[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 37 artiklit

вгибать 169a Г несов. сов. вогнуть что sissepoole painutama ~ kõverdama ~ koolutama, luppi ~ loppi ~ lömmi lööma
выгибать 169a Г несов. сов. выгнуть что (kumeraks) painutama ~ koolutama, kumerdama, kõverdama; выгибать спину küüru selga tõmbama
выправить 278*a (повел. накл. выправь ~ выправи, выправьте) Г сов. несов. выправлять что
sirgeks painutama ~ ajama; он выправил гвоздь ta painutas naela sirgeks, выправить спину selga sirgeks ajama, выправить грудь rinda ette ajama;
korda seadma; parandama (ka inimest); он быстро выправил работу цеха ta seadis tsehhi töö kiiresti korda, выправить рукопись käsikirja parandama, выправить воротник kraed nähtavale kohendama;
kõnek. korda ajama, välja nõutama (dokumentide kohta)
выпрямить 301* Г сов. несов. выпрямлять что
õgvendama, õgevdama, sirgestama, sirgeks tegema ~ painutama ~ ajama; выпрямить проволоку traati õgvendama ~ sirgestama, выпрямить дорогу teed õgvendama, выпрямить спину selga sirutama ~ sirgeks ajama;
el. alaldama
гнуть 336 Г несов. что painutama, koolutama; ülek. kõnek. (jutuga) sihtima; гнуть проволоку traati painutama ~ koolutama, ветер гнёт деревья tuul painutab ~ kõigutab puid;
гнуть спину ~ горб kõnek. tööd rühmama, selga küürutama; гнуть спину ~ шею перед кем kõnek. kelle ees koogutama ~ lipitsema; гнуть ~ согнуть в три дуги ~ в дугу ~ в три погибели кого kõnek. sõlme keerama, liistule tõmbama keda, seitset nahka võtma kellelt; гнуть своё ~ свою линию kõnek. oma jonni mitte jätma, oma tahtmist taga ajama; vrd. согнуть
загибать 169a Г несов. сов. загнуть что, без доп.
(üles, alla, kõrvale) pöörama ~ keerama ~ käänama; (viltu, kõveraks, üles, alla, kõrvale) painutama ~ koolutama ~ niverdama ~ murdma ~ kallutama; ülek. madalk. sihtima, tüürima; загибать за угол kõnek. nurga taha pöörama ~ pöörduma, река загибает вправо kõnek. jõgi keerab paremale, загибать угол листа lehenurka kahekorra käänama, загибать пальцы sõrmi kõverdama, загибать ресницы ripsmeid koolutama, загибать цену madalk. soolast hinda küsima, вон он куда загибает näe, kuhu ta sihib;
ülek. madalk. põrutama, soolast panema, kõvasti ütlema;
загибать ~ загнуть салазки madalk. kellel jalgu ja pead kokku väänama, keda kringliks keerama
закривить 300a Г сов. несов. закривлять что kõnek. kõveraks koolutama ~ painutama, kõverdama; закривить гвоздь naela kõveraks lööma
извернуться 336 Г сов. несов. извёртываться, изворачиваться end painutama, pöörduma, pööret tegema, kõrvale põikama (ka ülek.); lahti ~ välja rabelema, end välja keerutama (ka ülek.); ülek. kõnek. (omadega) välja tulema, läbi ajama, ots otsaga kokku tulema; он ловко извернулся ta rabeles enese osavalt lahti, извернуться при ответе vastusest kõrvale hiilima ~ põiklema
изгибать 169a Г несов. сов. изогнуть что painutama, kumerdama, kumeraks tegema, koolutama, kõverdama, käänama, väänama; изгибать в дугу ~ дугой kõveraks ~ looka painutama
искорёжить 271a Г сов. несов. искорёживать что madalk. (moonutades) kõveraks ~ kiiva painutama, koolutama, kaardu ~ kummi ajama, kiiva kiskuma ~ ajama; искорёженный взрывом танк plahvatusest kooldunud tankirusud, переплёт от сухости искорёжило köide kiskus kuivusest kaardu, искорёжить слово sõna moonutama; vrd. корёжить
искривить 300a Г сов. несов. искривлять что kõverdama, kõveraks ~ viltu ajama ~ painutama ~ koolutama; искривить вилку kahvlit kõveraks murdma, искривить рот suud virilaks tõmbama, mokka viltu ajama
клонить 305a Г несов.
кого-что, к чему painutama, kallutama; ülek. tõmbama, kiskuma, ahvatlema; ветер клонит верхушки деревьев tuul painutab puulatvu, лодку клонило набок paat kaldus küljele, его клонило ко сну tal tikkus ~ tükkis uni peale, ветер клонит дым в другую сторону tuul ajab suitsu teisele poole;
что, к чему ülek. sihtima; клонить разговор к чему juttu millele viima, к чему ты клонишь? millele sa vihjad, kuhu sa sihid?
нагнуть 336a (страд. прич. прош. вр. нагнутый) Г сов. несов. нагибать
кого-что (alla) painutama ~ kallutama; нагнуть ветку oksa alla painutama, нагнуть голову pead painutama ~ ette kallutama;
(без несов.) что, чего (mingit hulka) valmis painutama, painutades tegema; нагнуть дуг looki valmis painutama
надогнуть 336a (страд. прич. прош. вр. надогнутый) Г сов. несов. надгибать что kergelt painutama ~ kõverdama
наклонить 308 Г сов. несов. наклонять что alla(poole) painutama, kallutama; наклонить ветку oksa painutama, наклонить голову набок pead küljele kallutama
обогнуть 336a Г сов. несов. огибать кого-что
ümber ~ peale panema ~ painutama; обогнуть обруч вокруг бочки tünnile vitsa peale panema;
ümbert haarama, (kaarena) ümbritsema; радуга обогнула полнеба vikerkaar ulatus ühest taevaservast teise;
ringiga ~ kaarega mööduma; обогнуть остров saarest ringiga ~ kaarega mööda sõitma ~ purjetama ~ sõudma ~ ujuma
отогнуть 336a Г сов. несов. отгибать что tagasi ~ üles ~ alla käänama ~ keerama ~ murdma ~ koolutama; kõrvale lükkama; отогнуть рукав käist üles keerama, отогнуть ветки кустарника põõsaoksi kõrvale lükkama, отогнуть страницу kahekorra murtud (raamatu)lehte ~ lehenurka sirgeks ~ tagasi murdma ~ keerama, отогнуть гвоздь naela sirgeks painutama
перегнуть 336a (страд. прич. прош. вр. перегнутый, кр. ф. перегнут, перегнутьа, перегнутьо, перегнутьы) Г сов. несов. перегибать
что pooleks ~ kahekorra ~ kokku murdma; перегнуть лист бумаги пополам paberilehte pooleks murdma;
что kallutama, painutama, kõverdama;
(без страд. прич.) без доп., в чём ülek. kõnek. liialdama, liiale minema, üle pakkuma; перегнуть в своих требованиях nõudmistega liiale minema;
перегнуть ~ перегибать палку kõnek. pilli lõhki ajama
погибель 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
madalk. van. hukk, hukkumine; hukatus, häving; murd. van. häda, õnnetus;
madalk. musttuhat, tohutu hulk;
гнуться ~ согнуться в три погибели kõnek. (1) end looka painutama ~ tõmbama, kõver nagu kreeka e olema, (2) перед кем kelle ees küürutama; гнуть ~ согнуть в три погибели кого kõnek. keda sõlme keerama, liistule tõmbama, kellelt mitut ~ seitset nahka võtma; погибели на тебя (на вас) нет madalk. susi sind (teid) söögu
погнуть 336a Г сов. что
kõveraks painutama ~ koolutama;
(mõnda aega) painutama
подогнуть 336a (страд. прич. прош. вр. подогнутый, кр. ф. подогнут, подогнутьа, подогнутьо, подогнутьы) Г сов. несов. подгибать что ära ~ alla keerama; alla painutama; подогнуть край листа lehe serva kahekorra keerama, подогнуть под себя ноги jalgu enda alla kerima ~ kokku tõmbama, подогнуть ногу в колене jalga põlvest kõverdama
покорёжить 271a Г сов. (также безл.) madalk.
что purustama, lõhkuma, moonutama, kõveraks painutama; земля была покорёжена снарядами maa oli mürskudest ~ mürsuplahvatustest üles küntud;
что, от чего kaardu ~ kummi ~ kiiva kiskuma ~ tõmbama;
кого, от чего, ülek. krampi ~ kõverasse kiskuma;
кого, от чего ülek. nördima panema
покривить 302 Г сов. что kõveraks lööma ~ painutama; viltu tõmbama ~ kiskuma; покривить гвоздь naela kõveraks lööma, покривить рот suud viltu kiskuma, покривить губы huuli virildama;
покривить ~ кривить душой ~ совестью перед кем-чем, в чём, против чего, без доп. kõnek. tõele truudust murdma, tõtt maha salgama
преклонить 285a Г сов. несов. преклонять
что kõrgst. langetama; преклонить боевые знамёна lahingulippe langetama, преклонить голову pead langetama;
кого-что, на что, к чему ülek. liter. van. kallutama; преклонить на свою сторону кого keda (veenmisega) oma poolele kallutama ~ võitma;
кого-что ülek. liter. van. alistama;
преклонить ~ преклонять колена ~ колени перед кем-чем kõrgst. (1) kelle-mille ees alla vanduma ~ põlvi painutama, (2) kelle-mille ees (sügavas) austuses kummardama
при- приставка I verbiliitena väljendab
eesmärgile suundumist, päralejõudmist: kohale, pärale, poole, juurde; прибыть kohale ~ pärale jõudma, saabuma, прибежать kohale jooksma, прилететь pärale lendama, (lennult) saabuma, привести кого kohale toimetama ~ tooma, привезти (kohale) tooma (sõites), принести (kohale) tooma (kandes);
tegevuse tulemuslikkust v. lõpetatust: valmis, ära; приготовить valmis tegema, приручить kodustama, приучить кого к чему kellele mida (harjumust, kommet) õpetama, прикончить lõppu peale tegema;
lähenemist, külgnemist, ühendumist: juurde, ligi, ligidale, lähemale, äärde, külge, kokku, otsa, kinni, peale; привалить juurde ~ ligi ~ äärde veeretama, придвинуть juurde ~ ligidale ~ lähemale nihutama, прирасти külge kasvama, прицепить külge haakima ~ kinnitama, привесить külge ~ otsa riputama, привязать kinni ~ külge siduma, приклеить külge ~ peale kleepima, приколотить külge ~ kinni naelutama;
surumist, painutamist: alla, maha, kokku, vastu; пригнуть alla painutama, приклонить maha ~ ligidale painutama, придавить kokku suruma ~ pressima;
tegijale enesele v. enda kasuks suunatust: endale, enda juurde; пригласить endale külla kutsuma, присвоить omastama, приобрести omandama, enesele soetama, прикарманить oma taskusse panema;
lisamist, suurendamist: juurde, lisaks, kaasa; приложить juurde ~ kaasa lisama, приписать juurde kirjutama, пристроить juurde ehitama, juurdeehitust tegema, прибавлять шагу sammu lisama ~ kiirendama;
tegevuse poolikust v. osalisust: pisut, veidi, pooleldi; привянуть pisut närbuma, närtsima tõmbuma, приоткрыть pisut paotama, pooleldi avama, приутихнуть veidi ~ vähehaaval vaiksemaks jääma, призадуматься mõttesse jääma;
(ыва-, ива-verbide puhul) kaasnevat tegevust: kaasa, ühes; приговаривать (midagi tehes omaette) rääkima;
(ся -verbide puhul) harjumust v. kordumist; tegevuse pingsust; примелькаться nägema harjuma, et ei pane enam tähelegi, приесться ära tüütama, присмотреться, приглядеться pingsalt jälgima ~ vaatama ~ vaatlema; II adjektiivi- ja substantiiviliitena väljendab lähedust, juuresasumist, kuuluvust: -lähedane, -äärne, lähi-, lisa-, kõrval- jt.; пригородный linnalähedane, linnaäärne, linnalähi-, eeslinna-, прифронтовой rindelähedane, придорожный teeäärne, приречный jõeäärne, прибрежный kaldaäärne, rannaäärne, kalda-, ranna-, ranniku-, rannikuline, прикаспийский Kaspia-äärne, приднестровский Dnestri-äärne, привес lisakaal, kaalulisa, привкус kõrvalmaik, пригород eeslinn, äärelinn, приклей tekst. nakkeliim, приямок süvend (näit. vee kogumiseks)
пригнуть 336a Г сов. несов. пригибать что, к чему alla ~ milleni painutama; пригнуть голову pead allapoole laskma ~ painutama
пригнуться 336 Г сов. несов. пригибаться
к кому-чему alla ~ milleni painduma; ветка пригнулась к земле oks paindus maani;
küüru tõmbuma, (kergelt) kummarduma, pead painutama
приклонить 308 Г сов. несов. приклонять что, к чему kõnek. maha ~ alla ~ ligidale painutama ~ kallutama; приклонить голову к его плечу pead tema õlale panema;
приклонить голову где, куда kõnek. kohta ~ nurka leidma, kuhu oma pead panna, peavarju leidma; негде ~ некуда голову приклонить kõnek. kuskilt pole peavarju leida, kuhugi pole oma pead panna
прогнуть 336a Г сов. несов. прогибать что alla painutama, alla koolutama, nõtku ~ läbi vajutama; книги прогнули полку raamatud on riiuli kaardu ~ nõtku vajutanud, riiul on raamatute raskuse all lookas
прямить 301 Г несов.
что kõnek. sirgeks painutama ~ tegema, sirgestama, õgvendama; прямить согнувшийся гвоздь kõverat naela sirgeks tegema ~ lööma, прямить проволоку traati sirgestama, прямить спину selga sirgeks lööma, selga sirgelt hoidma;
(без страд. прич.) кому van. sirgjooneliselt käituma, suu sisse ~ otse näkku ütlema; прямить царю tsaari ees otsekohene olema
разогнуть 337 Г сов. несов. разгибать кого
lahti ~ laiali ~ sirgeks painutama, sirgestama; sirutama; разогнуть проволоку traati sirgeks painutama ~ tegema, разогнуть спину selga sirutama ~ sirgeks ~ sirgu ajama;
kõnek. (raamatut) kahekorra ~ tagasi keerama
распрямить 301 Г сов. несов. распрямлять что sirgeks tegema ~ painutama, sirgestama, õgvendama; sirgeks ajama; распрямить проволоку traati sirgeks painutama, распрямить спину selga sirgeks ajama
расставиться 278 Г сов. несов. расставляться (без 1 и 2 л.) kõnek. paigutuma, asetuma, aset võtma, kohale asuma, kohta sisse võtma; мебель удобно расставилась mööbli sai mugavalt paigutada
свесить I 273a Г сов. несов. свешивать что, с чего rippuma panema, alla ~ maha ~ rippu laskma, alla painutama; свесить верёвку с крыши nööri katuselt rippu laskma, сидеть, свесив ноги jalad rippus istuma, деревья свесили снежные ветви puude oksad olid lume all kaardus ~ rippus, свесить голову pead longu ~ norgu laskma
сгибатель 10 С м. неод. anat. painutaja(lihas); сгибатель большого пальца кисти pöidlapainutaja, сгибатель запястья randmepainutaja
согнуть 336a Г сов. несов. сгибать
что kõveraks ~ alla painutama ~ koolutama, maad ligi suruma; согнуть проволоку traati painutama ~ koolutama, согнуть подкову hobuserauda painutama, согнуть газету ajalehte kokku panema ~ murdma, согнуть ветку oksa alla painutama;
что kõverdama, kägardama; könksu ~ konksu ~ krõnksu ~ kägarasse tõmbama; кого-что ülek. küüru vajutama; согнуть руку в локте kätt küünarnukist kõverdama, согнуть пальцы sõrmi konksu tõmbama, согнуть спину (1) selga looka tõmbama, küürutama (ka ülek.), (2) ülek. koogutama, согнуть колени põlvi nõtkutama ~ konksu tõmbama, согнуть шею kaela kõverdama, прыжок согнув ноги sport kägarhüpe, сед согнув ноги sport kägariste, время согнуло его ta on ~ oli vanaduskoorma all küürus;
кого-что ülek. painutama, murdma, alistama;
согнуть ~ сгибать голову перед кем (1) end küüru ~ looka tõmbama kelle ees, (2) lömitama, kintsu kaapima; согнуть в дугу ~ в три дуги кого kõnek. (1) seitset imet tegema kellega, sõlme keerama keda, keda liistule tõmbama, (2) seitset nahka kelle seljast võtma, kelle nahka nülgima; согнуть в три погибели кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma; согнуть в бараний рог кого kõnek. keda oinasarveks keerama, kellega seitset imet tegema, keda sõlme keerama; vrd. гнуть
флексор 1 С м. неод. anat. fleksor, painutaja(lihas)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur