[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 16 artiklit

облако 96 (род. п. мн. ч. облаков) С с. неод.
pilv; грозовое облако äikesepilv, дождевые облака vihmapilved, кучевые облака rünkpilved, перистые облака kiudpilved, серебристые облака helkivad (öö)pilved, слоистые облака kihtpilved, звёздное облако astr. täheparv, -pilv, дымное ~ дымовое облако, облако дыма suitsupilv, облако пыли tolmupilv, небо покрылось облаками taevas kattus pilvedega ~ läks pilve, взлететь под облака ~ до облаков kõrgele taevasse ~ pilvede alla tõusma, под облаками pilvede all, kõrgel taevas;
ülek. (udu)loor, vari; облако грусти nukrusloor, облако недоверия kahtlusevari;
витать ~ парить в облаках pilvedes hõljuma, unistama; (как) с облаков свалиться ~ упасть ~ спуститься nagu välk selgest taevast (ilmuma); спускаться ~ спуститься с облаков на землю pilvedelt alla kukkuma, maa peale tagasi langema
туча 76 С ж. неод. pilv (ka ülek.); кого-чего ülek. parv, suur jõuk ~ hulk; грозовая туча äik(e)sepilv, дождевая туча vihmapilv, туча пыли tolmupilv, туча комаров sääseparv, sääsepilv, народу было туча rahvast oli murdu (koos), туча сбежала с лица tusapilv kadus näolt;
туча тучей kõnek. (1) nagu must öö, süngemast süngem, (2) кого-чего musttuhat; тучи сгущаются ~ собираются над кем-чем äikesepilved kogunevad kelle-mille kohale; не из тучи гром kõnek. nagu välk selgest taevast
тучка 73 С ж. неод. dem. pilveke, väike pilv, pilveriba, pilveräbal, pilvetomp
облачко 96 (род. п. мн. ч. облачков) С с. неод. dem. pilveke, väike pilv
клуб I 3 С м. неод.
(tolmu- vm.) pilv; клуб дыма suitsupilv, ветер клубами гнал пыль tuul keerutas tolmupilvi üles;
van. (lõnga- vm.) kera;
ülek. kobar, pundar, summ
белёсый, белесый 119 П (кр. ф. белёс, белёса, белёсо, белёсы) valkjas; белёсые брови valkjad ~ heledad kulmud, белёсое облако valkjas pilv
застилать 169a Г несов. сов. застлать
сов. kõnek. ka застелить что, чем (üleni) katma, peale panema ~ laotama; застилать стол скатертью lauale lina peale panema, застилать кровать voodit (üles) tegema;
что, чем varjutama, varjama, katma; туча застилает солнце pilv varjab päikest, слёзы застилают глаза silmad on pisaraist udused ~ hägused, дым застилает комнату tuba on suitsu täis, дым застилает глаза suits võtab silmad ähmaseks
найти II 374 Г сов. несов. находить
на кого-что otsa ~ vastu põrkama, otsa ~ vastu ~ peale minema ~ tulema; пароход нашёл на мель aurik jooksis madalikule, туча нашла на солнце pilv varjas päikese, гроза нашла puhkes äike;
(также безл.) на кого ülek. kõnek. valdama, haarama keda, peale tulema kellele; на него нашла злость ta sai tulivihaseks;
куда, безл. также кого-чего kõnek. (suurel hulgal) kokku tulema ~ kogunema; нашло много гостей tuli palju külalisi, дым нашёл в комнату suitsu on tuppa tulnud, suits tungis tuppa;
нашла коса на камень kõnekäänd sattusid parajad kokku, kaks kanget said kokku
наплыть 349 Г сов. несов. наплывать
на кого-что (laevaga vm. sõites) vastu ~ otsa põrkama; наплыть на мель madalikule jooksma;
на что ülek. (pikkamööda) tulema ~ (peale) vajuma; туча наплыла на солнце pilv vajus päikese ette;
чего (teatud hulgal) kogunema (veevooluga); üle valguma; под берег наплыло тины kalda alla oli kogunenud muda, наплывшие свечи ülessulanud ~ ületilkunud küünlad
подняться 264 (прош. вр. поднялся и поднялся, поднялась, поднялось и поднялось, поднялись и поднялись; буд. вр. kõnek. подымусь...) Г сов. несов. подниматься
(üles, püsti, kõrgemale) tõusma, kerkima (ka ülek.); подняться с места kohalt ~ püsti tõusma, подняться во весь рост kogu pikkuses tõusma, подняться из-за стола lauast tõusma, подняться с постели voodist tõusma, подняться на гору mäkke tõusma, подняться на высоту десять километров kümne kilomeetri kõrgusele tõusma, подняться в чьих глазах kelle silmis tõusma, вода в реке поднялась vesi on jões tõusnud, барометр поднялся baromeeter tõusis ~ on tõusnud, настроение поднялось tuju tõusis, поднялся шум tõusis kisa-kära, цены поднялись hinnad tõusid, поднялся сильный ветер tõusis tugev tuul, производительность труда поднялась tööviljakus tõusis, город поднялся из руин linn kerkis varemeist, занавес поднялся eesriie kerkis, брови поднялись kulmud kerkisid, туча поднялась над лесом pilv kerkis metsa kohale, тесто поднялось taigen on kerkinud, шерсть поднялась karvad läksid turri, пароход поднялся по реке laev sõitis ülesjõge, подняться на крыльцо trepile astuma, подняться по лестнице trepist ~ redelit mööda üles minema;
puhkema, algama, tekkima; поднялся хохот puhkes naerulagin ~ vali ~ mürisev naer, поднялась суматоха tekkis segadus;
ülek. kõnek. jalule ~ heale järjele saama; хозяйство поднялось majapidamine on paremal järjel ~ on kosunud;
jah. lendu tõusma;
на кого-что, без доп. ülek. liikvele minema, tegevusse asuma; teele asuma; подняться на восстание üles tõusma, ülestõusu alustama, подняться на войну sõdima hakkama, подняться в атаку rünnakule minema;
kõnek. sirguma, üles kasvama;
рука не поднялась на кого-что ülek. käsi ei tõusnud kelle-mille vastu; подняться ~ подниматься на ноги ülek. jalgu alla saama
растаять Г сов. несов. растаивать
259b (ära) sulama (ka ülek.); снег растаял lumi on sulanud, река растаяла jõgi sai jäävabaks, лёд растаял jää sulas ~ on sulanud (ka ülek.), деньги растаяли raha sulas kokku ~ sai otsa, сердце растаяло süda sulas ~ läks pehmeks;
259b ülek. hajuma, kustuma; туча растаяла pilv hajus ~ läks laiali, звуки растаяли helid kustusid;
259a что kõnek. ära sulatama; растаять воск vaha (ära) sulatama; vrd. таять
свалиться II 306 Г сов. несов. сваливаться II madalk. ära vajuma (pilve kohta); туча свалилась (äikese)pilv vajus (meie kohalt) ära
рой I 44 С м. неод. (предл. п. ед. ч. в рое и в рою)
mesilaspere, sülem; пчелиный рой mesilaspere, sülem;
parv, pilv (ka ülek.); птичий рой linnuparv, рой мух kärbseparv, kärbsepilv, рой знакомых голосов suur hulk ~ palju tuttavaid hääli, рой воспоминаний mälestuste tulv
неохватный 126 П (кр. ф. неохватен, неохватна, неохватно, неохватны) hiid-, hiigla-, hiiglasuur, ümberthaaramatu, hiiglamõõtmeline; mõõtmatu, tohutu, määratu, ääretu; неохватный дуб hiidtamm, неохватное дерево hiiglapuu, неохватная туча ülek. hiiglapilv, hiiglasuur pilv, неохватные дали ülek. mõõtmatud ~ ääretud kaugused
свалить II 306 (без страд. прич.) Г сов. несов. сваливать II kõnek.
с чего, куда laiali valguma, ära ~ minema voorima (rahvahulga kohta); ära vajuma (näit. pilv);
(без 1 и 2 л.) järele andma, vähenema; жара свалила palavus on järele andnud
черно
Н mustalt; on must; в глазах черно silmade ees on must;
в функции предик. kõnek. on pime;
в функции предик. kõnek. on murelik ~ kurb; на ~ в душе черно süda on kurb ~ muret täis;
в функции предик. kõnek. on musttuhat; у колодца черно от людей kaevu juures on must pilv inimesi ~ musttuhat inimest

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur