[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 46 artiklit

оказать 198 Г сов. несов. оказывать
что, кому osutama, avaldama; оказать услугу teenet tegema ~ osutama, оказать сопротивление vastupanu osutama, vastu hakkama, оказать внимание tähelepanu osutama, оказать влияние на кого-что mõju avaldama kellele, mõjutama keda, оказать содействие kaasa aitama, оказать помощь кому abi andma kellele, abistama keda, оказать предпочтение кому eelistama keda, оказать покровительство кому soosima keda, оказать доверие кому usaldama keda, оказать радушный приём кому hästi ~ lahkelt vastu võtma keda, оказать поддержку кому toetama keda, оказать честь au tegema;
что van. ilmutama, üles näitama; оказать мужество mehisust ilmutama ~ üles näitama
указать 198 Г сов. несов. указывать
на кого-что, чем näitama, osutama, viitama; указать рукой käega näitama ~ osutama ~ viitama, указать глазами ~ взглядом silmadega ~ pilguga näitama ~ osutama, указать пальцем на кого kelle peale näpuga näitama (kõnek. ka ülek.), указать автора autorit nimetama, autorile osutama, указать фирменное наименование (на товаре) firmamärgiga tähistama (kaupa), указать год рождения sünniaastat märkima;
что, на что, кому kätte näitama ~ juhatama; tähelepanu juhtima; указать на ошибку viga kätte näitama, указать на недостатки в работе töös esinevatele puudustele tähelepanu juhtima, как укажет сердце kõnek. nagu süda käsib;
что kindlaks määrama; указать срок оплаты maksetähtaega ~ maksetähtpäeva (kindlaks) määrama;
(без несов.) кому, за что, без доп. ette kirjutama, ettekirjutust tegema (laitusena); заведующему указали за беспорядки juhataja sai korralageduse eest hoiatada ~ hoiatuse, ему строго указано teda on valjult hoiatatud;
указать ~ указывать (на) дверь кому kõnek. kellele ust näitama, näitama, kuhu puusepp on augu teinud; указать ~ указывать (его) место кому kõnek. kellele tema kohta kätte näitama
внимание 115 С с. неод. (без мн. ч.) tähelepanu; быть в центре внимания tähelepanu keskpunktis ~ tulipunktis olema, обращать внимание на что millele tähelepanu pöörama ~ juhtima, обращать на себя внимание tähelepanu enesele tõmbama, tähelepanu äratama, не обращайте внимания! ärge pange tähele! не обращая внимания на что tähele panemata mida, hoolimata millest, уделять внимание кому-чему kellele-millele tähelepanu osutama ~ pöörama, оказывать внимание кому kellele tähelepanu osutama, kellest välja tegema, окружать вниманием кого erilist tähelepanu osutama, сосредоточивать внимание на чём tähelepanu millele keskendama, заострить внимание на чём tähelepanu juhtima ~ suunama ~ koondama ~ keskendama millele, привлекать внимание tähelepanu äratama, приковывать внимание tähelepanu paeluma ~ köitma, отвлечь внимание от чего tähelepanu kõrvale juhtima millelt, оставлять без внимания что tähelepanuta jätma mida, принимать во внимание что arvesse võtma mida, принимая во внимание что arvestades mida, достойный ~ заслуживающий внимания вопрос tähelepanu vääriv küsimus, он весь внимание ta on tähelepanu ise, вниманию покупателей ostjate tähelepanuks ~ ostjatele teadmiseks, слушать с большим вниманием suure tähelepanuga ~ väga tähelepanelikult kuulama
воздавать 219 Г несов. сов. воздать liter.
