разойтись372Гсов. → несов. расходиться II ‣с кем-чем, в чёмlahku ~ laiali minema; kaduma; публика разошласьpublik läks laiali, гости разошлись поздноkülalised lahkusid ~ läksid laiali hilja, тучи разошлисьpilved läksid laiali, туман разошёлсяudu hajus, разойтись с женойnaisest lahku minema, слова с делом не разошлисьteod ei läinud sõnadest lahku, наши точки зрения разошлисьmeie seisukohad läksid lahku, дорога разошлась на двеtee hargnes kaheks, разойдись!rivitult!, опухоль постепенно разошласьpaistetus kadus pikkamööda, морщины разошлисьkortsud silenesid ~ kadusid, швы разошлисьõmblused vajusid ~ hargnesid laiali, щель разошласьpragu läks laiemaks, складки разошлисьvoldid vajusid välja, деньги разошлисьraha kulus ära ~ kulus käest, письма разошлись в путиkirjad läksid teel ristamisi ~ teineteisest lahku, в темноте мы разошлисьpimedas läksime üksteisest mööda ~ üksteist nägemata lahku, pimedas kadusime üksteisel käest; ‣levima; слухи разошлись по городуlinnas levisid kuuldused, румянец разошёлся по всему лицуpuna levis üle kogu näo; ‣müübima, läbi müüdama; книга быстро разошласьraamat müübis kiiresti ~ müüdi kiiresti läbi; ‣ülek. ära sulama ~ lahustuma; сахар разошёлся в чаеsuhkur sulas tee sees ära, масло разошлось в кашеvõi sulas pudru sees ära; ‣kõnek. hoogu sisse saama; hoogu sattuma; поезд разошёлся под уклонrong sai kallakul hoo sisse, танцор разошёлсяtantsija sattus ~ läks hoogu, дождь разошёлсяvihma hakkas kallama ~ kõvasti sadama; ‣(üksteist riivamata) mööduma; на узкой тропинке трудно разойтисьkitsal rajal on raske üksteist riivamata mööduda
заволноваться172Гсов. ‣voogama ~ hällima ~ lainetama hakkama ~ lööma; поле заволновалосьpõld hakkas hällima; ‣ülek. rahutuks minema, närvitsema hakkama, erutuma; зрители заволновалисьpublik läks ~ pealtvaatajad läksid rahutuks
широкий122П(кр. ф. широк, широка, широкоишироко, широкиишироки; сравн. ст. шире, превосх. ст. широчайший 124)lai-, lai (ka ülek.), avar, laiaulatuslik, laialdane; широкий экранlaiekraan, широкая улицаlai tänav, широкие плечиlaiad õlad, широкая улыбкаlai naeratus, широкая степьavar ~ lai stepp, широкий кругозорavar ~ lai silmaring, широкий круг вопросовlai ~ mitmekesine küsimuste ring, широкий взгляд на вещиavar vaade asjadele, asjade avar mõistmine, asjadest avaralt arusaamine, широкая натура(1) avar hing ~ loomus, lai natuur, laia joonega inimene, (2) laia haardega ~ haardekas inimene, широкие возможностиavarad ~ suured ~ head võimalused, широкие интересыsuured ~ laialdased huvid, широкие планыsuured ~ laiaulatuslikud plaanid ~ kavatsused, широкий читатель(lai) lugejaskond, широкий зритель(lai) vaatajaskond, publik, широкие слои населенияmassid, rahvahulgad, широкие обещанияsuured lubadused, широкая популярностьsuur populaarsus, широкий успехsuur edu, широкий шагhoogne ~ pikk samm, широкий мазокkunsthoogne pintslitõmme, широкий образ жизниsuurejooneline ~ lai eluviis, laialt elamine, lai joon, широкое хлебосольствоsuurejooneline ~ heldekäeline kostitamine, в широком масштабеulatuslikult, laialt, laialdaselt, suures ulatuses, широким фронтомülek. laial rindel, laial(daselt), в широком смысле словаsõna laias ~ laiemas ~ kõige üldisemas mõttes ~ tähenduses, товары широкого потребленияtarbekaubad, широк костью~ в костиsuure ~ laia kondiga (inimene), пальто широко в плечахmantel on õlgadest lai, получить широкую известностьüldtuntuks saama, пользоваться широким признанием(üld)tunnustatud olema; ◊ на широкую рукуhelde käega, rohkel käel, heldekäeliselt, suurejooneliselt; широкий жестsuur žest; житьна широкую ногуkülla otsas ~ laial jalal elama; широкая глотка, широкое горлоу когоmadalk. (1) kellelon võimas ~ vägev kõri, (2) keson kõva kõri (joob palju)