висеть233Гнесов. на ком-чём, над кем-чем, под чемrippuma, ripnema; ülek. hõljuma, seisma; зеркало висит в переднейpeegel ripub esikus, пальто висит на тебеmantel on sul seljas lottis (liiga lai), волосы висят до плечjuuksed ripnevad õlgadeni, висеть на телефонеkõnek. telefoni otsas kõlkuma (liiga kaua telefoniga rääkima), пыль висит в воздухеtolm hõljub ~ seisab õhus; ◊ висеть в воздухеõhus rippuma; висеть на волоске~ на ниточкеjuuksekarva otsas rippuma; висеть на шееу кого(1) kellel(ristiks) kaelas olema, (2) kelle(l)kaelas rippuma; висеть над душойkõnek. hinge peale käima
усидеть232Гсов. ‣гдеistuma jääma, istuda maldama ~ läbema ~ kärsima, istuda ~ paigal püsida suutma; от боли он не мог усидеть на местеta ei suutnud valu tõttu paigal istuda, valu ei lasknud tal paigal istuda, она не могла усидеть домаta ei mallanud ~ läbenud ~ kärsinud kodus olla, он не усидит и минуткиta ei malda ~ läbe hetkegi paigal püsida, еле усидеть в седлеhädavaevu sadulasse püsima jääma; ‣ülek. kõnek. võimul ~ kohal ~ ametis püsima; ленивый на этом месте не усидитlaisk selle koha peal ~ sellel (ameti)kohal ei püsi; ‣чтоmadalk. (korraga) kinni ~ pintslisse panema ~ pistma; endale sisse ajama; hinge alla panema; ‣чтоmadalk. ära mustama ~ reostama; мухи усидели зеркалоpeegel on kärbsemusta täis