предел1См. неод. ‣piir, raja; mat. piirväärtus; предел выносливости~ усталостиtehn. väsimuspiir, предел измеренияmõõtepiir, предел огнестойкостиehit. (konstruktsiooni) tulepüsivuspiir, предел погрешностиmat. veapiir, дозволенный пределlubatud piir, предел отклоненияhälbepiir, пределы интегрированияmat. integreerimisrajad, предел при изгибеfüüs. paindetugevus(piir), предел сцепленияfüüs. haardumistugevus, в пределах городаlinna piirides, за пределами страныraja taga, покинуть пределы страныriigi piiridest lahkuma, в пределах возможногоvõimalust mööda, võimaluste piires, всему есть пределigal asjal on (oma) piir, нет пределовчемуmillelei ole piire, выйти за пределы дозволенногоsündsuse piire ületama, дойти до пределаäärmise piirini ~ äärmuseni jõudma, в пределах приличияviisakuse piires, переступить~ переходить пределычегоmillepiire ületama, положить~ поставить пределчемуmillelelõppu tegema ~ piiri panema, в пределах годаaasta sees, без предела~ пределовlõputult, предел желанийsoovide ülempiir ~ lagi, предел совершенстваtäiuslikkuse ~ täiuse tipp; ‣(обычно мн. ч.) van. (maa)koht, paik
граница80Сж. неод. piir (ka ülek., обычно мн. ч.), raja, rajajoon; mat. tõke; сухопутная граница(mais)maapiir, нарушитель границыpiiririkkuja, открыть границуpiiri avama, переходить границуpiiri ületama, всему есть границыigal asjal on piir, это переходит все границыsee ületab igasuguse piiri, поехать за границуvälismaale sõitma, за границейvälismaal, raja taga, из-за границыvälismaalt, raja tagant
рубеж29См. неод. ‣piir, raja, piirijoon, vahejoon, rajajoon; sõj. (maastiku)joon; piiriala, piirivöönd; водный рубеж(1) veepiir, (2) vesitõke, воздушный рубежõhupiir, исходный рубежsõj. lähtejoon, исходный рубеж атакиsõj. rünnaku lähtejoon ~ lähtealus, огневой рубежsõj. tulejoon, тыловой рубежsõj. tagalavöönd, рубеж обороныsõj. kaitsejoon, занимаемый рубежsõj. hõivejoon, укреплённый рубежsõj. kindlustusvöönd, на рубежечегоmillepiiril, дойти докакогорубежаmingi piirini minema ~ jõudma, на рубеже векаsajandi künnisel, на рубеже столетийsajandivahetusel, за рубежомraja ~ piiri taga, välismaal; ‣(обычно мн. ч.) ülek. rajajooned, sihtjooned, tähised; рубежи новой пятилеткиuue viisaastaku rajajooned, ставить новые рубежиuusi rajajooni seadma
грань90Сж. неод. piir, raja (ka ülek.); serv; mat. tahk; kant; грань кубаkuubi tahk, перейти грань приличияviisakuse piiri ületama, на грани двух вековsajandite piiril, sajandirajal, на грани жизни и смертиelu ja surma piiril
мера I51Сж. неод. ‣mõõt, ülek. kamõõdupuu; мера длиныpikkusmõõt, мера вместимости~ объёма~ ёмкостиmahumõõt, õõnesmõõt (van.), мера площадиpinnamõõt, pindalamõõt, чувство мерыmõõdutunne, знать меруmõõtu tundma, piiri pidama, всему есть мераigal asjal on piir, без мерыlõputult, otsatult, piiri pidamata, мера счастьяõnne mõõdupuu; ‣määr; высшая мера наказанияjur. kõrgeim karistusmäär, в значительной мереtunduvalt, tunduval määral, в одинаковой мереvõrdselt, samal määral, в полной мереtäiel määral, täiesti, в той мереsel määral, сверх меры, через меруliiga, ülemäära, по мере того какsel määral kui, sedamööda kui(da)s, в меруpiisavalt, mõõdukalt, parasjagu, по мере возможностиvõimalust mööda, по мере силjõudumööda, как раз в меруjust paras jagu, по крайней мереvähemalt; ‣aj. veerik, setverik, mõõt (mahumõõt, umb. 1 puud); две меры яблокkaks mõõtu ~ setverikku õunu