, kihlvedu sõlmima
кусок 24 С м. неод. tükk; pala; osa; кусок хлеба leivakäär, -tükk, кусок мыла seebitükk, tükk seepi, кусок шёлка (1) tükk siidriiet, (2) siidikangas, в одном куске ühes tükis, tervikuna, разбиться на куски kildudeks purunema ~ kukkuma, изрезать на куски ribadeks ~ tükkideks lõikama, tükeldama, кусок жизни osa(ke) elust;
кусок в горло не идёт ~ не пойдёт кому kõnek. kellel käib toit suus ringi, pala jääb kurku kinni; лакомый ~ жирный кусок kõnek. magus ~ rasvane suutäis, maiuspala; проносить ~ пронести кусок мимо рта kõnek. suutäit käest laskma; урвать кусок kõnek. halv. endale rasvast (suutäit) rabama; перебиваться с куска на кусок peost suhu elama; собирать куски kõnek. palukesi kerjama
ломиться 321 Г несов.
от чего, под чем, без доп. mille raskuse all lookas ~ mida puupüsti täis olema; яблони ломились под тяжестью плодов õunapuud olid viljade raskuse all lookas, столы ломятся от множества яств lauad on roogade all lookas, театр ломился от зрителей teater oli vaatajaid puupüsti täis;
murduma, purunema, katki minema; гнётся, да не ломится paindub, aga ei murdu;
во что, куда kõnek. sisse murdma, lõhkuma; ломиться в дверь ukse taga lõhkuma;
ломиться в открытую дверь ~ в открытые двери lahtisest uksest sisse murdma
погибнуть 342 Г сов. несов. погибать
hukkuma, langema; hävima; погибнуть на посту (ameti)postil ~ ametikohustuste täitmisel hukkuma ~ langema, погибнуть в бою lahingus langema, погибнуть от руки врага vaenlase käe läbi langema ~ hukka saama, растения погибли без воды taimed on veeta ~ vee puudusel hukkunud, урожай погиб saak hävis;
ülek. kaduma, purunema, nurjuma, luhtuma; надежда погибла lootus purunes ~ luhtus, дело погибло asi läks nurja, репутация погибла hea nimi ~ reputatsioon ~ maine on läinud; vrd. гибнуть
подорваться 217 (прош. вр. подорвалось и подорвалось, подорвались и подорвались) Г сов. несов. подрываться I
õhku lendama (näit. rongi kohta); kõnek. lõhkema (näit. miini kohta); подорваться на мине miini otsa sattuma;
ülek. kahjustuma, laostuma, ruineeruma, purunema; здоровье подорвалось tervis ütles üles
развалиться 305 Г сов. несов. разваливаться
(без 1 и 2 л.) ümber ~ maha ~ laiali kukkuma; поленница дров развалилась puuriit kukkus ümber;
(без 1 и 2 л.) kõnek. ära ~ koost lagunema, katki minema, purunema; дом совсем развалился maja on täiesti lagunenud, сапоги развалились saapad on päris katki;
(без 1 и 2 л.) ülek. laostuma, raamastuma; хозяйство окончательно развалилось majapidamine on lõplikult laostunud;
kõnek. lääbakil ~ lösakil istuma, lösutama, losutama, vedelema; развалиться на диване diivanil lösutama
рассыпаться 189 Г сов. несов. рассыпаться
maha minema ~ pudenema, laiali minema ~ pudenema ~ valguma (ka ülek.); мука рассыпалась jahu pudenes maha, картофель рассыпался по дороге kartulid veeresid tee peale laiali, карандаши рассыпались по полу pliiatsid kukkusid põrandale ~ põrandat mööda laiali, толпа рассыпалась по площади rahvahulk pudenes mööda väljakut laiali, волосы рассыпались по плечам juuksed olid ~ on õlgadel laiali;
(koost) pudenema ~ murenema, purunema; рассыпаться в порошок pulbriks pudenema, печенье рассыпалось küpsised on murenenud, камень рассыпался от удара молота kivi pudenes haamrilöögi all kildudeks;
перед кем, в чём kõnek. meelitusi puistama, meelitustega üle külvama, lipitsema; рассыпаться в комплиментах komplimentidega üle külvama, рассыпаться в благодарностях lipitsev-ohtrasti tänama, tänusõnu puistama, рассыпаться перед начальником ülemuse ees lipitsema;
чем trillerdama, sillerdama (hääle kohta); соловей рассыпался звонкой трелью ööbik lõi trilleri lahti, рассыпаться звонким смехом hõbedaselt naerma (hakkama)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur