[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 56 artiklit

отмыть 347a Г сов. несов. отмывать что
maha ~ välja ~ puhtaks pesema; отмыть грязь с рук pori kätelt maha pesema, отмыть чашку tassi puhtaks pesema;
pesema, uhtma; отмыть золотой песок kullaliiva pesema ~ uhtma;
uhtuma (kalda kohta)
смыть 374a Г сов. несов. смывать
что, с кого-чего, чем ära ~ maha pesema (ka ülek.); смыть кровь с лица nägu verest puhtaks pesema, смыть с себя позор endalt häbiplekki maha pesema;
что ära uht(u)ma ~ pesema; дождь смыл песок vihm oli liiva ära uhtunud, смытый волнами lainete ~ lainetest uhutav, ujuvil, смытая почва erodeeritud muld, смытый нанос (ära)uhutud sete;
смыть ~ смывать кровью что verega lunastama ~ maha pesema
подмывать 169a Г несов. сов. подмыть
кого-что (alt) pesema; что kõnek. (kiiruga) puhtaks pesema; подмывать ребёнка last alt pesema, подмывать пол põrandat kergelt üle pesema ~ käima;
что (alt) uhtuma ~ uuristama;
(без сов.; обычно безл.) кого, на что, с инф. ülek. kõnek. tagant kihutama; его так и подмывало рассказать обо всём teda kihutas tagant soov kõik ära rääkida
мыть 347a Г несов.
кого-что, чем, в чём pesema (van. ka pesu kohta), küürima; мыть волосы дождевой водой juukseid vihmaveega pesema, мыть с мылом seebiga pesema;
что uhtma; мыть золото kulda uhtma, вода моет берега vesi uhub kaldaid;
рука руку моет vanas. käsi peseb kätt; vrd. вымыть
умыть 347a Г сов. несов. умывать кого-что (nägu, silmi, käsi) puhtaks pesema; умыть ребёнка lapse silmi ~ (silm)nägu puhtaks pesema, умыть руки (1) käsi puhtaks pesema, (2) ülek. oma käsi millest puhtaks pesema, дождь умыл рощу vihm pesi salu puhtaks
застирать 165a Г сов. несов. застирывать что
(plekki vm.) välja ~ maha pesema; застирать пятно plekki välja pesema;
mustaks pesema (korduval pesemisel mustust sisse jättes)
омывать 169a Г несов. сов. омыть
кого-что liter. (puhtaks, maha) pesema, uhtma (uhan); омывать лицо nägu pesema, омывать грязь с чего millelt pori maha pesema;
(без сов.) что uhtuma (uhun); море омывает берега meri uhub kaldaid, полуостров омывают воды двух морей poolsaart uhuvad kahe mere lained, poolsaar piirneb kahe merega;
омывать ~ омыть кровью что liter. verega niisutama
отстирать 165a Г сов. несов. отстирывать
что välja ~ puhtaks pesema (pesu kohta); отстирать пятно plekki välja pesema, отстирать рубашку särki puhtaks pesema;
(без несов.) что, без доп. kõnek. (pesu)pesemist lõpetama
умыться 347 Г сов. несов. умываться чем (nägu, silma, käsi) puhtaks pesema, end puhtaks pesema (ka ülek.); умыться холодной водой end külma veega pesema, он быстро умылся ta pesi kiiresti silmad ~ silmnäo puhtaks, лес умылся дождём vihm pesi metsa puhtaks;
умыться ~ умываться кровью madalk. (1) (nii et) veri väljas ~ lendab, verest nõretama, (2) за что verd valama
намыть 347a Г сов. несов. намывать что, чего
kõnek. (mingit hulka, hoolikalt) puhtaks pesema ~ küürima; намыть (много) посуды hulka nõusid puhtaks pesema;
välja ~ peale ~ kokku uhtma ~ uhtuma; намыть остров uhtes saart tekitama, saart kokku uhtma, намыть золота kulda pesema ~ uhtma
обмыться 347 Г сов. несов. обмываться end üleni puhtaks pesema, kergelt (üle) pesema
обстирать 165a Г сов. несов. обстирывать кого-что kõnek. (kõikide) pesu puhtaks pesema; обстирать всю семью kogu pere pesu ~ rõivaid puhtaks pesema
отмутить 295, буд. вр. также 316a Г сов. несов. отмучивать что, от чего selitama, puhastama, pesema; отмутить золото kulda (välja) pesema
перемыть 347a Г сов. несов. перемывать kõnek.
что üle ~ uuesti pesema;
кого-что (järgemööda kõiki v. paljusid v. kõike v. palju) puhtaks pesema; перемыть всю посуду kõiki nõusid puhtaks pesema;
перемыть ~ перемывать ~ мыть косточки кого, чьи, кому kõnek. keda taga rääkima, üksipulgi läbi võtma
перемыться 347 Г сов. несов. перемываться kõnek.
end üle ~ puhtaks pesema (kõigi v. paljude kohta);
ennast uuesti ~ üle pesema
перестирать 165a Г сов. несов. перестирывать что
uuesti ~ üle pesema;
(järgemööda palju v. kogu pesu) puhtaks pesema
подмыться 347 Г сов. несов. подмываться end alt pesema; kaenlaaluseid pesema
покупать II 165a Г сов. кого-что (mõnda aega) vannitama ~ ujutama ~ pesema; kõnek. (ära) vannitama ~ ujutama, puhtaks pesema
помыться 347 Г сов. чем end (puhtaks) pesema ~ küürima; помыться в бане saunas end puhtaks pesema
постирать 165a Г сов. kõnek.
что (pesu) puhtaks pesema;
что, без доп. (mõnda aega) pesu pesema
простирать II 165a Г сов. несов. простирывать kõnek.
что läbi ~ puhtaks pesema (pesu);
(без несов.) что, без доп. (teatud aeg v. ajani) pesu pesema
простирнуть 337 Г сов. что madalk. (pesu) kergelt üle pesema ~ läbi lobistama, kiiruga pesema
вымыть 347*a Г сов. несов. вымывать
кого-что puhtaks pesema; вымой лицо pese nägu puhtaks, вымытый пол puhtakspestud põrand;
что välja ~ ära uhtuma; водой вымыло берег vesi oli kalda ära uhtunud;
что, из чего välja pesema; вымыть золото kulda pesema; vrd. мыть
промыть 347a Г сов. несов. промывать что
puhtaks ~ läbi pesema ~ loputama; med. loputust tegema, puhastama; промыть желудок maoloputust tegema, промыть рану haava puhastama, промыть глаз silma puhastama ~ loputama;
tehn. välja ~ läbi uhtma (maaki, kulda); промыть золото kulda pesema;
(без 1 и 2 л.) purustama, läbi murdma, uuristama (vee kohta); вода промыла запруду vesi murdis tõkkest ~ tammist läbi;
(без несов.) (teatud aeg v. ajani) loputama ~ pesema ~ uhtma
выстирать 165*a Г сов. что puhtaks pesema (rõivaid vm.); выстирать бельё pesu (puhtaks) pesema; vrd. стирать
мыться 347 Г несов.
чем, в чём (end) pesema; мыться в бане end saunas pesema, saunas käima;
страд. к мыть; vrd. вымыться
намыться 347 Г сов. несов. намываться madalk. end hoolikalt ~ õige puhtaks pesema ~ küürima, pesema, et küllalt saab
обмыть 347a Г сов. несов. обмывать
кого-что, чем (puhtaks) pesema ~ uhtma; обмыть покойника surnut pesema;
что ülek. madalk. liiku tegema, niisutama
перекупать II 165a Г сов. кого kõnek.
liiga kaua vannitama ~ pesema ~ ujutama;
(järgemööda kõiki v. paljusid) vannitama ~ pesema ~ ujutama
стирать II 169a Г несов. что, без доп. pesu pesema; стирать простыни linu pesema; vrd. выстирать
домывать 169a Г несов. сов. домыть кого-что, до чего pesemist lõpetama, puhtaks ~ milleni pesema; девушки уже домывали пол tüdrukud olid juba põrandapesu lõpetamas, домывать пол до белизны põrandat valgeks küürima
омываться 169 Г несов. сов. омыться end puhtaks pesema
промыться 347 Г сов. несов. промываться
pesemisega puhtaks minema;
(без несов.) kõnek. end (teatud aeg v. ajani) pesema
чисто-начисто Н täiesti ~ piinlikult puhtaks; вымыть чисто-начисто piinlikult puhtaks pesema
сор 1 (род. п. ед. ч. сора и сору) С м. неод. (без мн. ч.) pühkmed, prügi, praht, rämps (ka ülek.); вынести сор из комнаты tuba pühkima, toast prahti ~ prügi välja pühkima;
выносить сор из избы oma (pere) musta pesu (võõraste ees v. silme all) pesema
выкупать 165*a Г сов. кого
ujudes pesema; выкупать лошадей hobuseid ujutama;
vannitama; выкупать ребёнка last vannitama; vrd. купать
вымыться 347* Г сов. несов. вымываться end puhtaks pesema; vrd. мыться
дочиста Н
puhtaks; вымыть дочиста puhtaks pesema;
ülek. kõnek. paljaks; täielikult, lõplikult; обворовать дочиста paljaks varastama
замыть 347a Г сов. несов. замывать что
välja pesema (plekke);
tasaseks ~ kinni uhtuma; дождь замыл их следы vihm uhtus nende jäljed ära, якорь замыло безл. ankur on (oli) kinni uhtunud ~ vajunud
искупать II 165a Г сов. кого-что kõnek. vannitama, puhtaks pesema, ujutama; vrd. купать
настирать 165a Г сов. несов. настирывать что, чего kõnek. (mingit hulka pesu) puhtaks pesema, puhtaks küürima; настирать до белизны madalk. lumivalgeks küürima
обелить 285a Г сов. несов. обелять
кого kõnek. (süüst) puhtaks pesema, õigustama, õigeks mõistma;
кого-что aj. (talupoega, talundit) maksuvabaks tegema, maksudest vabastama
помыть 347a Г сов. кого-что, чем, в чём (puhtaks) pesema ~ küürima
посмывать 165b Г сов. кого-что откуда kõnek. (igalt poolt, järgemööda) maha ~ ära pesema ~ uhtma
посмыть 347a Г сов. что откуда kõnek. (kergelt) maha pesema ~ uhtma
почище Н
puhtamalt; paremini, korralikumalt; (on) puhtam; почище одеться puhtamaid riideid selga panema, почище умыться end korralikumalt ~ hoolikamalt pesema, найти работу почище puhtamat tööd leidma, здесь почище siin on veidi puhtam;
kõnek. ka iroon. etemini, vägevamalt; (on) etem, vägevam, pirakam; эта история почище всех предыдущих see lugu on kõigist eelmistest vägevam, see lugu annab eelmistele silmad ette;
van. tähtsam, peenem, nooblim; места для публики почище kohad peenema publiku jaoks
расшлихтовать 172a Г сов. несов. расшлихтовывать что tekst. metti ärastama ~ välja pesema ~ eemaldama
швабрить 269b (повел. накл. швабри, швабрите) Г несов. что harjaga küürima ~ pesema; швабрить палубу laevatekki küürima
шея 82 С ж. неод. kael; длинная шея pikk ~ sale kael, лебединая шея luigekael (ka ülek.), мыть шею kaela pesema, броситься на шею kaela langema;
вешаться ~ повеситься на шею кому kõnek. ennast kaela riputama kellele; надевать ~ надеть петлю на шею paela kaela panema, oma pead silmusesse ~ kapla pistma; надевать ~ надеть ~ вешать ~ повесить (себе) хомут ~ ярмо на шею kõnek. ennast (ise) ikkesse panema, endale koormat kaela võtma, rakkesse hakkama; виснуть ~ висеть на шее у кого kõnek. (1) kelle kaelas rippuma, (2) kellel (ristiks) kaelas olema; гнуть шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama ~ lipitsema, küüru selga tõmbama; гнать кого в шею ~ в три шеи madalk. nattipidi ~ tuttipidi ~ kraedpidi ~ käkaskaela välja viskama, minema lööma ~ kihutama; намылить ~ наломать ~ намять шею кому madalk. kellele (1) vastu kaela ~ kere peale ~ võmmu kuklasse andma, (2) peapesu tegema, pähe andma; сидеть на шее у кого kõnek. kelle kaelas ~ kaela peal olema; дать по шее кому madalk. (1) kellele vastu kaela ~ kere peale andma, (2) keda nattipidi ~ tuttipidi ~ kraedpidi välja viskama; вешать собак на шею кому madalk. keda laimama, kellele seitset surmapattu süüks panema, keda patuoinaks pidama; брать на шею kõnek. enda kaela ~ oma kaela peale võtma; садиться ~ сесть на шею кому kõnek. (1) kellele koormaks kaela jääma, kelle kaela peale tulema, (2) kelle turjale istuma tulema; свернуть шею кому kõnek. kellel kaela kahekorra keerama; сломать ~ свернуть ~ свихнуть себе шею на чём kõnek. oma kaela murdma millega; спихивать ~ спихнуть на шею кому kõnek. kelle kaela veeretama ~ määrima ~ jätma; сам чёрт шею сломает kõnek. vanakurigi murrab oma kaela
вы- приставка väljendab
väljapoole suunatud tegevust; выехать välja sõitma, выбегать välja jooksma, вытечь välja voolama, выгнать välja ajama, вытащить välja tõmbama;
tulemuse saavutamist, tegevusega lõpulejõudmist; выучить selgeks õppima, вымыть puhtaks pesema, выдумать välja mõtlema, выспаться end välja magama, выловить tühjaks püüdma, kõiki kinni püüdma, высмотреть välja valima ~ vaatama
выносить 319a Г несов. сов. вынести
кого-что välja kandma ~ tassima ~ viima; выносить мебель из квартиры korterist mööblit välja tassima, выносить раненого с поля боя haavatut lahinguväljalt ära kandma;
кого-что (без 1 и 2 л.) välja heitma ~ paiskama; kandma (näit. veevoolu kohta); вода выносит на берег брёвна vesi paiskab ~ kannab ~ veeretab palke kaldale, лодку выносило всё дальше в море paat kandus aina kaugemale merele;
что (välja, ette) tooma; выносить за скобки mat. sulgude ette tooma, выносить за знак корня mat. juuremärgi ette tooma, выносить на поля тетради vihiku äärele ~ veerisele välja kirjutama;
что, кому avaldama, tegema; выносить благодарность кому kellele tänu avaldama, выносить решение (1) otsust tegema ~ vastu võtma, (2) jur. (tsiviilasjas) kohtuotsust tegema, выносить приговор jur. (kriminaalasjas) kohtuotsust tegema;
что tõst(ata)ma, esitama; выносить вопрос на обсуждение küsimust arutamiseks esitama;
что saama (kogemusi, muljeid vm.); выносить убеждение veendumust omandama ~ endas kujundama;
что ette sirutama (jalga, kätt);
кого-что taluma, (välja) kannatama; выносить жажду janu taluma, я не выносил этого человека kõnek. ma ei kannatanud seda tüüpi;
выносить ~ вынести на своих плечах что oma turjal ~ õlul kandma mida, omal jõul hakkama saama; выносить ~ вынести сор из избы oma (pere) musta pesu pesema (võõraste ees); хоть святых выноси kõnek. kas või jookse metsa, pista või pea ahju
зуб 5 (предл. п. ед. ч. на зубе, на зубу) С м. неод.
anat. hammas; вставной ~ искусственный зуб tehishammas, valehammas, глазной зуб silmahammas, коренной зуб purihammas, молочный зуб piimahammas, постоянный зуб jäävhammas, передний зуб lõikehammas, eeshammas, зуб мудрости tarkus(e)hammas, зуб шатается hammas on liikuma hakanud ~ lahti, у ребёнка прорезываются зубы lapsel tulevad hambad, вырвать ~ удалить зуб hammast välja tõmbama, скрежетать зубами hambaid kiristama, процедить сквозь зубы läbi hammaste sisistama, чистить зубы hambaid pesema;
(мн. ч. 49) pii, pulk, hammas (ka tehn.); зубья бороны äkkepulgad, зубья граблей rehapulgad, зуб культиватора kultivaatori pii ~ käpp, зубья пилы saehambad, зуб вала tehn. võllihammas;
вооружённый до зубов hambuni relvis; (у него) зуб на зуб не попадает kõnek. tal plagisevad hambad suus; око за око, зуб за зуб liter. silm silma, hammas hamba vastu; держать язык за зубами kõnek. keelt hammaste taga hoidma; иметь зуб против кого, на кого kõnek. kelle peale viha kandma; клaсть ~ положить зубы на полку kõnek. hambaid varna panema; не по зубам кому madalk. kelle hammas ei hakka peale; точить зубы на кого-что kõnek. kelle-mille peale hammast ihuma; заговаривать зубы кому kõnek. kellele hambasse puhuma, udujuttu ajama, juttu teisale viima; ни в зуб (ногой) madalk. ei tea tuhkagi ~ mõhkugi
мыло 96 С с. неод.
seep; жидкое мыло vedelseep, туалетное мыло näo(pesu)seep, tualettseep, душистое мыло lõhnaseep, хозяйственное мыло pesuseep, majapidamisseep, мыло для бритья habemeajamisseep, брусок мыла seebikang, кусок мыла seebitükk, руки в мыле käed on seebised ~ seebivahused, мыться с мылом end seebiga pesema, мыло ест глаза seep on silmas, seep läks ~ läheb silma;
(без мн. ч.) vaht (hobusel); лошадь в мыле hobune on vahus;
без мыла в душу лезть ~ влезть madalk. ilma seebita pugema, lipitsema
с II, со предлог I с род. п.
millestki eemaldumise v eraldumise märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, küljest; встать со стула toolilt püsti tõusma, упасть с крыши katuselt (alla) kukkuma, сойти с рельсов rööbastelt maha jooksma, свернуть с дороги teelt kõrvale pöörama, убрать со стола laualt ~ laua pealt ära koristama, lauda koristama ~ kraamima, сбросить с плеч õlgadelt heitma, снять с работы töölt lahti laskma, вернуться с вокзала jaamast tagasi tulema, прийти с мороза külmast ~ külma käest tulema, снять с головы peast võtma (mütsi), сдать с рубля rublast tagasi andma, с дерева puu otsast, puust, puult, вертеться с боку на бок küljelt küljele keerama, vähkrema, прыгать с кочки на кочку mättalt mättale hüppama, сняться с якоря ankrut hiivama;
lähtekoha v suuna märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, poolt, liitsõna; с крыльца это видно trepilt ~ trepi pealt on seda ~ see näha, see paistab trepilt ära, стрелять с горы mäelt ~ mäe pealt ~ mäe otsast tulistama, ветер с моря meretuul, tuul merelt, шум с улицы tänavakära, вход со двора sissepääs ~ sissekäik on õuest, окружить со всех сторон (igast küljest) ümber piirama, идти со стороны леса metsa poolt tulema;
pärinemiskoha märkimisel -lt, -st, liitsõna; письмо с родины kiri kodumaalt, человек с улицы mees ~ inimene tänavalt, (juhuslik) võõras, цветы с юга lilled lõunast, lõunast toodud lilled, рабочий с завода tehasetööline, tööline tehasest, девушки с текстильной фабрики tekstiilivabriku tüdrukud, tüdrukud tekstiilivabrikust, хлеборобы с Украины Ukraina põldurid;
loovutaja v arvestusüksuse märkimisel -lt, -st, käest, pealt, liitsõna; собрать налоги с населения elanikelt maksu koguma, с каждого по рублю igaühelt (üks) rubla, с него взяли три рубля temalt ~ tema käest võeti kolm rubla, получить деньги с заказчика tellija käest raha saama, пошлина с товара toll ~ tollimaks kauba pealt ~ kaubalt, kauba toll ~ tollimaks, kaubatoll, цена с тонны tonni hind, tonnihind, урожай с гектара hektarisaak, saak hektarilt, проценты с капитала kapitali protsendid, protsendid kapitalilt, сколько с меня? mis ma võlgnen?, kui palju mul on maksta?, kui palju mul tuleb?;
lähtealuse märkimisel -st, liitsõna; копия с картины maali koopia, koopia maalist, maalikoopia, перевод с русского языка tõlge vene keelest, писать портрет с кого kellest ~ kelle portreed maalima, keda maalima, рисовать с натуры natuurist ~ modelli järgi joonistama;
aja, ajapiiri v ajalise eelnevuse märkimisel -st, alates, peale, saadik, vastu; с детства lapsepõlvest alates ~ peale, lapsest saadik, с осени sügisest peale ~ alates, начиная с понедельника esmaspäevast peale ~ alates ~ saadik, с пяти часов kella viiest peale ~ saadik, с того времени sellest ajast saadik ~ peale, он занят с утра ta on hommikust saadik hõivatud ~ kinni, с Пушкина Puškinist alates ~ peale, Puškini ajast, с утра до вечера hommikust õhtuni, с мая по сентябрь maist septembrini, с рождения до смерти sünnist surmani, hällist hauani, ночь с субботы на воскресенье öö vastu pühapäeva, со дня на день можно было ждать оттепели iga päev oli sula oodata, он должен прийти с минуты на минуту ta peab ~ peaks iga minut ~ hetk tulema;
põhjuse märkimisel -st, pärast, tõttu; с досады meelepahast, с горя murest, mure pärast ~ tõttu, со злости vihast, viha pärast ~ tõttu, устать с дороги reisist väsinud olema, умереть с голоду nälga surema, с чего бы это mispärast ~ miks siis, mis hea pärast siis;
toimimisviisi v tegevuslaadi märkimisel -st, -lt, -ga; кормить с ложки lusikaga ~ lusikast söötma, пить с блюдечка alustassilt jooma, стрелять с колена põlvelt laskma ~ tulistama, с ходу käigu pealt, с размаха hooga, вступить в бой с марша käigult ~ rännakult lahingusse astuma ~ minema, торговать с рук käest müüma, käsimüüki tegema;
suhte v tunnuse märkimisel -st jt.; красен с лица näost punane, лысый с затылка kukla tagant kiilas, он суров с виду ta näib ~ paistab karm olevat, ta on pealtnäha karm;
muud laadi väljendites -l, -ga, -st; с разрешения отца isa loal ~ loaga, с согласия автора autori nõusolekul, влюбиться с первого взгляда esimesest pilgust armuma, опьянеть с двух рюмок kahest pitsist vinti jääma, убить с первого выстрела esimese lasuga tapma; II с вин. п. . umbkaudsuse v ligiläheduse märkimisel umbes, ligi, ligikaudu, umbkaudu, peaaegu; с год umbes üks aasta, с десяток umbes ~ ligi kümme, kümmekond, отдохнуть с полчаса umbes pool tundi puhkama, отъехать с километр ligikaudu kilomeeter maad eemale sõitma, он прожил у меня с неделю ta elas minu juures ligi nädala ~ ligi nädal aega, ростом с меня umbes ~ peaaegu minu pikkune ~ minu kasvu, величиной с дом majasuurune, шириной с просёлочную дорогу külateelaiune;
piisavuse märkimisel -lt, käest; с тебя и этого достаточно sinult piisab ka sellest, sinu käest on sellestki küllalt, хватит с вас teilt ~ teie käest aitab ~ piisab; III с твор. п. . kaasnevuse märkimisel -ga, koos, ühes, seltsis; я с тобой mina ja sina, mina sinuga, мы с ним mina ja tema, повидать отца с матерью isa-ema nägema, он пришёл с другом ta tuli sõbraga, с кем вы там были kellega koos te seal olite, шёл дождь со снегом sadas lörtsi ~ lumesegust vihma, сосиски с капустой viinerid kapsaga;
lisa v täienduse märkimisel -ga, koos, ühes; уплатить долг с процентами võlga koos ~ ühes protsentidega (ära) maksma ~ tasuma, выговор с предупреждением noomitus koos hoiatusega, два с половиной километра kaks ja pool kilomeetrit, семь километров с гаком kõnek. (tublisti) üle seitsme kilomeetri, seitse kilomeetrit millegagi, часа три с гаком kõnek. (tublisti) üle kolme tunni;
tegevuse, seose, suhte v juhtumiga hõlmatud objekti märkimisel -ga, -st, liitsõna; вырвать с корнем juurtega välja kiskuma, укрыться с головой одеялом tekki üle pea tõmbama, peadpidi teki alla pugema, сесть с ногами на диван jaluli ~ jalgupidi diivanile ronima, спорить с учителем õpetajaga vaidlema, торговаться с продавцом müüjaga ~ kaupmehega tingima, соревноваться с соседним заводом naabertehasega võistlema, авария с самолётом lennuõnnetus, õnnetus lennukiga, с работой обстоит хорошо tööga on asjad korras, tööasjad on korras, у него плохо с сердцем tal on süda haige ~ südamega halvad lood, справиться с работой tööga toime tulema, бороться с засухой põuaga ~ põua vastu võitlema, быть осторожным с огнём tulega ettevaatlik olema, поспешить с выводами järelduste tegemisega kiirustama, ennatlikult ~ kiirustamisi järeldama, познакомить с девушкой neiuga tuttavaks tegema ~ tutvustama, поссорить с другом sõbraga tülli ajama, разойтись с мужем mehest ~ mehega lahku minema, связаться с Москвой по телефону Moskvaga telefoni teel ühendust ~ telefoniühendust võtma ~ saama, согласиться с выводами järeldustega nõustuma ~ nõus olema, сравнить с оригиналом originaaliga võrdlema, с подлинным верно ärakiri õige, originaalile ~ algkirjale vastav;
tunnuse, omaduse v omamise märkimisel -ga; девочка с косичками patsidega tüdruk, человек с бородой habemega mees, кошка с котятами poegadega kass, она девушка с характером ta on iseloomuga tüdruk, sel tüdrukul on iseloomu, задача с двумя неизвестными kahe tundmatuga ülesanne, нос с горбинкой kühmus ~ kongus nina, человек с талантом andekas mees, со званием майора majori auastmes, у него чёрная с проседью борода ta mustas habemes on halli, tal on hallisegune must habe, он остался с тремя рублями tal jäi kolm rubla taskusse;
liigi v laadi märkimisel -ga, liitsõna; мешок с мукой jahukott, kott jahuga, бутылка с молоком piimapudel, pudel piimaga, пирог с мясом lihapirukas, бутерброд с сыром juustuvõileib, письмо с жалобой kaebekiri, заявление с просьбой об увольнении lahkumisavaldus, шаг с поворотом pöördsamm, пакеты с подарками kingituspakid;
toimimisviisi märkimisel -lt, -sti, -ga; есть с жадностью ahnelt ~ ahnesti sööma, одеваться со вкусом maitsekalt riietuma, читать с выражением ilmekalt lugema, ударить с силой jõuga lööma, ждать с нетерпением kannatamatult ~ maldamatult ~ kannatamatusega ootama, найти с трудом suure vaevaga ~ suurivaevu leidma, слушать с улыбкой naeratades ~ naerusui kuulama, идти с песнями lauluga ~ lauldes minema, обняться с плачем nuttes teineteist ~ üksteist embama;
vahendi märkimisel -ga, abil, varal, kaudu; послать с курьером kulleriga saatma, уехать с ранним поездом varase rongiga ära sõitma, рассматривать с лупой luubiga vaatlema, мыть с мылом seebiga pesema;
naabruse v ligiduse märkimisel kõrval, kõrvuti, kõrvu, tasa, ühetasa; комната смежная с кухней köögi kõrval asuv tuba, tuba köögi kõrval, сидеть рядом с сестрой õe kõrval ~ õega kõrvuti istuma, в уровень с землёй maaga ~ maapinnaga tasa ~ ühetasa, maapinna joonel ~ tasandil;
aja märkimisel -ga, ajal, jooksul, kestel, vältel; с годами вкусы меняются aastatega ~ aastate jooksul maitse muutub, поумнеть с возрастом vanemaks saades targemaks minema, встать с зарёй koiduga ~ koidu ajal tõusma;
muud laadi väljendites; проснуться с головной болью peavaluga ärkama, с болью в сердце südamevaluga, сделать с намерением meelega ~ tahtlikult ~ sihilikult ~ nimme ~ vihutsi tegema, ездить с визитами visiite tehes ringi sõitma, я позвал вас с тем, чтобы... kutsusin teid selleks, et...
остаться с глазу на глаз с кем nelja silma alla jääma kellega; переминаться с ноги на ногу (jalalt jalale) tammuma; валить с ног jalust maha rabama ~ niitma; сойти с ума aru ~ mõistust kaotama, hulluks minema; продать с молотка oksjonil maha müüma; покатиться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; беситься с жиру kõnek. heast elust hukka minema ~ hukas olema, hea elu peal lolliks minema, ei sünni sööma ega mahu magama; с иголочки nõelasilmast tulnud, uhiuus, tuliuus, tuttuus; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; с рук на руки käest kätte; с глаз долой (1) silma alt ära, (2) kao mu silmist; как с гуся вода kõnek. кому nagu hane selga vesi kellele; ни с того ни с сего asja ees, teist taga, heast-paremast, niisama heast peast; мальчик с пальчик pöialpoiss, päkapikk; уйти с головой во что millesse (üle pea) sukelduma; остаться с носом kõnek. pika ninaga jääma; столкнуться нос с носом kõnek. ninapidi kokku jooksma; бог с ним jumal temaga; и дело с концом kõnek. ja asi sellega, ja asi ants ~ vask ~ tahe
с-, со-, съ- приставка I verbiliitena väljendab
liikumise ülalt-alla suunda alla, maha; скатиться alla ~ maha veerema, стечь maha voolama ~ jooksma, сойти maha ~ alla minema ~ tulema, laskuma, сбросить alla ~ maha viskama;
eemaldamist v eraldamist maha, ära, ült, pealt, küljest; сбрить бороду habet maha ajama, срубить дерево puud maha raiuma ~ langetama, сбросить пальто kõnek. mantlit ült ~ seljast võtma;
kuskil käimist ära; сходить в аптеку apteegis ära käima, сбегать за хлебом leiba toomas käima;
mitmelt poolt ühte ja samasse kohta suundumist v kutsumist kokku; согнать kokku ajama, созвать kokku kutsuma;
ühendamist kokku, ühte; связать kokku siduma, ühte köitma, склеить kokku kleepima ~ liimima;
osalemist koos-, kaasas; сопровождать saatma, kaasas olema ~ käima;
(ся -verbide puhul) vastastikust tegevust kokku; сговориться kokku rääkima;
võrdlemist; сверить õigsust kontrollima, сравнить võrdlema, kõrvutama, kõrvu seadma;
kopeerimist maha; списать maha kirjutama, срисовать maha joonistama;
muutmist v muutumist; сузить kitsamaks tegema, смягчить pehmendama, сморщиться kirtsu ~ kortsu ~ krimpsu ~ kipra tõmbuma ~ minema;
ärakulutamist ära, lõpuni, viimseni; скормить ära söötma (sööta), смылить seepi ära pesema ~ (pestes) kulutama;
valmistegemist valmis; сшить платье kleiti valmis õmblema, спечь пирог pirukat valmis küpsetama, станцевать польку polkat maha tantsima;
perfektiivset aspektipaarikut; делать tegema -- сделать ära ~ valmis ~ lõpuni tegema, варить keetma -- сварить ära ~ pehmeks ~ valmis keetma, петь laulma -- спеть ära ~ maha laulma; II adverbiliitena väljendab . kohta v suunda; сбоку külje pealt, снизу alt, справа paremalt;
põhjust; сгоряча tulisest peast, ägedushoos, смолоду nooruse tõttu
чистить 276a Г несов. кого-что
чем puhastama, puhtaks ~ korda tegema, kasima; чистить обувь jalatseid puhastama, чистить ногти küüsi puhastama, чистить зубы hambaid pesema, чистить грибы seeni puhastama, чистить рыбу kala puhastama ~ rappima ~ rookima, чистить картофель kartuleid koorima, чистить щёткой harjama, чистить пылесосом ковёр tolmuimejaga vaipa puhastama, чистить лес metsa puhastama, puhastusraiet tegema, чистить дно реки jõepõhja puhastama, jõge süvendama, чистить коня hobust puhastama ~ harjama;
ülek. kõnek. puhastustööd tegema (näit. organisatsioonis);
ülek. madalk. puhast tööd tegema, puhtaks ~ tühjaks tegema (röövima); чистить карманы taskuid tühjendama (ka ülek.);
ülek. madalk. kelle kallal võtma, keda sõimama;
madalk. lahmima, peksma; vrd. вычистить, очистить

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur