[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 32 artiklit

распаковать 172a Г сов. несов. распаковывать что lahti pakkima, pakist välja ~ lahti võtma; распаковать вещи asju lahti pakkima ~ pakist välja võtma, распаковать чемодан kohvrit lahti pakkima
упаковать 172a Г сов. несов. упаковывать что, во что (sisse, kokku) pakkima; упаковать вещи в чемодан asju kohvrisse pakkima, упаковать в мешки kottidesse pakkima, упаковать в кипы pallima, palli panema; vrd. паковать
паковать 172a Г несов. что pakkima, pakki ~ kompsu panema; паковать чемодан kohvrit pakkima; vrd. запаковать, упаковать
тюковать 172a Г несов. что pakkima, pallima, pallideks pressima; тюковать сено heina pallima, тюковать товар kaupa pallideks pakkima; vrd. затюковать
уложиться 311 Г сов. несов. укладываться II
pakkima, asju kokku panema; наскоро уложиться kiiruga (asju) pakkima, он быстро уложился ta pani asjad kiiresti kokku;
во что ära ~ sisse mahtuma (liter. ka ülek.); все вещи уложились в чемодан kõik asjad mahtusid kohvrisse, тезисы уложились на двух страницах teesid mahtusid kahele leheküljele ~ kahe lehekülje peale;
во что ülek. (ajaliselt) toime tulema, hakkama saama; докладчик уложился в час aruandja ~ esineja tuli toime ~ sai hakkama tunni ajaga, он не уложился в сроки ta ei suutnud tähtajast kinni pidada, ta ei tulnud tähtajaks toime, уложиться в график graafikus püsima;
уложиться в голове ~ в сознании kõnek. pähe mahtuma, mõistusesse ~ ajudeni jõudma
заворачивать Г несов.
168a сов. завернуть, kõnek. заворотить кого, без доп. (kõrvale) pöörama ~ pöörduma; заворачивать в переулок põiktänavasse pöörduma ~ pöörama, заворачивать лошадь назад hobust tagasi pöörama;
168a сов. завернуть, kõnek. заворотить что üles keerama ~ käärima; заворачивать рукава käiseid üles käärima;
168b сов. завернуть куда kõnek. sisse põikama, mööda minnes sisse astuma; он иногда заворачивал в книжный магазин vahetevahel astus ta raamatukauplusse(gi);
168b чем madalk. juhtima; заворачивать большими делами suuri tegusid tegema;
168a сов. завернуть кого-что, во что sisse pakkima ~ mähkima ~ mässima; заворачивать книги в бумагу raamatuid paberisse pakkima
уложить 311a Г сов. несов. укладывать
что, во что, куда (kohale) paigutama, asetama, panema, paigaldama; уложить книги на полку raamatuid riiulisse paigutama ~ panema, уложить бельё в шкаф pesu kappi panema, уложить дрова в поленницу puid riita laduma, уложить рельсы rööpaid paigaldama, уложить волосы soengut tegema;
что, во что pakkima, kokku panema; уложить чемодан kohvrit pakkima, уложить в тюки pallima, palli panema;
кого-что, куда (voodisse) pikali ~ magama panema; уложить в постель voodisse panema, уложить спать magama panema, уложить детей kõnek. lapsi magama panema;
кого-что selili ~ selja peale ~ maha ~ pikali panema, jalust maha lööma; уложить противника vastast pikali panema;
(без несов.) кого-что madalk. tapma, siruli ~ pikali tõmbama, vagaseks ~ otsa peale tegema, mättasse lööma, magama panema; уложить наповал otsekohe ~ silmapilkselt sirevile ~ siruli tõmbama, уложить на месте kohapeal vagaseks tegema, уложить из револьвера revolvrist maha kõmmutama;
что, чем katma; уложить пол плитками põrandat plaatidega katma;
уложить в гроб ~ в могилу кого kõnek. keda hauda ajama ~ viima; уложить ~ укладывать на обе лопатки кого kõnek. keda selja peale panema, kelle(l) selga prügiseks tegema
запаковать 172a Г сов. несов. запаковывать что, во что ära ~ sisse ~ kinni pakkima, pakki panema; запаковать покупку ostu sisse pakkima; vrd. паковать
распаковаться 172 Г сов. несов. распаковываться
kõnek. end ~ ennast lahti pakkima, oma asju lahti pakkima ~ pakist välja võtma;
lahti tulema ~ minema (pakitu kohta); пакет распаковался pakk tuli lahti
расфасовать 172a Г сов. несов. расфасовывать что pakendama, valmis pakkima, fassima (kaalu järgi pakkima); расфасовать муку jahu pakendama; vrd. фасовать
завернуть 338 Г сов. несов. завёртывать, заворачивать
кого-что, во что, чем (sisse) pakkima ~ keerama ~ mässima ~ mähkima; завернуть покупку в бумагу ostu paberisse pakkima, завернуть шею шарфом salli kaela ümber mähkima, завернуть ребёнка в одеяло last tekisse mähkima;
к кому-чему, куда, кого-что (kõrvale, tagasi) pöörduma ~ pöörama; завернуть к крыльцу trepi ette pöörama, treppi sõitma, завернуть за угол nurga taha pöörama ~ pöörduma, завернуть коня hobust ringi ~ tagasi pöörama;
(без страд. прич.) куда kõnek. (mööda minnes) sisse ~ läbi astuma ~ sõitma; завернуть к приятелю sõbra poole sisse põikama;
что kõnek. kinni kruvima ~ keerama; завернуть кран kraani kinni keerama;
что üles keerama ~ käärima; завернуть рукава käiseid üles käärima;
(без несов.; без страд. прич.; без 1 и 2 л.) madalk. van. (äkki) saabuma ~ algama; завернули морозы äkki keeras külmale;
(без несов.) что madalk. vahele ~ sekka torkama ~ pistma; завернуть словцо sõna sekka ütlema ~ pistma
переупаковать 172a Г сов. несов. переупаковывать что ümber ~ uuesti pakkima
увязать I 198 Г сов. несов. увязывать что kõnek.
чем, во что kinni ~ kokku siduma ~ köitma ~ pakkima; увязать чемодан верёвкой kohvrit nööriga kinni siduma, увязать вещи в платок asju rätikusse siduma, увязать в узлы kompsu(desse) siduma ~ pakkima;
с кем-чем ülek. kooskõlastama, koordineerima, seostama, siduma; увязать сроки tähtaegu kooskõlastama, увязать теорию с практикой teooriat praktikaga siduma
укутать 164a Г сов. несов. укутывать кого-что, чем, во что sisse mässima ~ mähkima ~ pakkima (ka ülek.); укутать ребёнка в одеяло last teki sisse mässima ~ mähkima, укутать голову платком rätikut ümber pea mässima, укутать в шубу kasuka sisse mässima, укутать с головы до ног pealaest jalatallani ~ üle pea sisse mässima ~ pakkima, kellest kubujussi tegema, туман укутал озеро järv on udusse mähkunud, ночь укутала деревню küla on öö rüppe vajunud ~ öösse mähkunud
пергамент 1 С м. неод. pärgament (aj. nahk kirjutusmaterjalina; käsikiri sellel); pärgamentnahk; pärgamentpaber, võipaber; прядильный пергамент tekst. ketruspärgament, -paber, завернуть в пергамент võipaberisse ~ pärgamentpaberisse panema ~ pakkima
разбираться 169 Г несов. сов. разобраться
в ком-чём teadma, tundma, aru saama, mõistma, taipama, orienteeruma; selgusele jõudma; он разбирается в математике tal on matemaatikataipu, директор разбирается в людях direktor tunneb inimesi, разбираться в обстановке olukorras orienteeruma, он в этом деле не разбирается kõnek. ta ei jaga seda asja, разбираться в своих чувствах oma tunnetes selgusele jõudma;
kõnek. (asju) lahti pakkima ~ võtma; разбираться после дороги pärast reisi asju lahti pakkima;
kõnek. (rivis) oma kohale minema, oma kohta sisse võtma;
(без сов.) lahti võetav ~ osadeks lahutatav ~ osandatav olema, lahti võetama, osadeks lahutatama; эти полки разбираются need riiulid on lahtivõetavad
раскутать 164a Г сов. несов. раскутывать кого-что lahti mässima, ümbert ~ seljast ära võtma; раскутать ноги jalgu lahti mässima, раскутать ребёнка lapsel suuri riideid seljast ära võtma, last lahti pakkima
укупорить 269a (повел. накл. укупори и укупорь, укупорьте) Г сов. несов. укупоривать что
(kinni) korkima, korgiga sulgema, korki peale panema; укупор бутылку pudelit (kinni) korkima, pudelile korki peale panema;
kõnek. (sisse) pakkima
обвернуть 338 Г сов. несов. обвёртывать что, во что, чем, вокруг чего kõnek. mida sisse pakkima, millele (paberit vm.) ümber panema, mida millesse, mille ümber keerama ~ mähkima ~ mässima; обвернуть книгу в бумагу ~ бумагой raamatule paberit ümber panema
обернуть 338 Г сов. несов. обёртывать, оборачивать
что, чем, во что, вокруг чего ümber panema ~ keerama mida millele, pakkima ~ mähkima ~ keerama mida millesse; обернуть книгу бумагой ~ книгу в бумагу raamatule paberit ümber panema, обернуть платок вокруг головы rätikut ümber pea mässima;
что к кому-чему, куда (ümber) pöörama; обернуть лицо к окну nägu akna poole pöörama, näoga akna poole pöörduma, обернуть дело в свою пользу asja oma kasuks pöörama, обернуть разговор в другую сторону kõnek. juttu teisale pöörama;
несов. оборачивать что kõnek. kummuli keerama, ümber ajama;
несов. оборачивать что kõnek. van. käibele ~ ringlusse laskma;
несов. оборачивать что kõnek. ära ~ korda tegema, joonde ajama, hakkama saama; быстро обернуть дело asja kiiresti joonde ajama;
кого-что, в кого-что, кем muutma, moondama; обернуть кого волком ~ в волка hundiks moondama keda, обернуть кого в камень kiviks moondama keda;
обернуть ~ обводить ~ обвести вокруг пальца кого kõnek. keda haneks püüdma ~ tõmbama, alt tõmbama
увернуть 338 Г сов. несов. увёртывать kõnek.
кого-что чем, во что sisse mässima ~ mähkima ~ keerama ~ pakkima; увернуть ребёнка в одеяло last teki sisse mässima ~ keerama;
что väiksemaks ~ vähemaks keerama (lambituld); увернуть фитиль в лампе lambitahti väiksemaks ~ maha keerama
увернуться 338 Г сов. несов. увёртываться
во что kõnek. end millesse mässima ~ mähkima ~ keerama ~ pakkima; увернуться в одеяло end teki sisse mässima ~ keerama;
от кого-чего, из-под чего kõrvale põikama (kõnek. ka ülek.); kõnek. (eest) ära ~ käest lipsama, välja rabelema; увернуться от удара löögi eest kõrvale põikama, увернуться от прямого ответа otsesest vastusest põiklema ~ kõrvale põikama ~ mööda hiilima, увернуться из-под контроля kontrolli alt ära lipsama, от нас он не увернётся meie käest ta ei pääse ~ pole tal pääsu, от судьбы не увернёшься saatuse käest ~ eest ei pääse ~ pole pääsu
увёртываться 168 Г несов. сов. увернуться
во что kõnek. end millesse mässima ~ mähkima ~ keerama ~ pakkima;
от кого-чего, из-под чего kõrvale põikama, põiklema (kõnek. ka ülek.); kõnek. riuklema, käänlema, käänutama, keerutama, vingerdama, laveerima, end kõrvale hoidma; увёртываться от наказания karistusest kõrvale hiilima, увёртываться от прямого ответа otsesest vastusest (kõrvale) põiklema ~ mööda hiilima
увязаться I 198 Г сов. несов. увязываться
madalk. oma asju kokku siduma ~ köitma ~ pakkima; мы увязались и поехали на вокзал pakkisime asjad ning sõitsime jaama;
с чем ülek. kõnek. kooskõlas olema, koordineeruma, seostuma
укутаться 164 Г сов. несов. укутываться чем, во что end millesse mässima ~ mähkima ~ pakkima, mähkuma (ka ülek.); укутаться в шубу end kasukasse mässima, укутаться с головой во что millesse peadpidi pugema, mida üle pea tõmbama
упаковаться 172 Г сов. несов. упаковываться
oma asju (sisse, kokku) pakkima; он спешно упаковался ta pakkis kiiruga oma asjad kokku;
(pakkidesse) ära mahtuma
шамать 164a Г несов. что, без доп. vulg. kahe suupoolega sööma, süüa vihtuma, vohmerdama, vohmima, puukima, endale sisse pakkima; иди шамать tule lobile
кутать 164a Г несов. кого-что
во что, чем mähkima (ka ülek.), mässima; кутать ноги пледом jalgu suurrätti mähkima, кутать ребёнка в одеяло last tekki mässima;
(liiga soojalt) riidesse toppima, sisse pakkima, mummutama
кутаться 164 Г несов.
во что, чем end millesse mähkima ~ mässima, mähkuma (ka ülek.); кутаться в шубу end kasukasse mässima, степь куталась в туман rohtla ~ stepp mähkus uttu;
end sisse pakkima, liiga soojalt riides käima
накрутить 316a Г сов. несов. накручивать
что, на что peale ~ ümber kerima, peale keerutama ~ keerama; накрутить нитки на катушку niiti poolile kerima, накрутить гайку на болт kõnek. mutrit poldile otsa keerama ~ kruttima, накрутить на себя одежды end riidesse ~ sisse pakkima, riideid paksult selga ajama; накрутить волосы kõnek. rulle pähe keerama;
что, чего (mingit hulka) valmis keerutama;
что, чего, без доп. ülek. madalk. kokku keerama (pahandust, segadust); kokku keerutama ~ kirjutama ~ rääkima ~ valetama;
накрутить хвост кому madalk. kelle nahka ~ keret täis sõimama
сложить I 311a Г сов. несов. складывать
что kokku panema ~ kuhjama ~ seadma; сложить скатерть laudlina kokku panema, сложить палатку telki kokku panema, сложить чемодан kohvrit (kokku) pakkima, сложить в кучу что mida hunnikusse panema, kuhja ajama, сложить дрова в поленницу puid riita laduma, сложить костёр lõket seadma, puid lõkkeks seadma ~ laduma, сложить крестом ristama, ristamisi panema, сложить руки на груди käsi risti rinnale panema, сложить ноги по-турецки türklase kombel istuma, сложить губы трубочкой huuli torutama ~ toruli ajama;
что kokku murdma; сложить вдвое ~ пополам kaheks ~ pooleks murdma, сложить лист гармошкой (paberi)lehte kokku voltima, сложить плиссе plisseerima, kurrutama;
что, с чем liitma, kokku arvama, summeerima, kokku võtma; сложить два и пять kahele viit liitma, kahele liita viis;
что (valmis) laduma, (osadest) kokku panema; сложить печку ahju laduma;
кого-что kõnek. maha võtma ~ panema; сложить ношу с плеч kandamit (seljast) maha panema;
что ülek. maha panema; что на кого kelle peale panema; сложить с себя ответственность vastutusest lahti ütlema, сложить с себя полномочия volitusi maha panema;
сидеть сложа руки käed rüpes istuma; сложить ~ складывать оружие relvi maha panema; сложить ~ складывать руки käsi rüppe laskma ~ panema; сложить голову liter. langema, elu andma, surma saama, hukkuma; сложить свои кости surma ~ hukka saama, surema; сложить ~ складывать с больной головы на здоровую что kõnek. süüd süütule veeretama, süüd süütu kaela ajama ~ veeretama, vale kaelast õige kaela ajama
собрать 216 Г сов. несов. собирать
кого-что, чего kokku koguma ~ korjama, koristama; собрать с пола бумаги põrandalt pabereid kokku ~ üles korjama, собрать грибов seeni korjama, собрать хлопок puuvilla koristama, собрать урожай saaki koguma ~ koristama, собрать членские взносы liikmemaksu koguma, собрать сведения andmeid koguma, собрать мысли mõtteid koguma, собрать аудиторию kuulajaid ~ kuulajaskonda kokku koguma ~ kutsuma, собрать на стол toitu lauale panema, собрать со стола lauda kraamima, собрать библиотеку raamatukogu soetama, собрать голоса hääli koguma, poolthääli saama;
что kokku panema ~ seadma, tarima, monteerima, koostama, rakestama; собрать часы kella kokku panema, собрать машину masinat koostama ~ (kokku) monteerima ~ kokku panema, собрать букет ~ цветы в букет lilli kimpu ~ kimbuks seadma, aiand. neostama, собрать волосы juukseid seadma;
что kokku võtma; собрать всё своё мужество kogu oma julgust ~ mehisust kokku võtma, собрать последние силы viimast jõudu kokku võtma;
kõnek. кого-что (teeleminekuks) valmis seadma ~ sättima; собрать чемодан kohvrit pakkima, собрать сына в дорогу poega teeleasumiseks ~ minekuvalmis seadma, собрать детей в школу lapsi kooli(minekuks) sättima;
что kokku ~ sisse võtma (rõiva kohta); собрать платье в талии kleiti keskelt kokku tõmbama ~ krousima;
костей не собрать kõnek. tükid taga, et enam oma konte ei oska kokku lugeda

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur