вестись367Гнесов. ‣toimuma, aset leidma; käima, kestma; peetama; kõnek. kombeks olema; переговоры ведутся уже несколько днейläbirääkimised käivad juba mitmendat päeva, переписка ведётся на русском языкеkirjavahetus käib ~ kirjavahetust peetakse vene keeles, так у нас издавна ведётсяnii on meil iidsetest aegadest kombeks; ‣страд. квести
пользоваться171Гнесов. ‣чемkasutama, tarvitama, pruukima; пользоваться научной литературойteaduslikku kirjandust kasutama, пользоваться трамваемtrammiga sõitma, пользоваться тротуаромkõnniteel käima, пользоваться спросомnõutav olema; ‣чемära kasutama mida; ускользнуть, пользуясь темнотойpimedust ~ hämarust ära kasutades minema lipsama, пользоваться случаемjuhust kasutama; ‣чемomama, evima; пользоваться славойkuulus olema, пользоваться успехомedukas olema, он пользуется уважениемteda austatakse, temast peetakse lugu; ‣у когоvan. kellelend ravitseda ~ tohterdada laskma, kelle juuresravil käima
прослыть349Гсов. кем-чем, каким, за кого-чтоkuulus ~ tuntud olema kellena-millena, mille poolest; прослыть знатокомasjatundjana kuulus olema, он прослыл чудаком~ за чудакаteda tuntakse kui veidrikku ~ peetakse veidrikuks
считаться165Гнесов. → сов. счесться ‣с кемkõnek. (rahalisi) arveid õiendama ~ klaarima; я с ней ещё не считаласьmeil ei ole veel sotid selged ~ arved klaarid; ‣(без сов.) с кем-чемarvesse võtma, arvestama, lugu pidama; считаться с чужим мнениемteiste seisukohta arvesse võtma ~ arvestama, teis(t)e arvamusest lugu pidama; ‣(без сов. ) (безл.) кем-чемlugema, pidama kelleks-milleksarvama; он считается хорошим инженеромteda peetakse heaks inseneriks; ‣(без сов.) kõnek. (arvel) olema; считаться в отпускуpaberite järgi puhkusel olema; ‣(без сов.) страд. ксчитать I
уважение115Сс. неод. (без мн. ч.) ‣к кому-чемуaustus, lugupidamine, respekt; взаимное уважениеvastastikune austus ~ lugupidamine, глубокое уважениеsügav austus, из уваженияк комуaustusest ~ lugupidamisest kellevastu, в знак уваженияaustuse ~ lugupidamise märgiks, при всём моём уважении к немуsellest hoolimata ~ sellele vaatamata, et ma temast lugu pean ~ teda austan, hoolimata minu lugupidamisest ~ austusest tema vastu, завоевать уважениеlugupidamist võitma, снискать уважениеlugupidamist ~ austust leidma ~ pälvima ~ ära teenima, быть достойным уваженияaustust väärima, внушать уважениеaukartust äratama, питать уважениек комуkellestlugu pidama, kellesselugupidavalt suhtuma, относиться с уважениемк комуkellesseaustusega ~ lugupidamisega suhtuma, проникнуться уважениемк комуkellestväga lugu pidama, kellevastu suurt aukartust ~ austust ~ lugupidamist tundma, он пользуется уважениемtemast peetakse lugu; ‣madalk. hinnaalandus, järeleandmine
честь I90(предл. п. ед. ч. о чести, в честиив чести)Сж. неод. (без мн. ч.) au; дело честиauasi, долг честиaukohus, человек честиaumees, džentelmen, девичья честьneiuau, честь семьиperekonna au ~ hea nimi, честь мундираmundriau, воинская честьsõjaväeline au, sõjameheau, дорожить своей честьюoma au kalliks pidama, защищать спортивную честь страныriigi ~ maa spordiau kaitsma, клясться (своей) честьюoma au juures ~ nimel vanduma, оказать честькомуkelleleau osutama, воздавать честьau andma, отдавать~ отдать воинскую честьsõj. au andma, затронуть~ задеть честькогоkelleau riivama ~ haavama, оскорбить~ уронить~ запятнятьчьючестьkelleau ~ ausat nime määrima ~ teotama, потерять честь(1) süütust kaotama, (2) ausast nimest ilma jääma, нам выпала честьmeil oli au, meile langes ~ sai osaks au, это большая честь для меняsee on mulle suur au, в честькогоkelleauks, к его честиtema auks (peab ütlema), он в честиkõnek. teda peetakse au sees ~ austatakse, ta on tehtud mees, честь и слава героямau ja kuulsus sangareile ~ kangelastele; ◊ пора и честь знатьkõnek. on aeg lahkuda ~ minema hakata, on paras aeg millelepunkti panna; честь честью, честь по честиkõnek. nagu kord ja kohus; выйти с честьюиз чегоmillestauga välja tulema; по чести сказатьvan. tõtt öelda, ausalt öeldes; с честьюсделать~ выполнитьausalt ~ südametunnistusega ~ tipp-topp ära tegema; честь имеюvan. head aega; имею честьvan. mul on au; делаеткомучестьteeb kelleleau; невелика честьpole teab mis suur au; слишком много честикому~ для когоliiga suur au kellele