что, кому-чему andma, osutama, avaldama, üles näitama (au jm. kohta); воздавать должное героям kangelastele au osutama, воздавать по заслугам vastavalt teenetele hindama;
чем, за что tasuma; воздавать злом за добро head kurjaga tasuma, воздавать сторицею kõrgst. sajakordselt tasuma, воздавать тем же samaga tasuma
услужить 311b Г сов. кому-чему, чем teenet osutama; услужить другу sõbrale teenet osutama, всегда рад вам услужить olen alati valmis teid aitama
мужаться 165 Г несов. (обычно повел. накл.) mehine ~ julge olema, mehisust ~ meelekindlust osutama
изъявить 321 Г сов. несов. изъявлять что liter. väljendama, välja ütlema, avaldama; изъявить желание soovi avaldama, изъявить своё согласие oma nõusolekut andma, изъявить готовность valmisolekut osutama
навстречу Н
vastu; бежать навстречу vastu jooksma;
в функции предлога с дат. п. vastu; протянуть руки навстречу кому käsi vastu sirutama kellele;
идти навстречу кому-чему, без доп. vastu tulema, vastutulekut osutama
обвести 367 Г сов. несов. обводить
кого-что, вокруг ~ мимо ~ около чего ümber ~ ringi viima; он обвёл меня вокруг дома ta tegi minuga ringi ümber maja;
кого sport (palli v. litriga) läbi murdma, triblama, (palli v. litrit) mööda viima ~ vedama kellest, (palli) mööda põrgatama kellest;
кого-что, чем osutama, (käega) näitama; (pilguga) üle libistama; обвести присутствующих взглядом ~ глазами pilgul üle kohalolijate libiseda laskma;
что, чем ümbritsema; (joonega) piirama, ringi ~ piirjoont ümber tõmbama; tugevama joonega üle tegema; обвести стену вокруг чего müüriga ümbritsema mida, mille ümber müüri ehitama ~ püstitama, обведённый оградой двор aiaga ~ taraga piiratud õu, строки, обведённые синим read, millel on sinine joon ümber, sinisega ümbertõmmatud ~ piiratud read, обвести цифру кружком numbrile ringi ümber tõmbama, обвести чертёж тушью joonestust tušiga üle tegema;
кого kõnek. petma, ninapidi vedama, alt tõmbama; он ловко обвёл всех ta vedas kõiki osavalt ninapidi;
обвести ~ обводить вокруг пальца (1) кого alt tõmbama, haneks püüdma keda; (2) что van. kibekähku ~ välkkiirelt valmis tegema mida ~ toime tulema millega
показать 198 Г сов. несов. показывать
кого-что, кому-чему (ette) näitama; показать паспорт passi näitama, показать, как делать ette näitama, kuidas teha tuleb, показать больного врачу haiget arstile näitama, показать язык keelt näitama;
чем, на кого-что näitama, osutama; показать пальцем sõrmega ~ näpuga näitama (ka ülek.), показать рукой käega näitama ~ osutama, показать дорогу кому kellele teed näitama ~ juhatama;
кому-чему, что (üles) näitama, ilmutama, demonstreerima, kujutama; часы показали полночь kell näitas kesköötundi, показать прекрасные знания hiilgavaid teadmisi näitama ~ ilmutama, показать лучшее время в беге на 100 м saja meetri jooksus parimat aega saavutama ~ näitama (kõnek.), показать себя на деле end töös näitama, показать опыт katset demonstreerima, показать своё превосходство oma üleolekut näitama ~ demonstreerima, показать в романе romaanis kujutama, я ему покажу kõnek. ma talle (veel) näitan;
(без несов.; без страд. прич.) на кого, с союзом что jur. tunnistama, tunnistust andma; показать под присягой vande all tunnistama ~ tunnistust andma,
показан, показана, показано, показаны (кр. ф. страд. прич.) (on) soovitatav ~ sobiv ~ näidustatud ~ kasulik; больному показан покой haige vajab rahu;
показать ~ показывать (на) дверь кому ust näitama kellele; показать ~ показывать спину (1) selga pöörama, (2) sääri ~ putket tegema; не показать ~ не показывать ~ не подавать ~ не подать (и) вида ~ виду mitte teist nägugi tegema, mitte välja näitama; показать ~ показывать когти ~ ногти ~ ноготки ~ зубы kõnek. hambaid näitama; показать кузькину мать madalk., показать, где pаки зимуют кому kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb ~ keedab ~ pruulib; показать ~ показывать кукиш в кармане madalk. (püksi)taskus rusikat pigistama (julguse puudumise tõttu); показать ~ показывать товар лицом keda-mida kõige paremast küljest ~ kõige soodsamas valguses näitama; показать ~ показывать пятки kõnek. sääri ~ putket tegema, varvast laskma ~ viskama
служба 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) teenimine; служба науке teaduse teenimine, служба правде tõe teenimine, служба народу rahva teenimine;
teenistus, töö, amet, ametikoht, teenistuskoht; teenindus; государственная служба riigiteenistus, срочная военная служба sõjaväe ajateenistus, сверхсрочная служба üleajateenistus, флотская служба mereväeteenistus, военная служба sõjaväeteenistus, väeteenistus, действительная военная служба sõj. (sõjaväe) tegevteenistus, строевая служба van. riviteenistus, гарнизонная служба sõj. garnisoniteenistus, караульная служба sõj. vahiteenistus, консультативная служба nõuandeteenistus, ледовая служба mer. jääteenistus, береговая служба mer. kaldateenistus, служба спасания, спасательная служба mer. päästeteenistus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба связи sideteenistus, служба безопасности julgeolekuteenistus, служба тыла sõj. tagalateenistus, великопостная служба kirikl. suure paastu jumalateenistus, библиографическая служба bibliograafiateadistus, teatmebibliograafiateenindus, служба быта (olme)teenindus, искать службу tööd ~ teenistust otsima, идти на службу tööle ~ teenistusse ~ ametisse minema, нести службу teenima, быть на службе у кого kelle teenistuses olema, поставить что на службу кому-чему mida kelle-mille teenistusse panema, товарищи по службе teenistuskaaslased, ametikaaslased, майор медицинской службы sõj. meditsiiniteenistuse major, повышение по службе ametikõrgendus, teenistuskõrgendus;
talitus, amet (ametkonna struktuuriüksus); справочная ~ справочно-информационная ~ информационная служба teatmetalitus, infotalitus, техническая ~ инженерная служба tehnotalitus, диспетчерская служба dispetšitalitus, гидрометеорологическая служба hüdrometeo(roloogia)talitus, юридическая служба õigusteenindus, õigustalitus, спасательная служба päästetalitus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба движения liiklusamet;
службы van. мн. ч. kõrvalehitised, kõrvalhooned, abihooned;
не в службу, а в дружбу kõnekäänd sõbramehe poolest; сослужить службу кому teenet tegema ~ osutama
всемерный 126 П igakülgne, igasugune; оказывать всемерную помощь igakülgset abi osutama, всемерное содействие igasugune kaasabi
гостеприимство 94 С с. неод. (без мн. ч.) külalislahkus; оказать гостеприимство külalislahke olema, külalislahkust osutama ~ ilmutama ~ üles näitama, он славится гостеприимством ta on oma külalislahkuse poolest tuntud
заметить Г сов. несов. замечать
274a кого-что, что за кем märkama, tähele panema, täheldama, tähelepanu pöörama ~ osutama; заметить в толпе знакомого rahva seas tuttavat märkama, я заметил на его лице волнение märkasin ta näol erutust, знакомые не заметили в нём никаких перемен tuttavad ei märganud temas mingit muutust, мы не заметили за ним ничего странного me ei täheldanud temas midagi kummalist, дать заметить кому märgata laskma;
274b (без несов.) kõnek. märkima, nimetama, tähendama, ütlema; я заметил, что ребёнка не следовало пугать märkisin ~ nimetasin ~ tähendasin, et last ei oleks maksnud hirmutada;
274b кому van. märkust tegema;
274a что ära märkima, märget tegema; я заметил карандашом одно место в книге ma märkisin raamatus pliiatsiga ühe koha ära;
274a что meelde jätma, meeles pidama, (mõttes) märgistama; я хорошо заметил номер дома jätsin selle majanumbri hoolega meelde
казать 198 Г несов. кого-что, чем madalk. näitama, ilmutama, osutama;
не казать виду kõnek. mitte välja näitama, mitte välja paista laskma; не казать глаз ~ носу куда kõnek. mitte näolegi andma kellele, mitte nägugi näitama, mitte jalgagi tõstma kuhu
мужество 94 С с. неод. (без мн. ч.) mehisus, vaprus, vahvus, julgus; гражданское мужество kodanikujulgus, проявить мужество mehisust ilmutama ~ osutama ~ üles näitama, он имел мужество сказать это tal oli julgust seda ütelda
облагодетельствовать 171a Г сов. кого-что, чем van. heategu tegema; iroon. karuteenet osutama, «heategija» olema kellele
обличать 169a Г несов. сов. обличить кого-что liter.
päevavalgele tooma, paljastama; jur. süüstama, süüd tõendama;
(обычно несов.) näitama, osutama millele, tõendust ~ tunnistust andma millest, mille kohta; усталые глаза обличали его возраст väsinud silmad reetsid ta vanust
помочь 380 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. помогать кому-чему, чем, в чём abistama, aitama keda-mida, millega abi osutama, abiks olema kellele; помочь деньгами rahaga aitama, лекарство не помогло ravim ei aidanud, помочь горю muret leevendama;
поможет кому как мёртвому припарка kõnek. halv. kellel on millest abi nagu surnul arstirohust, kasu nagu koolnul kuppudest
прислуживать 168b Г несов. кому
teenima, teenindama, ümmardama; прислуживать за столом lauas teenindama;
kõnek. halv. kellele (pisi)teeneid osutama, pugema
противиться 278 Г несов. кому-чему vastupanu osutama, vastu seisma ~ hakkama ~ panema, vastustama, tõrkuma
противодействовать 171b Г несов. кому-чему kelle-mille vastu toimima ~ tegutsema, kellele-millele vastupanu osutama, vastumõju avaldama, keda-mida takistama
реагировать 171b Г несов. на что, с чем reageerima (füsiol. välisärritusele v. -mõjule vastama; keem. keemilisse ühendusse astuma; millele vastama, tähelepanu osutama); глаз реагирует на свет silm reageerib valgusele, серная кислота реагирует с окислами металлов väävelhape reageerib metallide oksiididega
сопротивляться 255 Г несов. кому-чему vastu panema ~ seisma ~ hakkama, resisteerima, vastupanu avaldama ~ osutama, tõrkuma; сопротивляться натиску врага vaenlase survele vastu panema, сопротивляться болезни haigusele vastu panema
сослужить 311a Г сов. väljendis сослужить службу кому-чему (1) teenet osutama, (2) oma osa täitma, oma tööd tegema
удружить 287b Г сов. несов. удружать кому, чем kõnek. sõbrateenet osutama, heategu ~ head tegema (ka iroon.); рад тебе удружить aitan sind hea meelega, вот так удружил iroon. oli see vast heategu ~ karuteene
услуга 69 С ж. неод.
teene; дружеская услуга sõbralik teene, sõbrateene, оказать услугу teenet osutama, предлагать свои услуги oma teeneid pakkuma, к вашим услугам teie teenistuses ~ käsutuses ~ kasutada ~ käsutada, услуга за услугу teene teene vastu;
услуги мн. ч. teenused; коммунальные услуги kommunaalteenused, почтовые услуги postiteenused, справочно-информационные услуги teatmeteenused, сфера услуг teenindus(sfäär), бюро добрых услуг (pisi)teenustebüroo;
медвежья услуга kõnek. karuteene
явить 321 Г сов. несов. являть что liter. ilmutama, üles näitama, osutama; явить усердие usin ~ agar olema, usinust ~ agarust ilmutama ~ üles näitama;
яви(те) божескую милость van. madalk. ol(g)e nii armuline, palun jumala nimel
выдержать 183*a Г сов. несов. выдерживать
что, без доп. vastu pidama, vastu panema, välja kannatama, taluma, üle elama; лёд выдержал даже танк jää pidas isegi tanki raskusele vastu, нервы не выдержат närvid ei pea vastu, выдержать бурю tormile vastu panema, выдержать взгляд кого kelle pilku välja kannatama ~ taluma, выдержать операцию lõikust üle elama, его учебник выдержал несколько изданий tema õpikust on mitu trükki, машина выдержала испытание auto osutus katse(tuse)l kõlblikuks, он с успехом выдержал экзамен ta sooritas ~ õiendas eksami edukalt;
кого kõnek. (kinni) hoidma ~ pidama;
что laagerdama; seisutama, seista laskma;
что välja pidama, sama taset säilitama; järjekindlalt kasutama ~ tegema; архаический стиль выдержан до конца arhaiseeriv stiil on lõpuni välja peetud, стихотворение выдержано в стиле романтизма luuletus on kirjutatud läbinisti romantismi stiilis;
выдержать ~ выдерживать характер kindlameelseks ~ kõigutamatuks jääma, iseloomukindlust näitama ~ osutama; выдержать ~ выдерживать роль oma osas püsima
выражать 169a Г несов. сов. выразить что väljendama, avaldama, välja ~ üles näitama, kujutama; kajastama; она ничем не выражала своего нерасположения ко мне ta ei näidanud millegagi välja, et ma talle vastumeelne olen, его лицо выражало досаду tema nägu väljendas meelepaha, tal oli tusane nägu, тяжёлая промышленность выражает мощь и силу страны rasketööstuses väljendub riigi jõud ja võimsus, выражать готовность valmisolekut osutama, valmis olema, выражать благодарность кому keda tänama, kellele tänu avaldama, выражать протест против чего mille vastu protestima, выражать уверенность в чём veendumust avaldama, milles kindel ~ veendunud olema, выражать надежду на что lootust avaldama, lootma millele, выражать признательность кому, за что tänu avaldama kellele mille eest, выражать свою точку зрения на что oma seisukohta avaldama mille kohta, выражать желание soovi avaldama, живопись выражает замыслы художника maalis väljenduvad kunstniku kavatsused
дарить 307 (чем также 285b) Г несов. кому-чему, кого-что, чем kinkima (ka ülek.); дарить другу книгу sõbrale raamatut kinkima, дарить меня улыбкой liter., iroon. mulle naeratust kinkima, дарить жизнь противнику vastasele ~ vaenlasele elu kinkima, дарить кого вниманием liter. kellele tähelepanu osutama; vrd. подарить
демонстрировать Г сов. и несов.
171b meeleavaldusest ~ demonstratsioonist ~ rongkäigust osa võtma, rongkäigus käima ~ marssima;
171a кого-что näitama, demonstreerima; демонстрировать солидарность с кем demonstreerima ~ osutama oma solidaarsust kellega, демонстрировать новый кинофильм uut filmi näitama
должный 126 П
vääriline, õige, vajalik; завоевать должное положение väärilist kohta (kätte) võitma, на должной высоте õigel ~ vajalikul tasemel, оказать должное внимание кому-чему kellele-millele küllaldast ~ vajalikku tähelepanu osutama ~ pöörama, считать должным vajalikuks pidama, должным образом nagu kord ja kohus, в должной мере küllaldaselt, vajalikul määral;
П С должное с. неод. (без мн. ч.) see, mis kohane; воздать ~ отдать должное кому-чему vääriliselt austama ~ hindama keda-mida, au andma millele, принимать как должное nagu enesestmõistetavat võtma
засвидетельствовать 171a Г сов. что tõestama, tõendama (ka jur.); tunnistama; засвидетельствовать копию ärakirja tõestama, могу засвидетельствовать, что... võin tõendada ~ tunnistada, et..., засвидетельствовать почтение кому van. lugupidamist osutama ~ kinnitama kellele
любезность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) armastusväärsus, armsus, lahkus; он принял меня с необыкновенной любезностью ta võttis mind erakordselt lahkesti vastu;
lahke teene, heategu; оказать любезность кому kellele teenet osutama;
(обычно мн. ч.) meelitus, kompliment; говорить любезности кому meelitusi ~ komplimente ütlema kellele, meelitama keda
мотнуть 336b Г сов.
чем (üks kord) viipama ~ noogutama, nooksama; он мотнул головой ta raputas pead (mitte eitusžest), мотнуть головой на кого-что ~ в сторону кого-чего peaga kelle-mille poole nooksama ~ osutama;
кого madalk. (üks kord) sakutama ~ sikutama;
(без 1 и 2 л.) кого-что kõnek. (üks kord) kiigutama ~ kõigutama (näit. liiklusvahendi kohta)
одолжение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) van. laenamine; одолжение денег raha laenamine;
meelehea, heameel, teene; оказать ~ сделать кому одолжение kellele teenet osutama, сделай одолжение, выполни мою просьбу palun ole nii lahke ja täida mu palve, особое одолжение eriline lahkus
отдать 227 Г сов. несов. отдавать
кого-что, кому-чему tagasi ~ ära andma, tagastama; отдать долг võlga tagasi andma ~ tasuma, отдать книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, отдать визит vastukülaskäiku ~ vastuvisiiti tegema, отдать в аренду välja rentima, rendile andma, отдать напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), отдать вещи на хранение asju hoiule andma, отдать в починку parandusse andma, отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, отдать свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, отдать голос за кого kelle poolt hääletama ~ oma häält andma, отдать за бесценок kõnek. poolmuidu ~ võileivahinna eest ära andma ~ müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud ~ annaksin paljugi mille eest, отдать под суд kohtu alla andma, отдать в солдаты aj. nekrutiks andma, отдать на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), отдать приказ käsku andma, отдать честь sõj. au andma, отдать предпочтение eelistama, отдать поклон van. kummardama, kummardust tegema;
кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; отдать за старика vanamehele mehele panema, отдать замуж за кого ~ в жёны кому mehele panema, отдать в школу kooli panema;
(также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, отдало в спину seljast käis valuhoog läbi;
что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; отдать канат köit lahti päästma ~ tegema, отдать концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, отдать якорь ankrut hiivama, отдать рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, отдать назад madalk. taganema;
кого-что, кому-чему pühendama; отдать жизнь науке oma elu teadusele pühendama, отдать все силы чему kogu jõudu pühendama millele;
отдать ~ отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema; отдать ~ отдавать ~ платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele; отдать ~ отдавать последний долг кому liter. viimset ~ viimast austust avaldama; отдать ~ отдавать должное ~ справедливость кому-чему vääriliselt hindama keda-mida
откликнуться 335 Г сов. несов. откликаться на что, без доп.
vastu hüüdma ~ hõikama ~ huikama, hüüdele ~ hõikele vastama, endast teada ~ märku andma, häält tegema, vastu kajama ~ kostma; откликнуться на зов hüüdele vastu hõikama ~ huikama;
ülek. reageerima, vastukaja osutama; откликнуться на события sündmustele reageerima, откликнуться на письмо kirjale reageerima ~ vastama, откликнуться на призыв üleskutsele reageerima ~ vastama ~ poolehoidu avaldama
отчаянно Н meeleheitlikult, ahastavalt, ahastamapanevalt; kõnek. hullumoodi, hullupööra, meeletult; отчаянно кричать meeleheitlikku kisa tegema, meeleheitlikult karjuma, отчаянно сопротивляться meeleheitlikku vastupanu osutama, отчаянно фальшивить kõnek. hullupööra valetama (laulmisel, mängimisel), отчаянно влюбиться kõnek. meeletult armuma
помощь 90 С ж. неод. (без мн. ч.) abi; неотложная (медицинская) помощь med. vältimatu abi, первая (медицинская) помощь med. esmaabi, скорая помощь med. kiirabi, медицинская помощь arstiabi, юридическая помощь jur. juriidiline abi, õigusabi, техническая помощь tehnoabi, tehniline abi, с помощью ~ при помощи кого-чего kelle-mille abil ~ abiga, не в помощь кому kõnek. on asjatu, ei tule kasuks kellele, звать на помощь кого keda appi kutsuma, оказать помощь кому kellele abi osutama, abi andma, keda abistama, отказать кому в помощи keda abistamast keelduma, обойтись без посторонней помощи ilma kõrvalise abita ~ omal jõul toime tulema, обратиться за помощью к кому kellelt abi otsima, abi saamiseks kelle poole pöörduma, прийти на помощь кому kellele appi tulema, просить о помощи abi paluma, на помощь! appi!;
бог помощь, бог на помощь ~ в помощь van. jõudu (tööle); протягивать ~ протянуть руку помощи кому (oma) abistavat kätt ulatama ~ sirutama kellele
противодействие 115 С с. неод. (без мн. ч.) vastupanu, vastupanek, vastutegevus, vastutegutsemine, vastumõju, vastutoime, vastureaktsioon; оказывать противодействие vastu panema, vastupanu avaldama ~ osutama, встретить противодействие vastupanu leidma
сопротивление 115 С с. неод. (без мн. ч.)
vastupanu, vastupanek, vastupanemine, vastuseis(mine), vastuhakk(amine); tõrkumine, tõrge; упорное сопротивление противника vastase visa vastupanu, движение Сопротивления vastupanuliikumine, оказывать сопротивление кому-чему kellele-millele vastu panema ~ vastupanu avaldama ~ osutama, сломить сопротивление кого kelle vastupanu murdma, сдаться без сопротивления vastupanuta alla andma ~ vanduma, alistuma, встретить сопротивление vastupanu leidma, вызвать сопротивление vastuseisu tekitama ~ esile kutsuma;
takistus, tugevus, kindlus, vastupidavus, püsivus; тепловое сопротивление soojustakistus, soojatakistus, ehit. soojapidavus, электрическое сопротивление el. elektritakistus, внутреннее сопротивление (1) el. sisetakistus, (2) ülek. sisemine tõrge, переменное сопротивление el. muutuv ~ muudetav takistus, акустическое сопротивление helitakistus, сопротивление ветра tuuletakistus, сопротивление воздуха õhutakistus, сопротивление трению hõõrdetakistus, hõõrdetugevus, сопротивление скольжению liugtakistus, сопротивление движению liikumistakistus, сопротивление дыханию hingamistakistus, сопротивление изгибу paindetugevus, сопротивление излому murdetugevus, сопротивление растяжению tõmbetugevus, сопротивление разрыву rebimistugevus, rebenemistugevus, katke(mis)tugevus, сопротивление срезу lõiketugevus, сопротивление сжатию survetugevus, сопротивление раздавливанию muljumistugevus, сопротивление материалов tehn. (1) materjalide tugevus, (2) tugevusõpetus, сопротивление крепи mäend. toestiku tugevus, сопротивление износу v истиранию kulumiskindlus, сопротивление ста рению vananemiskindlus, сопротивление утомлению väsimuskindlus, сопротивление бортовой качке mer. külgõõtsekindlus, rullamiskindlus;
идти ~ пойти по линии ~ по пути наименьшего сопротивления kergemat teed ~ väiksema vastupanu teed minema
уделить 285a Г сов. несов. уделять что, кому-чему, для кого-чего, на кого-что, из чего, от кого-чего eraldama, osa andma ~ määrama; уделить внимание кому-чему kellele-millele tähelepanu osutama ~ pöörama ~ pühendama, уделить время кому-чему kellele-millele aega pühendama, kelle-mille jaoks aega leidma, уделить часть денег кому kellele osa raha eraldama ~ andma
честь I 90 (предл. п. ед. ч. о чести, в чести и в чести) С ж. неод. (без мн. ч.) au; дело чести auasi, долг чести aukohus, человек чести aumees, džentelmen, девичья честь neiuau, честь семьи perekonna au ~ hea nimi, честь мундира mundriau, воинская честь sõjaväeline au, sõjameheau, дорожить своей честью oma au kalliks pidama, защищать спортивную честь страны riigi ~ maa spordiau kaitsma, клясться (своей) честью oma au juures ~ nimel vanduma, оказать честь кому kellele au osutama, воздавать честь au andma, отдавать ~ отдать воинскую честь sõj. au andma, затронуть ~ задеть честь кого kelle au riivama ~ haavama, оскорбить ~ уронить ~ запятнять чью честь kelle au ~ ausat nime määrima ~ teotama, потерять честь (1) süütust kaotama, (2) ausast nimest ilma jääma, нам выпала честь meil oli au, meile langes ~ sai osaks au, это большая честь для меня see on mulle suur au, в честь кого kelle auks, к его чести tema auks (peab ütlema), он в чести kõnek. teda peetakse au sees ~ austatakse, ta on tehtud mees, честь и слава героям au ja kuulsus sangareile ~ kangelastele;
пора и честь знать kõnek. on aeg lahkuda ~ minema hakata, on paras aeg millele punkti panna; честь честью, честь по чести kõnek. nagu kord ja kohus; выйти с честью из чего millest auga välja tulema; по чести сказать van. tõtt öelda, ausalt öeldes; с честью сделать ~ выполнить ausalt ~ südametunnistusega ~ tipp-topp ära tegema; честь имею van. head aega; имею честь van. mul on au; делает кому честь teeb kellele au; невелика честь pole teab mis suur au; слишком много чести кому ~ для кого liiga suur au kellele
яростно Н
raevukalt, raevunult, maruvihaselt, märatsedes, meeletult, pööraselt, ägedalt; яростно защищаться end raevukalt ~ ägedalt kaitsma, яростно спорить ägedalt vaidlema, яростно атаковать raevukalt ~ ägedalt ründama, яростно сопротивляться raevukat ~ ägedat vastupanu osutama, raevukalt ~ ägedalt vastu panema;
kirglikult, ägedalt, tuliselt, äärmiselt, jäägitult, ihu ja hingega

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur