[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 34 artiklit

вечеря 62 С ж. неод. van. kirikl. õhtusöömaaeg; тайная вечеря püha õhtusöömaaeg
долг 20 (предл. п. ед. ч. о долге, в долгу) С м. неод.
(без мн. ч.) kohus(-e); священный долг püha kohus, гражданский долг kodanikukohus, воинский долг sõjamehekohus, чувство долга kohusetunne, человек долга kohusetruu inimene, долг чести aukohus, считать своим долгом oma kohuseks pidama, по долгу службы ametikohuse ~ ametikohustuse tõttu;
võlg; делать долги võlgu tegema, давать в долг võlgu andma, погасить долги võlgu kustutama, расплатиться с долгами võlgu tasuma ~ kinni maksma;
(он) в долгах , (он) влез в долги kõnek. ta on võlgades, tal on võlad kaelas; быть в долгу перед кем, у кого kellele tänu võlgu olema ~ võlgnema; не оставаться ~ не остаться в долгу у кого, перед кем mitte võlgu jääma kellele; отдавать ~ отдать последний долг кому liter. viimset au avaldama kellele, viimsele teekonnale saatma keda; первым долгом kõnek. ennekõike, esmajärjekorras
заветный 126 П sala-, salajane, sisim; püha, tõotatud; van. pärandatud; заветное желание salasoov, sisim soov, palavaim ~ sügavaim soov, заветное колечко folkl. tõotussõrmus, võlusõrmus, заветный край kallis paik, заветная мечта südamesoov, salaigatsus
заповедный 126 П
keelualune, kaitsealune; заповедный лес looduskaitsemets;
ülek. sala-; kallis, püha; заповедная мечта salasoov, salaunistus, заповедное место salakoht, ainult kellele teada olev paik, заповедный дуб kellele püha ~ mälestusrikas tamm
кощунственный 127 П (кр. ф. кощунствен и кощунственен, кощунственна, кощунственно, кощунственны) kirikl. pühadustteotav, uskumõnitav, blasfeemiline; ülek. teotav, mõnitav, solvav; кощунственное нарушение обряда püha talituse teotamine, кощунственные слова blasfeemilised ~ (pühadust)teotavad sõnad
ладанка 72 С ж. неод.
viirukinõu, viirukipann;
(kaelas kantav viirukit v. püha eset sisaldav) talisman
мать 118 С ж. од. ema (ka ülek.); van. papiemand, preestrinaine; многодетная мать lasterikas ~ lasterohke ema, приёмная мать kasuema, родная мать pärisema, lihane ema, крёстная мать ristiema, стать матерью emaks saama, ребёнок весь в мать laps on täiesti emasse läinud;
в чём ~ как мать родила kõnek. paljas kui porgand, aadamaülikonnas, eevaülikonnas; всасывать ~ всосать ~ впитывать ~ впитать с молоком матери что mida maast madalast omaks võtma, mida juba emapiimaga sisse imema; мать честная! kõnek. heldeke! püha taevas ~ müristus! tule taevas appi!
налить 327 (кр. ф. страд. прич. прош. вр. ж. р. налита) Г сов. несов. наливать
что, чего, чем, во что sisse ~ täis ~ peale ~ maha kallama ~ valama; налить бочку водой tünni vett täis valama ~ veega täitma, налить воды на пол vett maha ajama, налить супу в тарелку suppi taldrikusse tõstma, налитые кровью глаза verd täisvalgunud silmad, он был налит кипящей злобой ta oli püha viha täis, налит силой täies jõus;
küpsema, küpseks saama, valmima (puu- ja teravilja kohta);
что, чего (mingit hulka valmis) valama, valuga ~ valamisega tegema ~ valmistama; налить пушек suurtükke valama
новогодний 121 П uusaasta(-), nääri-, uue aasta; новогодний праздник uusaasta (püha), новогодняя ночь uusaastaöö, новогодние пожелания uusaastaõnnitlused, новогодняя ёлка (1) näärikuusk, (2) nääripidu, -puu (kõnek.), новогодний подарок näärikink, новогодний вечер vana-aastaõhtu
отец 35 С м. од. isa (ka kirikl.); родной отец pärisisa, lihane isa, приёмный отец kasuisa, отец семейства pereisa, духовный отец pihiisa, святой отец püha isa, небесный отец taevaisa, отцы города van. linnaisad, отец космонавтики kosmonautika isa, крёстный отец ristiisa, посажёный отец isamees, saajamees, быть в отца isasse minema, походить на своего отца oma isa nägu ~ moodi olema, стать отцом isaks saama
папа II 51 С м. од. paavst (roomakatoliku kiriku pea), püha isa; римский папа Rooma paavst
покров II 2 С м. неод. (без мн. ч.) kirikl. suurmaarjapäev (neitsi Maarja kaitse ja eestpalve püha 1. oktoobril)
праздник 18 С м. неод.
püha; государственный праздник riiklik püha, riigipüha, национальный праздник rahvuspüha, праздник Первого мая ~ Первомая maipühad, с праздником! häid pühi! в праздники pühade ajal;
pidu, pidupäev, pidustus(ed); спортивный праздник spordipidu(stused), праздник урожая lõikuspidu, праздник песни laulupidu, семейный праздник perekonna pidupäev, perekondlik tähtpäev, perekonnapidu, на душе праздник ülek. südames on rõõm, süda laulab ~ hõiskab ~ juubeldab rõõmust;
будет и на нашей улице праздник kõnekäänd ükskord on pidu ka meie tänavas, kord võidutseme ka meie ~ oleme ka meie võidumehed
преподобный 126 П kirikl. vaga; преподобный отец vaga ~ püha isa (munga kohta)
простота 53 С ж. неод. (без мн. ч.)
lihtsus, otsekohesus; простота решения задачи ülesande ~ lahenduse lihtsus;
van. lihtsameelsus, rumalus;
святая простота püha lihtsameelsus; по простоте сердечной kõnek. lihtsast meelest
реликвия 89 С ж. неод. reliikvia (kirikl. usundiline säile, pühakusäile; ülek. eriti kallis mälestusese); священная реликвия püha reliikvia, реликвия прошлог о minevikureliikvia, военная реликвия sõjareliikvia
сакральный 126 П sakraal-, sakraalne, kiriklik, püha; сакральная архитектура sakraalarhitektuur, kiriklik arhitektuur, танец сакрального характера sakraalne tants, kultustants, сакральные обряды sakraalsed tavad ~ riitused
сакраментальный 126 П (кр. ф. сакраментален, сакраментальна, сакраментально, сакраментальны) sakramentaalne, sakramentlik, rituaalne, riituslik, pühalik, püha; сакраментальное вступление sakramentaalne sissejuhatus, сакраментальные слова sakramentlikud sõnad, сакраментальная традиция riituslik traditsioon, сакраментальная земля püha ~ pühitsetud maa
сатанинский 129 П saatana-, põrgu-, saatanlik, põrgulik, kuratlik, kurikaval, salakaval; сатанинская мысль saatanlik ~ kurikaval mõte, сатанинский взгляд salakaval pilk, сатанинская сила saatanlik jõud, сатанинская ненависть pime ~ hävitav ~ pöörane vihkamine, сатанинская злоба pime ~ püha ~ pöörane ~ hulluslik ~ must viha, сатанинская месть saatanlik ~ kuratlik kättemaks, сатанинская жара põrgukuumus, põrgupalavus
святитель 10 С м. од.
kirikl. ülemhingekarjane;
pühak, püha mees;
святители (угодники) issa ristike
святой 120 П
(кр. ф. свят, свята, свято, святы) püha (ka kirikl.), pühitsetud; святая обязанность püha kohus, святая земля püha maa, святой отец püha isa, святой дух püha vaim, святая вода püha ~ pühitsetud vesi, святая неделя kirikl. lihavõtted, lihavõttepühad, ülestõusmispühad, святая истина jumalatõsi, святая святых liter. pühamast püham;
П С святой м, святая ж. од. pühak;
святая простота püha lihtsameelsus; хоть святых выноси kõnek. kas või jookse metsa, väljakannatamatu, täiesti talumatu, pista või pea ahju, karju või appi; отправить к святым kõnek. esiisade juurde saatma
святыня 62 С ж. неод.
pühadus (ka ülek.); беречь как святыню nagu pühadust hoidma;
kirikl. pühakoda, pühapaik; püha ese
священный 127 П (кр. ф. священен, священна, священно, священны) püha, pühitsetud; священная обязанность püha kohustus, священный долг püha kohus, священный союз aj. Püha Liit (Euroopa monarhide liit), священное писание pühakiri, священные книги kirikuraamatud, память его людям священна tema mälestus on inimestele püha
скарабей 41 С м.
од. skarabeus; священный скарабей zool. skarabeus, püha skarabeus, sõnnikumardikas (Scarabaeus sacer);
неод. (püha) skarabeuse kuju (egiptlaste amulett)
союз I 1 С м. неод. liit, ühing, ühendus; союз рабочих и крестьян tööliste ja talupoegade liit, братский союз народов rahvaste vennalik liit, военный союз sõjaline liit, военно-политический союз sõjalis-poliitiline liit, профессиональный союз ametiühing, торговый союз kaubandusühendus, брачный союз abieluühendus, abielu, Священный союз aj. Püha Liit, Тройственный союз aj. Kolmikliit, Союз Советских Социалистических Республик aj. Nõukogude Sotsialistlike Vabariikide Liit, союз писателей kirjanike liit, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи aj. Üleliiduline Leninlik Kommunistlik Noorsooühing
спас II 1 С м. kirikl.
од. lunastaja;
неод. lunastajakirik (lunastaja auks ehitatud kirik);
неод. Kristuse äraseletamise püha (augustikuu kolme kirikupüha nimetus õigeusu kirikus)
табельный 126 П tabel-, tabeli-; табельный учёт maj. tabeliarvestus, табельная доска numbritahvel, табельное имущество sõj. tabelivarustus, nomenklatuurvarustus, табельный рабочий день van. tabelitööpäev, табельный день van. riigipüha, ametlik püha
тайный 126 П sala-, salajane; тайное желание salasoov, тайная мечта salaunistus, тайная мысль salamõte, тайный язык salakeel, тайное общество salaselts, тайная полиция salapolitsei, тайный враг salavaenlane, тайный советник aj. salanõunik, тайное голосование salajane hääletamine, тайное соглашение (kuritahtlik) kokkumäng, kokkurääkimine, kollusioon, salasobing, salaleping, тайная вечеря kirikl. püha õhtusöömaaeg
торжественно Н
pidulikult; on pidulik;
pühalikult, ülevalt; on püha ~ pühalik ~ ülev
традиционный 127 П (кр. ф. традиционен, традиционна, традиционно, традиционны) traditsiooniline, pärimuslik, tavapärane, harilik; традиционный праздник traditsiooniline püha, традиционный обычай traditsiooniline ~ pärimuslik komme ~ tava, традиционное произношение traditsiooniline ~ tavapärane hääldus, традиционный обряд tavand, kombetalitus, традиционный стиль traditsiooniline ~ traditsioonis kinniolev ~ mitteoriginaalne stiil
фу-ты межд. kõnek. oi sa pagan, sa sinder; фу-ты ну-ты sa püha müristus, sa püha madonna, põrguvärk, фу-ты, какая глупость tule taevas appi, missugune rumalus
царица 80 С ж. од. tsaarinna, keisrinna, kuninganna (ka ülek.), kuningatar; keisriproua; роза -- царица цветов roos on lillede kuninganna, царица бала balli kuninganna;
царица небесная (1) jumalaema, (2) (sa) taevane ~ püha jumal; упаси царица небесная kõnek. jumal ~ issand hoidku ~ hoia
цель 90 С ж. неод.
märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная цель pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная цель õhumärk, движущаяся цель liikuvmärk, живая цель elav märklaud, морская цель mere(siht)märk, попадать ~ бить в цель märki tabama (ka ülek.), бить мимо цели märgist mööda laskma (ka ülek.);
siht, eesmärk, otstarve; конечная цель lõppeesmärk, заветная цель (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, цель жизни elu eesmärk, в целях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической цели praktiliseks otstarbeks, ставить цель, задаться целью endale eesmärki ~ eesmärgiks seadma, преследовать какую цель mis eesmärki taotlema, служить цели eesmärki teenima, иметь цель ~ целью sihiks ~ eesmärgiks olema, это входит в наши цели see on meie eesmärk ~ ülesanne, в мирных целях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий цели sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без цели бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться ~ достичь цели eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство цели lgv. otstarbemäärus, с целью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с целью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks ~ et suurendada tööviljakust, убийство с целью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в целях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в целях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных целях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda;
цель оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu
честной 120 П van.
püha, pühaks peetav, auväärne, aulik; честной отец püha isa, честные гости auväärsed ~ lugupeetud külalised, честная компания iroon. aulik seltskond, при всём честном народе kogu ilmarahva ees;
kombekohane, usukohane, kiriklik; честная свадьба kombekohased pulmad;
мать честная madalk. armas ~ heldene aeg, oh sa heldene aeg; sa püha ristike, issakene

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur