[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 22 artiklit

обманный 126 П pettus-, pette-, petu-, pettuslik; обманное дело pettuskaup, обманное движение petteliigutus, обманным путём pettuse teel, pettusega
ложь 93 С ж. неод. (без мн. ч.) vale, pettus; наглая ложь jultunud vale, обвинить кого во лжи keda pettuses süüdistama, уличить ~ изобличить кого во лжи kelle pettust ~ valet paljastama, keda pettuses süüstama ~ valelt tabama, ложь во спасение liter. hädavale, склонность ко лжи kalduvus valetada, погрязнуть во лжи valede rappa vajuma
обман 1 С м. неод. (без мн. ч.) petmine, tüssamine, sohitegemine, pettus, pete, sohk; пойти на обман petmise ~ pettuse peale välja minema, добиться обманом чего mida pettuse teel saavutama, получить обманом что mida petuga saama, обман зрения silmapete, оптический обман füüs. optiline pete, optiline illusioon, обман чувств meelepete, совершить обман petma, ввести в обман petma, eksitusse ~ eksiteele viima, впасть в обман liter. petetud ~ petta saama, pettuse ohvriks langema
надувательский 129 П kõnek. tüssamis-, petu-, pettus(e)-; надувательская сделка pettuskaup
неправда 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) vale, ebatõde; говорить неправду valetama, luiskama; это неправда see ei ole tõsi;
pettus;
(всеми) правдами и неправдами vahendeid valimata, küll ausal, küll ebaausal teel
фальшь 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
pettus, valskus (van.);
silmakirjalikkus, teesklus, valelikkus, võltsus, ebasiirus, tehtus, valskus (van.);
valetamine (valesti mängimine v. laulmine)
шулерство 94 С с. неод. (без мн. ч.)
valemängimine, sohitegemine;
kõnek. pettus, sulitemp, sohk, sohitegemine
незамаскированный 127 П (кр. ф. незамаскирован, незамаскированна, незамаскированно, незамаскированны) maskeerimata, varjamata, ülek. ka avalik; незамаскированный окоп maskeerimata ~ moondamata kaevik, незамаскированный обман avalik pettus
открыться 347 Г сов. несов. открываться
перед кем-чем, кому, без доп. avanema, lahti minema; дверь открылась uks avanes ~ läks lahti, перед нами открылся красивый вид meile avanes ilus vaade, рана открылась haav on lahti läinud, открылся новый магазин avati uus kauplus;
nähtavale tulema;
algama; открылась подписка на журналы algas ajakirjade ettetellimine, открылся театральный сезон algas teatrihooaeg, дискуссия открылась вступительным словом кого kelle sõnavõtt juhatas diskussiooni sisse;
välja ~ avalikuks ~ ilmsiks tulema; обман открылся pettus tuli välja ~ avalikuks;
кому selgeks saama; мне открылся смысл его слов mulle sai tema sõnade mõte selgeks;
кому teatavaks tegema, usaldama mida kellele; открыться другу sõbrale kõike usaldama ~ ära rääkima;
глаза открылись у кого kelle silmad läksid lahti
сознательный 126 П (кр. ф. сознателен, сознательна, сознательно, сознательны)
teadvuslik, teadvusega; человек -- существо сознательное inimene on teadvusega olend;
teadlik; сознательный материалист teadlik materialist, сознательное отношение к труду teadlik töösse suhtumine, сознательный обман teadlik ~ tahtlik pettus
жульничество 94 С с. неод. kõnek.
(без мн. ч.) pettus, kelmus, tüssamine, sohk, alttõmbamine;
sulitemp, kelmustükk
кривда 51 С ж. неод. folkl. vale, pettus, ülekohus
лганьё 113a С с. неод. (без мн. ч.) kõnek. valetamine, luiskamine, petmine; vale, pettus; безвредное лганьё süütu vale
мошенничество 94 С с. неод. kelmus (ka jur.), pettus; sulitemp; совершить мошенничество petma, sulitempu tegema
надувательство 94 С с. неод. kõnek. tüssamine, petmine, pettus, ninapidivedamine
плутовство 95 С с. неод. (без мн. ч.) kelmus, pettus; kavalus
подвох 18 С м. неод. kõnek. halv. altvedamine, tüssamine; riugas, pettus; устроить кому подвох keda alt vedama ~ tüssama, kellele vempu mängima
шаромыжничество 94 С с. неод. (без мн. ч.) madalk. sulitsemine, sulimine, sulitegemine, petmine, pettus, kelmus; parasiiditsemine
бессовестный 126 П (кр. ф. бессовестен, бессовестна, бессовестно, бессовестны) süümetu, südametunnistuseta, häbematu, häbitu, jultunud; бессовестный человек süümetu ~ häbematu inimene, бессовестный обман häbematu ~ jultunud pettus, бессовестная ложь jultunud ~ häbitu vale
прямой 120 П (кр. ф. прям, пряма, прямо, прямы и прямы)
sirge, sirg-, õgev, õgu-; otse(ne); прямая улица sirge tänav, прямой нос sirge nina, идти прямой тропкой otseteed ~ kõige otsemat rada mööda minema, прямая линия sirge, sirgjoon;
(без кр. ф.) püst- (ka mat.); tasa-, tasa(pinnali)ne; füüs., el. päri-; прямой ворот püstkrae, прямая призма püstprisma, прямой конус püstkoonus, прямой склон geol. tasanõlv, tasapinnaline nõlv, прямое направление pärisuund, прямой провод pärijuhe, прямая проводимость pärijuhtivus, прямое сопротивление päritakistus, прямой угол mat. täisnurk, прямой узел mer. õigesõlm, rehvisõlm, прямой парус mer. raapuri, прямая нить накала el. juushõõgniit, прямая складка geol. normaalkurd, прямая кишка anat. pärasool;
(без кр. ф.) otse-, otsene, vahetu; прямое сообщение otseühendus (liikluses), прямой поезд otserong, otseühendusrong, вагон прямого сообщения otsevagun, otseühendusvagun, прямая наводка sõj. otsesihtimine, прямой курс mer. otsekurss, прямая волна mer. otselaine, прямой поток geol. otsevool, прямой код mat. otsekood, прямое освещение el. otsevalgustus, прямая речь lgv. otsekõne, otsene kõne, прямое дополнение lgv. (otse)sihitis, прямая обязанность otsene kohustus, прямое указание otsene näpunäide, прямая зависимость otsesõltuvus, otsene sõltuvus, прямое родство jur. otsesugulus, otsene sugulus, прямой наследник otsene pärija, прямые выборы otsesed valimised, прямой налог maj. otsene maks, в прямом смысле слова sõna otseses mõttes, иметь прямое отношение к чему otseselt seotud olema millega, прямое действие vahetu ~ otsene mõju ~ toime, прямой перевод vahetu tõlge, otsetõlge, прямой показатель vahetu näitaja;
(без кр. ф.) ilmne, selge, vaieldamatu, otsene; прямая польза ilmne kasu, прямой вызов avalik väljakutse, прямой обман sulaselge pettus, есть прямой смысл вам сегодня отдохнуть kõnek. teil on hädatarvilik ~ vajalik ~ hädasti vaja täna puhata;
sirgjooneline, otsekohene; прямой характер sirgjooneline iseloom, прямой ответ otsekohene vastus, прямой взгляд julge ~ aval pilk ~ vaade;
(без кр. ф.) täielik, tõeline; прямая противоположность täielik vastand, прямой простофиля kõnek. tõeline lontkõrv ~ otu;
П С прямая ж. неод. sirge, sirgjoon; вертикальная прямая mat. püstsirge, финишная прямая sport lõpusirge, провести прямую sirget ~ sirgjoont tõmbama
умышленный 127 П (кр. ф. умышлен, умышленна, умышленно, умышленны) tahtlik, sihilik, nimme ~ meelega tehtud, ettekavatsetud; умышленное оскорбление tahtlik ~ sihilik solvamine, умышленный обман tahtlik pettus, умышленное убийство jur. tahtlik ~ ettekavatsetud tapmine
явный 126 П (кр. ф. явен, явна, явно, явны))
ilmne, silmanähtav, selge, nähtav; mat. ilmutatud; явная ложь ilmselge vale, явное подражание selge jäljendus, ilmne matking, явное влияние ilmne ~ silmanähtav mõju, явный недостаток ilmne puue ~ puudus, явное недоверие ilmne usaldamatus, явное намерение ilmne kavatsus, явная ошибка ilmne viga ~ eksitus, явная чепуха selge jama, явный обман selge ~ puhas pettus, явная глупость ilmne rumalus, явное преимущество silmanähtav ~ ilmne ~ vaieldamatu üleolek, явный враг ilmne vaenlane, явная функция mat. ilmutatud funktsioon;
avalik, varjamata, varjamatu; явная вражда avalik ~ varjamatu vaen, явная ирония varjamata pilge

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur