[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 238 artiklit, väljastan 200

часть 92 С ж. неод.
osa, jagu, tükk, element, detail; составная часть (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная часть keskosa, верхняя часть ülemik, ülaosa, ülemine pool ~ osa ~ tükk, большая часть suurem osa, носовая часть корабля laeva vööriosa, запасные части (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная часть liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые части valmis osad, valmisdetailid, боевая ~ головная часть ракеты raketi lõhkepea, части тела kehaosad, часть целого terviku osa, osa tervikust, третья часть kolmandik, часть публики osa publikust ~ publikut ~ vaatajaist ~ vaatajaid ~ kuulajaist ~ kuulajaid, часть яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, части света maailmajaod, проезжая часть (дороги) sõidutee, надземная часть pealmaaosa, maapealne osa, выступающая часть etteulatuv osa, eend, ходовая часть (1) veermik, (2) alusvanker, левая часть уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная часть mat. reaalosa, мнимая часть mat. imaginaarosa, дробная часть mat. murdosa, фасонная часть (toru)liitmik, мышечная часть anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая часть туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), часть статьи (1) kirjutise ~ artikli osa, (2) jur. lõige, части речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх частях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей частью, по большей части enamasti, enamalt ~ suuremalt jaolt, по частям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на части osadeks lahti võtma, osandama;
jaoskond, osakond; учебная часть (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая часть sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная часть majandusjaoskond;
ala; финансовая часть finantsala, rahandusala, работать по технической части tehnika alal töötama, заместитель директора по научной части teadusdirektor, это не по моей части ülek. kõnek. see pole minu rida;
sõj. (sõja)väeosa; воинская ~ войсковая часть sõjaväeosa, регулярные части regulaarväeosad, авиационная ~ лётная часть lennuväeosa, морская часть mereväeosa, мотострелковая часть motolaskurväeosa, общевойсковая часть üldväeosa, отборная часть eliitväeosa, valikväeosa, передовая часть eelväeosa, специальная часть eri(ala)väeosa;
aj. linnajagu; politseijaoskond;
aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
kõnek. kaha (kahasse tehtu); в части с кем kellega kahasse;
львиная часть lõviosa; рвать на части kõnek. tükkideks ~ lõhki kiskuma ~ rebima; разрываться ~ разорваться на части kõnek. end kas või lõhki kiskuma; сердце разрывается на части süda lõhkeb
роль I 92 С ж. неод. osa, roll; комическая роль koomiline osa ~ roll, главная роль в пьесе näidendi peaosa, играть ~ исполнять роль Гамлета Hamleti osa ~ Hamletit mängima, заучивать свою роль наизусть oma osa ~ rolli pähe õppima, руководящая ~ ведущая роль juhtiv osa, играть жалкую роль haletsusväärset osa etendama, претендовать на роль кого kelle ~ missugusele osale pretendeerima, kelle ~ missugust osa taotlema, выступать в роли кого kelle osas esinema, роль личности в истории isiku osa ajaloos, роль крестьянства в революции talurahva osa revolutsioonis, ему принадлежит большая роль в этом деле tal on selles loos ~ asjas tähtis osa, ta etendab selles loos ~ asjas tähtsat osa;
выдерживать ~ выдержать роль oma osa ~ rolli lõpuni mängima, oma osas püsima; войти в роль osasse sisse elama, mingit osa enda peale võtma; выйти из роли oma osast välja langema; играть роль в чём tähtsust omama, (teatud) osa etendama, rolli mängima; поменяться ролями oma kohti ~ osi vahetama
участие 115 С с. неод. (без мн. ч.)
в чём osavõtt, osavõtmine, osalus, osalemine, kaasategemine; деятельное участие в чём agar ~ aktiivne ~ tegus osavõtt millest ~ osalemine milles, участие общественности üldsuse osavõtt, концерт при участии ~ с участием мастеров искусств kontsert kunstimeistrite osavõtul ~ kaastegevusel, принимать участие в чём millest osa võtma, milles osalema ~ kaasa tegema, долевое участие maj. osalus, коэффициент трудового участия maj. panusekordaja;
в чём kuulumine, osanik ~ osanikuks olemine; участие в прибылях kasumeist osasaamine;
osavõtlikkus; проявить участие к кому kelle vastu osavõtlik olema, kelle vastu ~ suhtes osavõtlikkust üles näitama ~ ilmutama, относиться с участием к кому kelle vastu ~ suhtes osavõtlik olema, kellesse osavõtlikult suhtuma
частичный 126 П (кр. ф. частичен, частична, частично, частичны) osa-, partsiaal-, osaline, partsiaalne; частичная лицензия osalitsents, частичный отказ (1) osatõrge (mehhanismis), (2) osaline loobumine (näit. õigusest), частичный успех osaline edu, частичное затмение osaline varjutus, частичная мобилизация osaline mobilisatsioon, частичная безработица osaline tööpuudus ~ töötaolek, частичная нетрудоспособность osaline töövõimetus, частичная трудоспособность osaline töövõime, частичная недееспособность jur. piiratud teovõime, частичное давление füüs. partsiaalrõhk, osarõhk (gaasil), частичное растворение keem. osaline lahustumine
участвовать 171b Г несов. в чём
osa võtma, osalema, kaasa tegema; участвовать в работе tööst osa võtma, töös osalema, участвовать в боях lahingutest osa võtma, участвовать в соревнованиях võistlustest osa võtma, võistlustel kaasa tegema, участвовать в разговоре jutuajamises osalema, участвовать в конкурсе võistlustest ~ konkursist osa võtma, участвующее в деле лицо jur. asjaosaline, asjast osavõttev isik;
osanik olema, kuhu kuuluma; участвовать в расходах kuludes ~ kulutustes kaasosanik olema, участвовать в акционерном обществе aktsiaseltsi kuuluma
частный 126 П
osa-, osaline; частное приращение mat. osakasv, частная производная mat. osatuletis, частное решение erilahend, частное затмение osaline varjutus, частная ревизия maj. osaline revisjon;
era-, privaat-, isiklik; частное лицо eraisik, частная жизнь eraelu, частный дом eramaja, частная школа erakool, частные уроки eratunnid, частная переписка erakirjavahetus, частное дело eraasi, частная практика (era)praksis, частная торговля erakaubandus, частное предприятие eraettevõte, частная собственность eraomand, eraomandus, частная собственность на землю maa eraomandus, частный сектор maj. erasektor, частное обвинение jur. erasüüdistus, в частных руках eraisiku(te) käes, в частном порядке (1) eraviisil, (2) erandkorras, частная инициатива isiklik algatus ~ initsiatiiv;
eri-, üksik-, erand-; частные признаки eritunnused, частная авария eriavarii, частная морская авария erimerekahju, частная жалоба (1) erikaebus, (2) erakaebus, частный протест jur. eriprotest, частное определение jur. erimäärus, частный факт üksikfakt, частный показатель üksiknäitaja, частный вывод üksikjäreldus, частный случай üksikjuht(um), erandjuht(um), erijuht(um), частная инверсия põll. kohalik inversioon;
aj. jaoskonna-; частный пристав jaoskonnapristav;
П С частный м. од. aj. jaoskonnapristav
доля ед. ч. 63, мн. ч. 64 С ж. неод.
jagu, osa; -ndik; делить на равные доли võrdseteks osadeks jaotama, пятая доля viiendik, в его словах есть доля правды ~ истины tema jutus on terake tõtt, доля листа trük. poognajagum, доля лёгкого anat. kopsusagar, затылочная доля anat. kuklasagar;
(без мн. ч.) saatus, osa; горькая доля kurb saatus, выпасть на долю osaks langema;
dool (vana massiühik, umb. 44 mg);
входить ~ войти в долю с кем kelle osanikuks hakkama; львиная доля suurem osa, lõviosa, hiidosa
паевой 120 П osa(maksu)-; паевой взнос maj. osamaks, паевой фонд maj. osamaksufond, на паевых началах osamaksu alusel
отдел 1 С м. неод.
osakond; административно-хозяйственный отдел haldusosakond, библиографический отдел bibliograafiaosakond, галантерейный отдел pudukaupade osakond, galanteriiosakond, производственно-диспетчерский отдел tootmise operatiivjuhtimise osakond, справочный отдел teatmeosakond, -talitus, teadistu, технический отдел tehnikaosakond, финансовый отдел rahandusosakond, finantsosakond, отдел внутренних дел siseasjade osakond, отдел кадров kaadriosakond, отдел печати pressiosakond, отдел по учёту и подготовке кадров väljaõppeosakond, отдел снабжения varustusosakond, отдел труда и заработной платы töö- ja palgaosakond, районный отдел народного образования rajooni haridusosakond;
osa, jagu; haru; отдел науки teadusharu;
rubriik, nurk (ajalehes); шахматный отдел в газете ajalehe malenurk ~ malerubriik, отдел сатиры и юмора satiiri- ja huumorinurk;
bot., zool. hõimkond;
geol. ladestik;
(без мн. ч.) van. eraldamine; eraldumine
входить 313b Г несов. сов. войти во что
sisse tulema ~ minema ~ astuma, sisenema, saabuma; (sisse) tungima; входить в ворота väravast sisse tulema ~ minema, пароход входит в гавань laev saabub sadamasse, входить в употребление kasutusele tulema ~ võetama, входить в быт käibele minema, kombeks saama, входить в моду moodi minema;
(koosseisu) kuuluma, (koosseisus) olema; входить в состав комитета komiteesse kuuluma, входить в бюро büroosse kuuluma, входить в список nimekirjas seisma ~ olema, входить в обязанности kohustuseks olema, kohustuste hulka kuuluma, входить в состав соли soola koostisse kuuluma;
mahtuma, minema; бельё не входило в шкаф kõnek. pesu ei mahtunud kappi, в бочку входит десять вёдер tünni läheb kümme ämbrit;
osalema milles, osa võtma millest; входить во все дела kõiges osalema, мать не входила в домашнее хозяйство ema ei tegelnud majapidamisega;
входить ~ войти во вкус чего maiku suhu ~ hammast verele saama; входить ~ войти в возраст ~ в года ~ в лета täisikka jõudma, täismeheks saama; входить ~ войти в голову ~ в мысль кому pähe ~ mõttesse tulema; входить ~ войти в доверие к кому kelle usaldust võitma, usaldusaluseks saama; входить ~ войти в долю с кем kelle osanikuks hakkama, kampa lööma kellega; входить ~ войти в жизнь ellu astuma; входить ~ войти в колею ~ русло rööpa(i)sse minema; входить ~ войти в положение чьё end kelle olukorda seadma ~ olukorras kujutlema; входить ~ войти в привычку kombeks ~ harjumuseks saama; входить ~ войти в плоть и кровь кому luusse ja lihasse kasvama kellele; входить ~ войти в роль osasse sisse elama; входить ~ войти в подробности üksikasjadesse laskuma; входить ~ войти в силу ~ в действие jõustuma; входить ~ войти в тело kõnek. paksuks ~ rasva minema, tüsenema, tüsestuma
долевой I 120 П osa-, osaline, osalus-; долевое участие maj. osalusmäär, osalus
отделение II 115 С с. неод.
osakond, jaoskond; ruum, lahter; хирургическое отделение haavaosakond, kirurgiaosakond, закройное отделение juurdelõikusosakond, почтовое отделение, отделение связи sidejaoskond, отделение милиции miilitsajaoskond, машинное ~ моторное отделение (laeva) masinaruum ~ mootoriruum, отделение пенала pinalilahter, подъёмное отделение mäend. tõstelahter;
osa, jagu (ka sõj.); второе отделение концерта kontserdi teine osa, пулемётное отделение sõj. kuulipildujajagu, мотострелковое отделение sõj. motolaskurjagu, командир отделения sõj. jaokomandör;
van. rubriik, nurk (ajalehes)
удел 1 С м. неод.
aj. udell (osastis, vürsti maavaldus; udellimaa, tsaariperekonna maavaldus); департамент уделов udellidepartemang;
osa, saatus; печальный удел kurb saatus, счастливый удел õnnelik saatus, достаться в удел кому kellele osaks langema, таков удел актрисы selline on näitleja(nna) saatus
недовыполнить 269a (повел. накл. недовыполни) Г сов. несов. недовыполнять что mitte lõpuni ~ osaliselt täitma ~ tegema, pooleldi ~ osaliselt täitmata ~ tegemata jätma; план недовыполнен osa plaanist on täitmata, plaan on osaliselt täitmata
приобщиться 287 Г сов. несов. приобщаться
к чему milles osalema, millest osa saama (hakkama); omaks võtma mida; приобщиться к изящным искусствам kunstiinimeseks hakkama, kunsti teenima hakkama;
чего, без доп. kirikl. van. armulaual käima, õnnistust saama
элита 51 С ж. неод. (без мн. ч.) eliit (ka põll.), paremik, valitud osa; элита ржи eliitrukis, элита общества ühiskonna valitud osa
кусок 24 С м. неод. tükk; pala; osa; кусок хлеба leivakäär, -tükk, кусок мыла seebitükk, tükk seepi, кусок шёлка (1) tükk siidriiet, (2) siidikangas, в одном куске ühes tükis, tervikuna, разбиться на куски kildudeks purunema ~ kukkuma, изрезать на куски ribadeks ~ tükkideks lõikama, tükeldama, кусок жизни osa(ke) elust;
кусок в горло не идёт ~ не пойдёт кому kõnek. kellel käib toit suus ringi, pala jääb kurku kinni; лакомый ~ жирный кусок kõnek. magus ~ rasvane suutäis, maiuspala; проносить ~ пронести кусок мимо рта kõnek. suutäit käest laskma; урвать кусок kõnek. halv. endale rasvast (suutäit) rabama; перебиваться с куска на кусок peost suhu elama; собирать куски kõnek. palukesi kerjama
партия II 89 С ж. неод. partii (kaubasaadetis; muus. osa häälele v. instrumendile helitöös; üks mäng, ka sport; tulus abielu); партия товара kaubapartii, -saadetis, партия скрипки viiulipartii, партию рояля исполняет ... klaveril saadab ..., петь ~ исполнять партию Онегина Onegini osa laulma ~ esitama, шахматная партия malepartii, доигрывание партии partii lõpetamine, выиграть партию partiid võitma, партия в теннис sett, составить партию (в шашки) кому kellele (kabemängus) partneriks olema, сделать выгодную партию kasulikku partiid tegema, kasulikult abielluma
уделить 285a Г сов. несов. уделять что, кому-чему, для кого-чего, на кого-что, из чего, от кого-чего eraldama, osa andma ~ määrama; уделить внимание кому-чему kellele-millele tähelepanu osutama ~ pöörama ~ pühendama, уделить время кому-чему kellele-millele aega pühendama, kelle-mille jaoks aega leidma, уделить часть денег кому kellele osa raha eraldama ~ andma
участок 23 С м. неод.
maatükk, krunt, maalapp; приусадебный участок õueaiamaa, участок земли, земельный участок maatükk, krunt, aj. sarg (sara), огородный участок aialapp, aiamaa, садоводческий участок aianduskrunt, строительный участок ehitusplats, ehituskrunt, пришкольный участок kooli katseaed, опытный участок katselapp;
osa, lõik, ala, tsoon, piirkond; info valdus (andmekogumile reserveeritud mälupiirkond); участок работы (1) töölõik, (2) tööjaoskond, участок дороги teelõik, teeosa, участок леса metsa piirkond, metsaosa, участок кожи naha piirkond, труднопроходимый участок raskläbitav ~ raskesti läbitav ala ~ lõik, золотоносный участок kullaväli, участок заражения sõj. mürgi(s)tatud ~ saastatud ala, saasteala, участок обороны sõj. kaitselõik, участок фронта sõj. rindelõik;
jaoskond, piirkond; избирательный участок valimisjaoskond, врачебный участок arstijaoskond, производственный участок tootmisjaoskond, призывной участок sõj. kutsejaoskond, полицейский участок politseijaoskond
выделять 255 Г несов. сов. выделить
кого-что esile tõstma, eristama; välja valima; выделять курсивом kursiiviga esile tõstma ~ eristama, выделять несколько этапов в чём milles mitut järku ~ etappi eristama;
что eritama; eraldama; растения выделяют кислород taimed eritavad hapnikku, выделять соль soola eraldama;
кого-что osastama, (osadeks) jaotama; (vara)osa eraldama; выделять сыновей poegadele varandusosi jaotama ~ määrama ~ andma, выделять землю кому maad eraldama kellele
исполнитель 10 С м. од.
täitja, teostaja, täidesaatja, sooritaja, täideviija; jur. täitur; исполнитель задания ülesande täitja, судебный исполнитель kohtutäitur;
esitaja, osatäitja; исполнитель народных песен rahvalaulude esitaja, исполнитель роли принца printsi osa etendaja ~ osas esineja ~ osa täitja
фаза 51 С ж. неод. faas (arenemisaste, arengujärk, esinemisjärk; astr. Päikesest valgustatud osa suhe valgustamata osaga Kuu v. planeedi kettal; el. mitmefaasilise süsteemi vooluringe; füüs. heterogeense termodünaamilise süsteemi füüsikaliselt ja keemiliselt homogeenne osa; perioodilist võnkumist igal hetkel iseloomustav suurus); фаза развития arenemisaste, arengujärk, фаза Луны Kuu faas ~ veerand, жидкая фаза füüs. vedelfaas, фаза прилива geogr. (vee) tõusufaas, фаза складчатости geol. kurrutusfaas, фаза врабатываемости maj. kohanemisfaas, фаза колебания маятника pendli võnkefaas, вступить в решающую фазу otsustavasse järku ~ faasi jõudma, у него сдвиг по фазе ülek. madalk. ta on nupust nikastanud
низ 3 (род. п. ед. ч. низа и низу, предл. п. о низе и на низу) С м. неод.
(без мн. ч.) allosa, alaosa, alapool, alumine osa ~ kord, alus, põhi, madal koht;
(без мн. ч.) riide pahem pool, pahupool;
kõnek. alamjooks;
низы мн. ч. kõnek. rahva ~ ühiskonna alamkihid; laiad rahvahulgad, rahvas;
низы мн. ч. madalad helid, alumised noodid
заключительный 126 П lõpp-, lõpetus-, viimane; заключительное заседание lõppistung, заключительное слово lõppsõna, заключительный баланс maj. lõppbilanss, заключительная часть доклада ettekande viimane osa ~ lõpposa
парциальный 126 П partsiaal-, osa-, partsiaalne, osaline; парциальное давление füüs. partsiaalrõhk, osarõhk
север 1 С м. неод. (без мн. ч.) põhi, põhjakaar, mer. nord (N); põhjamaa, põhjala; на север, к северу põhja poole, põhja suunas, põhja, põhjakaarde, на севере põhja pool, põhjas, põhjakaares, с севера põhja poolt, põhja suunast, põhjast, põhjakaarest, продвижение на север liikumine põhja poole ~ põhja, на севере от города linnast põhja pool, народы севера põhjarahvad, põhjamaa ~ põhjala rahvad, север Африки Aafrika põhjaosa ~ põhjapoolne osa
северо-западный 126 П loode-, loodekaare-, loodepoolne, mer. nordvesti-; северо-западный ветер loodetuul, mer. nordvestituul, северо-западная часть района piirkonna ~ rajooni loodeosa ~ loodepoolne osa
составной 120 П liit-, koostis-, osa-, sektsioon-, liidetud, ühendatud, kokkupandud, kokkupandav; составная колонна ehit. liitsammas, составная балка ehit. liittala, составная рейка mäend. liitlatt, составная мачта mer. liitmast, составное сказуемое lgv. liitöeldis, составной элемент koostisosa, koostiselement, osis, составная часть koostisosa, komponent, osis, ingredient (ka mat., keem., farm.), составное число mat. kordarv, составная река geol. haardjõgi, составное плавание mer. kombineeritud sõitmine, составное судно mer. sektsioonlaev, разложить на составные части jaostama, liigestama, üksikosadeks ~ algosadeks jaotama, eritlema
принять 265 Г сов. несов. принимать
кого-что, куда vastu võtma; kuulda võtma; принять подарок kinki vastu võtma, принять заказ tellimust vastu võtma, принять телеграмму telegrammi vastu võtma, принять дела asju ~ asjaajamist vastu ~ üle võtma, принять в университет ülikooli vastu võtma, принять на курсы kursustele võtma, принять экзамен eksamit vastu võtma, принять предложение ettepanekut vastu võtma, принять пост директора direktoriametit vastu võtma, принять закон seadust vastu võtma ~ andma, принять решение otsust tegema ~ vastu võtma, otsustama, ваш проект принят teie projekt on vastu võetud ~ heaks kiidetud, принять бой lahingut vastu võtma, принять дивизию diviisi juhtimist üle ~ vastu võtma, принять гостей külalisi vastu võtma, принять извинения vabandama, andeks andma, vabandust vastu võtma, принять военную присягу sõjaväelist vandetõotust andma, принять оправдания кого kelle õigustusi kuulda võtma, принять чей совет kelle nõuannet kuulda võtma;
что, без доп. võtma; принять лекарство rohtu võtma, принять ванну vanni võtma, vannis käima, принять к сведению teadmiseks võtma, принять во внимание arvesse võtma, arvestama, принять к руководству juhendiks ~ juhtnööriks võtma, принять на себя enda peale võtma, принять участие в чём osa võtma, osalema milles, принять обязательство kohustust võtma, принять гражданство kodakondsust ~ riikkondsust võtma, принять меры meetmeid võtma ~ rakendama, abinõusid tarvitusele võtma, принять меры пресечения jur. tõkendama, tõkestama, принять позу hoiakut võtma, принять другой вид teist ilmet võtma, принять важный вид tähtsat nägu tegema, принять всерьёз tõsiselt võtma, принять вправо paremale võtma ~ hoiduma, принять сторону кого kelle poolele asuma, принять на веру uskuma, usaldama, принять смерть van. surma minema, принять христианство ristiusku minema, принять монашество mungaks ~ nunnaks minema, принять крещение (end) ristida laskma, дело приняло опасный поворот asi võttis ohtliku pöörde, разговор принял острый характер jutt läks teravaks, улицы приняли праздничный вид tänavad on piduehtes;
кого-что, за кого-что kelleks-milleks pidama; принять кого за знакомого keda (eksikombel) tuttavaks pidama;
принять ~ принимать близко к сердцу что (1) südamesse võtma, (2) südamelähedaseks ~ esmatähtsaks pidama; принять ~ принимать в штыки кого-что kõnek. kelle-mille vastu olema ~ okkaid püsti ajama, keda ebasõbralikult ~ sõjakalt vastu võtma; принять ~ принимать за чистую монету что mida puhta kullana võtma; принять ~ принимать на веру что mida hea usu peale (tõeks) võtma, sõnapealt uskuma jääma; принять ~ принимать на свой счёт что enda arvele panema ~ kirjutama
соучаствовать 171b Г несов. в чём kaasosaline ~ kaastegev olema, osa võtma, osalema; соучаствовать в краже varguses kaasosaline olema
инженю нескл. С ж. од. van. teater pr. ‘ingénue’ (naiivitari osa; selle osa täitja)
участь 90 С ж. неод. (без мн. ч.) saatus, osa; горькая участь kibe saatus, тяжёлая участь raske ~ ränk saatus, жалкая участь vilets saatus ~ osa, печальная участь kurb saatus, облегчать чью участь kelle saatust ~ saatusekoormat kergendama, разделять чью участь kelle saatust jagama, kelle saatusekaaslane olema
фланк 18 С м. неод. flank (aj., sõj. kaitsevalli osa, mis võimaldab tulistada piki vallikraavi; tehn. külgedelt piiratud osa)
экспозиция 89 С ж. неод. ekspositsioon (väljapanek; kirj. kirjandusteose sissejuhatav osa; muus. pala esimene osa; fot. säritus; füüs. valgustatus); новая экспозиция музея muuseumi uus väljapanek ~ ekspositsioon, предварительная экспозиция eelsäritus, время экспозиции säritusaeg, энергетическая экспозиция füüs. kiiritatus
заменимый 119 П (кр. ф. заменим, заменима, заменимо, заменимы) asendatav; заменимая деталь asendatav detail ~ osa
надвязка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) juurdekudumine, otsakudumine; otsasidumine, jätkamine;
jätk, (pikenduseks) juurdekootud ~ juurdeseotud tükk ~ osa
недобор 1 С м. неод. (vajaliku arvu v. hulga) mittetäissaamine ~ mittekogumine ~ mittekorjamine, puuduvõetis, kogumisvajak; puuduolev ~ saamata jäänud osa, vajak; недобор студентов üliõpilaste vastuvõtuplaani mittetäitmine, недобор рабочей силы tööjõu vaegvärbamine ~ värbamisvajak, недобор зерна loodetust väiksem teraviljasaak, покрыть недобор puudu(jää)vat osa katma
недодача 76 С ж. неод. kõnek.
(без мн. ч.) (ettenähtust) vähem andmine ~ tootmine, vähemandmine, vaegtootmine;
vajak, puuduolev ~ maksmata ~ andmata ~ tootmata jäänud osa
носоглотка 72 С ж. неод. anat. ninaneel, ülaneel, neelu ninamine osa
разучить 311a Г сов. несов. разучивать
что ära ~ selgeks õppima; разучить роль osa selgeks õppima, разучить песню laulu selgeks õppima;
кого, с инф. kõnek. võõrutama, võõrduma panema; разучить работать tööst võõrutama
ролевой I 120 П osa-, rolli-; ролевая игра ped. rollimäng
сыграть 165a Г сов.
что, во что, на чём (ära) mängima; сыграть сонату sonaati mängima, сыграть роль osa mängima ~ etendama, сыграть первый тайм вничью esimest poolaega ~ kolmandikaega viiki mängima, сыграть в волейбол võrkpalli mängima, сыграть в кинофильме filmis mängima, сыграть на бильярде piljardit mängima, сыграть что на скрипке mida viiulil mängima ~ esitama, сыграть (партию) в шахматы malepartiid tegema, сыграть спектакль etendust andma, сыграть свадьбу pulmi tegema ~ pidama;
что (signaali) andma; сыграть боевую тревогу kõnek. lahinguhäiret andma, сыграть отбой lõpusignaali andma;
сыграть в ящик vulg. kõrvu pea alla panema, koibi sirgu ajama, mullatoidule minema; сыграть шут ку ~ штуку kõnek. hullu tükki tegema, kellele vingerpussi mängima ~ vempu viskama; сыграть на руку кому kellele trumpe kätte mängima, kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma; vrd. играть
участковый I 119 П
maatüki-, krundi-, maalapi-; участковое хозяйство aiamaapidamine;
osa-, lõigu-, ala-, tsooni-, piirkonna-
штудировать 171a Г несов. кого-что (hoolsasti) uurima, õppima, tudeerima (kõnek.); штудировать историю ajalugu uurima, штудировать роль osa õppima; vrd. проштудировать
соревнование 115 С с. неод.
võistlus; социалистическое соревнование sotsialistlik võistlus, трудовое соревнование töövõistlus, соревнование по профессиям kutsevõistlus, участник соревнования võistlusosaline, võistlusest osavõtja, võistleja;
соревнования мн. ч. (spordi)võistlus(ed); соревнования на первенство мира maailmameistrivõistlused, maailma esivõistlused, соревнования на кубок karikavõistlus(ed), соревнования в стрельбе laskevõistlus(ed), соревнования по шахматам malevõistlus(ed), соревнования по плаванию ujumisvõistlus(ed), принимать участие в соревнованиях võistlus(t)el osalema, võistlus(t)est osa võtma, выиграть соревнования võistlus(t)el võitjaks tulema, võistlust võitma
драматизировать 171a Г сов. и несов. что dramatiseerima (lavale seadma; dramaatiliseks tegema); драматизировать роман romaani dramatiseerima ~ lavale seadma, слишком драматизировать роль osa liiga dramaatiliselt esitama
играть 165a Г несов.
во что, на чём, в чём, кого-что, кем-чем, с кем-чем, без доп. mängima (ka ülek.); играть в футбол jalgpalli mängima, играть в прятки peitust mängima (ka ülek.), играть на скрипке viiulit mängima, играть в куклы nukkudega mängima, играть в великодушие suuremeelset mängima ~ teesklema, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), играть роль osa mängima ~ etendama, играть первую скрипку esimest viiulit mängima (ka ülek.), играть свадьбу kõnek. pulmi pidama ~ tegema, играть на деньги raha peale mängima, играть в нападении sport edurivis ~ ründajana mängima, играть на бирже börsil spekuleerima ~ mängima, играть в четыре руки neljal käel mängima, играть песни murd. laulma;
mänglema, ülek. ka sädelema, pärlendama, sätendama, särama; улыбка играла на его лице naeratus mängles ta näol, в груди играла радость süda hüppas ~ hõiskas rõõmust, вино играет в бокале vein helgib ~ sädeleb klaasis;
играть в бирюльки (1) tühja-tähjaga tegelema, (2) lulli lööma; играть в молчанку madalk. tumma mängima (küsimustele vastamata jätma); играть в загадки mõistu kõnelema, ümbernurgajuttu ajama; играть комедию kõnek. kometit mängima, vigurdama; играть глазами silmi tegema, paljuütlevaid pilke heitma kellele; играть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema; кровь играет veri mäsleb; играть ~ сыграть на руку кому kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma ~ trumpe kätte mängima; играть на нервах у кого kelle närve sööma ~ proovile panema; vrd. сыграть
идеальный 126 П (кр. ф. идеален, идеальна, идеально, идеальны) ideaalne (ka filos.), ideaal-, täiuslik; aateline, paleuslik (van.); mõtteline, kujuteldav; идеальный человек ideaalne ~ täiuslik inimene, идеальные условия kõnek. ideaalsed tingimused, идеальный газ füüs. ideaalgaas, ideaalne gaas, идеальная совокупность jur. ideaalkonkurents, идеальная доля jur. mõtteline osa
нераздельный 126 П (кр. ф. неразделен, нераздельна, нераздельно, нераздельны) liter.
jagamatu; нераздельное имущество jagamatu vara;
terviklik, lahutamatu, eraldamatu; нераздельная часть чего mille lahutamatu (koostis)osa
ничтожный 126 П (кр. ф. ничтожен, ничтожна, ничтожно, ничтожны) tühine, imeväike, kaduvväike, tähtsusetu, närune; ничтожная сумма tühine ~ kaduvväike summa, ничтожное меньшинство tühine vähemus, ничтожное происшествие tühine vahejuhtum, ничтожная причина tühine põhjus, ничтожный человек tühine inimene, ничтожная сделка jur. tühine tehing, ничтожная роль tähtsusetu osa
приговор 1 С м. неод.
jur. kohtuotsus (kriminaalasjas); обвинительный приговор süüdimõistev kohtuotsus, оправдательный приговор õigeksmõistev kohtuotsus, смертный приговор surmaotsus, вынести приговор kohtuotsust tegema, привести приговор в исполнение kohtuotsust täide viima, обжаловать приговор kohtuotsuse peale edasi kaebama;
kõnek. (tegevusega üheaegne) rääkimine ~ lausumine ~ sõnamine; folkl. muinasjutu sissejuhatus ~ korduv osa
раздел 1 С м. неод.
(без мн. ч.) jagamine, jaotamine, jaotus; раздел имущества varanduse jaotamine, раздел земли maa jagamine, раздел мира maailma jaotus;
jaotis, jagu, osa, lõik; info, bibl. liik; раздел книги raamatu osa ~ jagu, раздел А главы Б peatüki В lõik А, основной раздел info, bibl. pealiik (esimese astme jaotus liigitabelis);
lahe; lahk; раздел вод veelahe
учить 310 (действ. прич. наст. вр. учащий и учащий) Г несов.
кого-что, чему, с инф., с союзом что kellele mida, keda õpetama (kõnek. ka ülek.); учить детей lapsi õpetama, учить читать lugema õpetama, учить грамоте kirjaoskust ~ kirjatarkust õpetama, мать учит детей только хорошему ema õpetab lastele ainult head, учить собаку koera (välja) õpetama ~ treenima, учить кого кулаками keda rusikate abil ~ rusikatega õpetama, rusikatega õppust andma, kellele rusikate abil tarkust jagama;
что õppima; учить уроки õppetükke ~ koolitööd ~ koolitükke tegema, õppima, учить стихотворение наизусть luuletust pähe õppima, учить роль osa õppima;
учить умуазуму кого kõnek. kellele õpetust andma, tarkust pähe panema; vrd. выучить, научить, обучить
цоколь 10 С м. неод. sokkel (ehit. samba alusplaat; vundamendi maapealne osa; el. lambi metallosa, millega ta kinnitatakse pesasse); цоколь колонны samba sokkel, цоколь здания hoone sokkel, мраморный цоколь marmorsokkel, ламповый цоколь lambisokkel, резьбовой цоколь el. keermessokkel, цоколь террассы geol. terrassi tuumik
штамповка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) stantsimine; холодная штамповка külmstantsimine, горячая штамповка kuumstantsimine, объёмная штамповка vormstantsimine;
stantsdetail, stantsitud ese ~ osa
непричастность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) osavõtmatus, segamatus, kõrvalisus; он доказал свою непричастность к преступлению ta tõestas, et pole kuriteost osa võtnud ~ pole kuriteosse segatud
регистр 1 С м. неод.
register (loend, loetelu, nimestik; muus. teatud tämbri ja kõrgusega helirea osa v. häälegrupp, ühise tämbriga helide rühm ja seda tekitavad ühetüübilised viled v. keeled; tehn. regulaator, mõõtur; info seadmeosa lühiajaliseks salvestuseks; mer. kaubalaevu ja nende ehitamist kontrolliv asutus); средний регистр muus. keskmine register, регистр команд info käsuregister, суммирующий регистр, регистр суммирования info summeerregister, регистр судов mer. mereregister;
(ahju)siiber
присутствовать 171b Г несов.
на чём, при чём kohal ~ juures olema ~ viibima, manulema, osalema; olemas olema; присутствовать на собрании koosolekul olema, присутствовать на митинге miitingust osa võtma, присутствовать при разговоре jutuajamise juures olema;
van. ametis olema, ametikohust täitma
деталь 90 С ж. неод.
üksikasi, peensus; изложить со всеми деталями üksikasjalikult esitama, вдаваться в детали peensustesse ~ üksikasjadesse laskuma ~ tungima;
(üksik)osa, detail; готовая деталь valmisosa, строительная деталь ehitusdetail
нарезной 120 П tükeldus-, lõigustus-; keerme-, keerme(s)tus-; keerme(s)tatud; sõj. vintsoontega; sälkimis-; lõigatud; sälgitud; нарезные работы lõigustustööd, нарезная резьба lõigatud keere, нарезной сыр viiludeks lõigatud juust, нарезная часть болта poldi keermetatud osa ~ keermeosa, нарезное ружьё vintrauaga püss, vintpüss
обязательный 126 П (кр. ф. обязателен, обязательна, обязательно, обязательны)
sund-, sunduslik, kohustuslik, kohustav, obligatoorne; обязательный экземпляр (trükise) sundeksemplar, обязательная доля jur. sundosa, kohustuslik osa, обязательное условие kohustuslik ~ obligatoorne tingimus, обязательное среднее образование kohustuslik keskharidus, обязательные занятия kohustuslik(ud) õppus(ed), kohustuslikud õppeained, обязательная поставка kohustuslik (müügi)norm, müügikohustus;
van. abivalmis, teenistusvalmis
ингредиент 1 С м. неод. (koostis)osa, ingredient (ka farm., keem., biol.), osis, suge; ингредиенты крови vere koostisosad
недовыполнение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) poolik ~ mittetäielik täitmine ~ teostamine; недовыполнение задания ülesande poolik täitmine; недовыполнение плана plaani osaline mittetäitmine;
vajak, vajaolev ~ puuduolev osa (millegi täitmisel v. teostamisel); недовыполнение составляет пять процентов плана plaanist on viis protsenti vajaka ~ puudu
обсуждение 115 С с. неод. (läbi)arutamine, arutlus, arutlemine, arupidamine, läbirääkimised, arutelu, arutus; обсуждение вопроса küsimuse arutamine, принять участие в обсуждении чего mille arutlusest osa võtma, arutelus osalema, вопрос подвергли обсуждению ~ поставили на обсуждение küsimust arutati
раскрыть 347a Г сов. несов. раскрывать
что avama (ka ülek.), lahti tegema; раскрыть окно akent avama ~ lahti tegema, раскрыть книгу raamatut avama ~ lahti lööma, раскрыть зонтик vihmavarju lahti tegema, раскрыть глаза от удивления imestusest silmi pärani ajama, раскрыть объятия avasüli vastu minema ~ vastu võtma (ka ülek.), раскрыть тему teemat avama, раскрыть роль социалистического соревнования sotsialistliku võistluse osa ~ rolli ~ osatähtsust esile tooma, раскрыть неопределённость mat. määramatust kõrvaldama, раскрыть скобки mat. sulgusid avama;
avalikuks tegema, avalikustama, avaldama, paljastama; раскрыть изобретение leiutist avalikuks tegema ~ avalikustama, раскрыть технологию ~ секрет производства oskusteavet ~ tootmissaladust avaldama, раскрыть секрет saladust avaldama ~ avalikuks tegema, раскрыть заговор vandenõu paljastama;
avastama; раскрыть тайны природы looduse saladusi avastama;
раскрыть ~ раскрывать душу кому, перед кем südant puistama kellele, südamelt ~ südame pealt kõike ära rääkima kellele; раскрыть ~ раскрывать рот suud paotama ~ lahti tegema; раскрыть ~ раскрывать свои карты перед кем kellele oma kaarte avama, kelle ees oma kaarte lauale panema; раскрыть ~ раскрывать глаза кому, на кого-что kelle silmi kelle-mille suhtes avama
трио нескл. С с. неод. muus. trio (kolmemäng; kolmemängupala; kolmeosalise instrumentaalpala keskmine osa; ülek. kolmik, kolmest koosnev rühm); трио для фортепьяно klaveritrio, трио гитаристов kitarritrio
адажио muus.
нескл. С с. неод. ada(a)džo (helind v. selle osa);
Н it. ‘adagio’ (aeglaselt, rahulikult)
аллегро muus.
нескл. С с. неод. allegro (helind v. selle osa);
Н it. ‘allegro’ (kiiresti, elavalt)
анданте muus.
нескл. С с. неод. andante (helind v. selle osa);
Н it. ‘andante’ (kaunis aeglaselt, rahulikult)
бак II 18 С м. неод. mer. pakk, bakk (laeva vööri kõrgem osa)
больший 124 П сравн. ст. П большой, великий suurem; большая часть suurem osa, большей частью, по большей части enamasti, suuremalt jaolt, самое большее два часа kõige rohkem ~ enam kaks tundi
бьеф 1 С м. неод. geol. bjeff (veekogu osa ülal- v. allpool paisu v. lüüsi)
ведущий 124
действ. прич. наст. вр. Г вести;
прич. П juht-, juhtiv; ведущий самолёт juhtlennuk, ведущая роль juhtiv osa, ведущие отрасли промышленности juhtivad tööstusharud;
прич. П tehn. veo-; ведущее колесо veoratas;
прич. С ведущий м., ведущая ж. од. konferansjee, (mängu)juht; saatejuht (näit. televisioonis)
всесожжение 115 С с. неод. aj. täisohver, kogupõletus (ohver põletati tervenisti, preestrile osa andmata)
выступ 1 С м. неод. eend, etteulatuv ~ väljaulatuv osa, väljaaste, nukk (-ki); pikend, jätk; выступ берега kaldanukk, geol. ranna eend, выступ стены seinanukk, верхний выступ (kirjatähe) ülapikend, ülapikkus
гериатрия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) med. geriaatria (raugahaiguste õpetus, gerontoloogia osa)
гониометрия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) mat. goniomeetria (trigonomeetria osa)
демонстрировать Г сов. и несов.
171b meeleavaldusest ~ demonstratsioonist ~ rongkäigust osa võtma, rongkäigus käima ~ marssima;
171a кого-что näitama, demonstreerima; демонстрировать солидарность с кем demonstreerima ~ osutama oma solidaarsust kellega, демонстрировать новый кинофильм uut filmi näitama
диффузор 1 С м. неод. tehn. difuusor (ekstraheerseadis; valjuhääldi kooniline membraan; segukoonus; toru v. kanali suureneva ristlõikega osa; imitoru)
заведение 115 С с. неод.
(peamiselt õppe-, kasvatus-) asutus; van. äri, ettevõte; van. majapidamise osa; лечебное заведение raviasutus, исправительное заведение parandusasutus, высшее учебное заведение kõrgkool, kõrgõppeasutus, среднее учебное заведение keskõppeasutus, учебное заведение õppeasutus, прачечное заведение van. pesumaja, увеселительное заведение van. lõbustuskoht, lustpark, питейное заведение van. trahter;
(без мн. ч.) asutamine
заседать I 165b Г несов. koosolekut ~ istungit pidama; koosolekust ~ istungist osa võtma; он в данный момент заседает в совете ta on praegu ~ parajasti nõukogu istungil
земщина 51 С ж. неод. (без мн. ч.)
aj. zemštšina (põhiline osa Ivan IV aegset riiki);
van. maaelanikud, maaelanikkond
износ 1 С м. неод. (без мн. ч.) kulumine; kulum, kulunud osa; износ покрытия (дороги) teekatte kulumine ~ kulum, не знать износа ~ износу kõnek. igavesti vastu pidama, kulumatu olema, носить пальто до износа ~ до износу kõnek. mantlit räbalaks ~ vanaks kandma, испытание на износ kulumisteim, работать на износ ülek. kõnek. endale armu andmata rühmama
квадрант 1 С м. неод. kvadrant (mat. pinna- v. ringiveerand; sõj. sihtseadis; tehn. mõõteriist; kaalu osa); номерной квадрант tekst. lõnganumbrikvadrant, весовой квадрант tekst. kaalukvadrant
кострец 34 С м. неод.
sabakont;
sink (sea lihakeha osa)
купон 1 С м. неод.
kupong (maj. väärtpaberi äralõigatav osa; rõivajagu riiet);
teater van. loožipilet;
стричь купоны kuponge lõikama, dividendidest elama
лафет 1 С м. неод. lafett (sõj. suurtükialus; põll. niiduki osa); походный лафет rännakulafett
лезвие 115 С с. неод. tera; lõikeserv; tehn. terik (lõikeriista osa); pardlitera, žiletitera, žilett; лезвие ножа noatera, лезвие лемеха adratera lõikeserv, пачка лезвий pakk pardliteri ~ žiletiteri
мечевидный 126 П (кр. ф. мечевиден, мечевидна, мечевидно, мечевидны) mõõk-, mõõkjas, mõõgataoline; мечевидный отросток anat. mõõkjätke (rinnaluu osa)
модерато muus.
нескл. С с. неод. moderaato (helind v. selle osa);
Н it. ‘moderato’ (mõõdukalt, parajas tempos)
мутон II 1 С м. неод. biol. muton (geeni osa)
мякоть 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) (keha) pehme osa; (tai)liha; его ранило в мякоть ладони ta sai kätte ~ pihku lihahaava, мякоть идёт на котлеты pehme liha läheb kotlettideks;
viljaliha; сок с мякотью mehu (viljalihaga mahl)
наземный 126 П maapealne, pealmaa-, maismaa-; наземная часть растения taime maapealne osa, наземные работы mäend. pealmaatööd, наземные животные maismaaloomad, наземная растительность maismaataimestik, наземная артиллерия sõj. maismaasuurtükivägi
наполоть 252 Г сов. несов. напалывать что, чего kõnek. (mingit osa) puhtaks rohima, (mingit hulka) välja kitkuma
насадка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) otsapanek, otsalöömine; (detaili) istamine, pealdamine; насадка игл tekst. nõelte otsapanek;
tehn. otsak (otsapandud osa), ots(a)tükk, pealmik; насадка сваи vaiaotsak, дождевальная насадка vihmuti;
(õnge)sööt;
ehit. (silla vm.) istetala, istepalk, istepakk, päitspakk;
keem. täidis; хордовая насадка puittäidis, resttäidis
недоплата 51 С ж. неод. vaeg(sisse)makse, vähemmakse; maksmata jäänud osa ~ summa
недостаток 23 С м. неод. puudus (kõnek. ka ülek.; обычно мн. ч. ), vaegus, vajak, vajaolev ~ puuduolev osa; puue, defekt,viga ; испытывать недостаток в чём millest puudust tundma, за недостатком чего mille puudu(mi)sel, нет недостатка в ком-чём ei ole puudust kellest-millest, в доме вечный недостаток kõnek. majas valitseb alatine puudus, недостаток воздуха õhuvaegus, вскрывать недостатки puudusi päevavalgele tooma ~ avastama, существенный недостаток oluline puue, физический недостаток kehaline defekt, недостатки в преподавании õpetamisvead
неотъемлемый 119 П (кр. ф. неотъемлем, неотъемлема, неотъемлемо, неотъемлемы) lahutamatu, võetamatu (ka jur.); неотъемлемая часть чего mille lahutamatu (koostis)osa, это его неотъемлемое свойство see on talle igiomane, неотъемлемое право jur. võetamatu ~ kustumatu õigus
непосредственный 127 П
vahetu (ka jur.), otse-, otsene; в непосредственной близости vahetus läheduses, принимать непосредственное участие vahetult osa võtma, непосредственное наблюдение otsevaatlus, непосредственная причина otsene põhjus, непосредственный источник чего mille otsene allikas, непосредственная ответственность otsene vastutus, под непосредственным руководством кого kelle otsesel ~ vahetul juhtimisel, непосредственный доступ к памяти info otsemällupöördus, непосредственный ~ прямой пуск el. otsene käivitus;
(кр. ф. непосредствен и непосредственен, непосредственна, непосредственно, непосредственны) siiras, otsekohene, aval, loomulik; непосредственный характер siiras ~ aval iseloom
ноосфера 51 С ж. неод. noosfäär, tehnosfäär, antroposfäär (osa loodusest, mida hõlmab inimese sihipärane tegevus)
обтюратор 1 С м. неод. obturaator (sõj. tulirelva osa; tehn. katik)
остальной 120 П
ülejäänud, muu; остальные книги ülejäänud raamatud, остальная часть дома maja ülejäänud ~ muu osa;
П С остальные мн. ч. од. teised, ülejäänud; остальные молчали teised ~ ülejäänud vaikisid ~ olid vait;
П С остальное с. неод. (без мн. ч.) (miski) muu, ülejäänu
отгрузить 313a, 293a Г сов. несов. отгружать
что ärasaatmiseks laadima; (laadungit) ära ~ teele saatma;
что koormat vähendama, (osa) maha ~ ümber laadima;
313b, 293b (без несов.) laadimist lõpetama
откапать 164a Г сов. несов. откапывать что, чего (teatud osa) tilgutama
отливать I 169a Г несов. сов. отлить
что, чего (pisut, osa) ära ~ välja valama ~ kallama;
что välja pumpama;
169b от чего, без доп. ära ~ tagasi voolama ~ valguma; кровь отливает от лица veri kaob näost, nägu läheb veretuks;
что tehn. valama; отливать деталь detaili valama;
кого-что, чем kõnek. (veega) üle valama ~ kallama, (veega üle piserdades) turgutama, toibutama
отмеривание 115 С с. неод. (без мн. ч.) (mingi osa) mõõtmine; отмеривание расстояния vahemaa mõõtmine
отмотать 165a Г сов. несов. отматывать
что, чего, от чего (millest mingit osa) ära kerima;
что madalk. (monotoonsete liigutustega) käsi ära väsitama
отрыгнуть 336a (страд. прич. прош. вр. отрыгнутый) Г сов. несов. отрыгивать, отрыгать что, чего röhatama, röhitama, röhitsema, (osa) välja oksendama; ребёнок отрыгнул молоко imik oksendas piima välja
павильон 1 С м. неод. paviljon (aiamajake; kerge konstruktsiooniga hoone näituse v. filmimise jaoks; suure hoone iseseisev osa; müügipunkt); выставочный павильон näitusepaviljon, ино)съёмочный павильон võttepaviljon, цветочный павильон lillepaviljon
пасмо 94 С с. неод.
tekst. pasmas (lõngavihi osa);
(обычно мн. ч.) madalk. juuksesalk, juuksekahl
пестик 18 С м. неод.
dem. väike uhmrinui ~ uhmritamp ~ müüsrinui ~ petkel;
bot. emakas;
el. petkel (liiniarmatuuri osa)
пианиссимо muus.
Н it. ‘pianissimo’ (õige tasa);
нескл. С с. неод. pianissimo (helindi osa)
пиано muus.
Н it. ‘piano’ (tasa );
нескл. С с. неод. piaano (helindi osa), piaanokoht
планшайба 51 С ж. неод. tehn. plaanseib (tööpingi osa); кулачковая планшайба nukkplaanseib
подводный 126 П veealune, (all)vee-; подводная часть корабля laeva veealune osa, подводные рифы veealused karid, подводный вал. geol. leetseljak, veealune liivaseljak ~ künnis, подводный флот allveelaevastik, подводная лодка allveelaev, подводный спорт allveesport, подводные работы allveetööd, подводный кабель (all)veekaabel, подводные организмы veeorganismid
поиздержать 183a Г сов. что kõnek. (teatud osa, palju) ära kulutama ~ raiskama; поиздержать деньги palju raha ära kulutama
поиздержаться 183 Г сов. kõnek. (osa, palju) raha ära kulutama
поистратить 274a Г сов. что kõnek. (teatud aja jooksul mingit osa) ära kulutama ~ raiskama; поистратить денежки raha ~ rahakest ~ rahanatukest ära raiskama
поистратиться 274 Г сов. на что, без доп. kõnek. (mingit osa, palju) ära kulutama ~ raiskama; (без 1 и 2 л.) ära kuluma, otsa saama, lõppema; поистратиться на подарки kingituste peale palju ~ hulka raha raiskama, запасы муки поистратились jahutagavara on otsas
полубак 18 С м. неод. mer. poolpakk (purjelaeva vööri kõrgem osa)
полынья 87 С ж. неод. lahvandus, avandus (kinnikülmunud veekogu jäävaba osa)
преамбула 51 С ж. неод. liter. preambula, preambul (lepingu v. deklaratsiooni sissejuhatav osa); преамбула договора lepingu preambul(a), преамбула резолюции resolutsiooni preambul(a)
предназначение 115 С с. неод. liter. (ette)määratus, saatus; высокое предназначение писателя kirjaniku ülev missioon ~ osa ~ ülesanne
предопределение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
ettemääramine, otsustamine;
van. ettemääratus, osa, saatus
предопределённость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) ettemääratus, osa, saatus
приварка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) külgekeevitamine, külgekeevitus;
külgekeevitatud osa, keevitis
принизить 272a Г сов. несов. принижать
кого-что alandama;
что (tähtsust, osa) vähendama, madaldama, pisendama; принизить достоинство книги raamatut alahindama, raamatu väärtust vähendama
припайка 75 С ж. неод.
(без мн. ч.) külgejootmine;
külgejoodetud osa, külgejoodetu
пролог 16 С м. неод. kirj., muus. proloog (sissejuhatav osa, eellugu; ülek. algus); пролог революции revolutsiooni eellugu, пролог новой жизни uue elu algus
прорепетировать 171a Г сов. что proovi tegema, (osa, laulu vm.) selgeks harjutama ~ kätte õppima
протектор II 1 С м. неод. tehn.
protektor, turvis (kummirehvi teepinnaga haarduv osa);
turvis, kaitse, kaitsemehhanism
пятикнижие 115 С с. неод. kirikl. viis Moosese raamatut (Vana Testamendi osa), pentateuh
радеть 229b Г несов.
кому-чему, о ком-чём van. hoolitsema, hoolt kandma; püüdma;
(lahkusuliste) usutavandist osa võtma, kombetalitust täitma; vrd. порадеть
резекция 89 С ж. неод. med. resektsioon (haigestunud elundist osa väljalõikamine)
ризалит 1 С м. неод. arhit. risaliit (fassaadi eenduv osa)
свес 1 С м. неод. eend, üleulatus, ülend (üleulatuv osa), üleserv, konsool; носовой свес mer. vöörieend, задний свес aut. tagaülend, передний свес aut. esiülend, карнизный свес karniis, karniisi üleulatus, свес крыши (katuse)räästas
секвестр 1 С м. неод. sekvester (jur. vara kasutamise keeld; med. luuird, mingi elundi, eriti luu kärbunud osa)
сима 51 С ж.
од. zool. sima, masu (kala Oncorhynchus masu);
неод. geol. siima, siimakest (magneesiumirikas maakoore osa)
соревноваться 172 Г несов. с кем-чем, в чём võistlema; соревноваться в беге jooksuvõistlus(t)est osa võtma; jooksus võistlema, соревноваться по фигурному катанию iluuisutamisvõistlus(t)el esinema
сослужить 311a Г сов. väljendis сослужить службу кому-чему (1) teenet osutama, (2) oma osa täitma, oma tööd tegema
софит С м. неод.
sofitt (lava ülemist osa kattev ripik);
el. sofittlamp (torukujuline lamp); sofittvalgusti (tõmmiku külge kinnitatud rõhtne lambirida)
спускать 169a Г несов. сов. спустить; спускаемый аппарат maandur (kosmoselennuaparaadi osa);
не спускать глаз с кого-чего (1) ainiti vahtima, pilku pööramata vaatama keda-mida, (2) kellel silma peal hoidma; не спускать кого-чего с глаз keda-mida silmist mitte laskma
срезок 23 С м. неод. lõik (lõigatud tükk, eraldatud osa); срезок доски lauaots, lauajupp, срезок бруска (prussi)klots
срепетировать 171a Г сов. что teater selgeks õppima (oma osa), kätte harjutama; срепетировать пьесу näidendit selgeks õppima
статор 1 С м. неод. tehn. staator (rootormasina liikumatu osa)
стеньга 69 С ж. неод. mer. teng (masti pikend, masti ülemine osa); выдвижная стеньга teleskoopteng
стереометрия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) mat. stereomeetria (ruumilisi kujundeid käsitlev geomeetria osa)
судьба 58 (род. п. мн. ч. судеб и судеб) С ж. неод.
saatus, elutee, osa, ettemääratus; счастливая судьба õnnelik saatus, судьба человечества inimkonna saatus, судьбы мира maailma saatus, удары судьбы saatuselöögid, верить в судьбу saatust ~ saatusesse uskuma, покориться судьбе saatusele ~ saatuse tahtele alistuma, благодарить судьбу saatust tänama, винить судьбу saatust süüdistama, жаловаться на свою судьбу oma saatuse üle kurtma, связать свою судьбу с кем oma saatust siduma ~ eluteed ühendama kellega, разделить судьбу кого kelle saatust jagama, kelle saatusekaaslane olema, решать чью судьбу kelle saatust ~ elu korraldama, не судьба pole (saatusest) antud ~ määratud, saatus pole võimaldanud, судьба улыбнулась кому õnn naeratas kellele, судьба свела кого kes said saatuse tahtel kokku, keda viis saatus kokku;
(обычно мн. ч.) arengulugu, arengutee; судьбы русской литературы vene kirjanduse arengulugu;
игра судьбы saatusemäng; перст судьбы saatusesõrm; ирония судьбы saatuse pilge; искушать судьбу saatust proovile panema; на произвол судьбы бросить ~ покинуть saatuse hooleks jätma; от судьбы не уйдёшь kõnekäänd saatuse käest ei pääse; волею судеб saatuse tahtel; какими судьбами kõnek. mil moel, kuidas, mis imeväel, kuidas imet (sa siia said), mis sind (teid) siia tõi
суппорт 1 С м. неод. tehn. suport (metallilõikepingi osa, mille külge kinnitatakse lõikeriist v. toorik); суппорт тормоза pidurisadul (ketaspiduril)
талантливо Н andekalt, anderikkalt, talendikalt; талантливо сыграть роль andekalt osa täitma ~ mängima
тальвег 18 С м. неод. geol., geogr. voolunõva (oru sügavam osa; oru sügavamaid punkte ühendav joon; vana jõesäng, oru põhi)
тантьема 51 С ж. неод. maj. tantjeem (teenistujaile lisatasuna makstav puhaskasumi osa)
тендер 1 С м. неод.
tender (auruveduri osa v. vagun kütuse ja vee jaoks; sõjalaev);
kutter (ühemastiline purjekas)
терраса 51 С ж. неод. terrass (ehit. lahtine rõdu; geogr. astangutevaheline rõhtne maapinna osa); дачная терраса suvilarõdu, застеклённая терраса klaasakendega rõdu, берег спускается террасами kallas laskub astanguliselt
трава 53 С ж. неод.
rohi, (roht)taim; ürt (rohttaime maapealne osa); сорная трава umbrohi, травы heintaimed, rohttaimed, heinakultuurid, лекарственные ~ лечебные ~ меди цинские травы ravimtaimed, много летние травы mitmeaastased heintaimed, трава ландыша maikellukeseürt, piibeleheürt, трава чабреца liivateeürt;
(без мн. ч.) rohi, muru; сидеть на траве rohu ~ muru peal istuma, зарасти травой rohtuma, rohtu kasvama, косить траву (1) heina ~ rohtu niitma, (2) muru niitma, хоккей на траве sport maahoki, как трава растёт ülek. kõnek. kasvab omapäi, ilma hooleks jäetud, трава травой, как трава kõnek. täiesti maitsetu, rohu maitsega ~ maiguga;
хоть трава не расти kõnek. mingu või maailma hukka, tulgu või veeuputus; тише воды, ниже травы vaiksem kui vesi, madalam kui rohi, maast madalam, vagur kui talleke
трансплантат 1 С м. неод. med. siirik, transplantaat (transplantatsioonil kasutatav koetükk, elund v. selle osa); aiand. pookoks
третьестепенный 127 П
kolmandajärguline, kolmanda järgu, vähetähtis, väheoluline; третьестепенная роль kolmandajärguline ~ vähetähtis osa;
kõnek. keskpärane; третьестепенный актёр keskpärane näitleja
улитка II 72 С ж. неод. anat. tigu (sisekõrva tigujas osa)
фатум 1 С м. неод. (без мн. ч.) liter. faatum, saatus, (päris)osa, paratamatus
фигура 51 С ж. неод.
figuur (kuju ka ülek.; kujund; tantsu osa, poos, samm; kujutis, joonis; (inim)keha; sõj., sport märkleht); восковая фигура vahakuju, женская фигура naisekuju, геометрическая фигура geomeetriline kujund, фигуры травления söövituskujundid, söövitusmuster, söövitusjäljed, стройная фигура sihvakas ~ sale keha ~ kuju, пилотажная фигура lenn. lennuvigur, подозрительная фигура ülek. kahtlane kuju, крупная политическая фигура ülek. tähtis poliitikategelane, риторическая фигура kirj. kõnekujund, kõnefiguur, фигуры шрифта trük. kirjakujundid, бегущая фигура sõj., sport jooksev kuju, поясная фигура sõj., sport vöökuju, ростовая фигура sõj., sport püstkuju, выписывать фигуры на льду jääl jooniseid tegema ~ kujundeid joonistama, не по фигуре ei ole keha järgi, kelle figuurile sobimatu (rõiva kohta), фигурой он был в отца kujult ~ kehaehituselt oli ta isasse läinud, раньше он был фигурой ülek. varem ta oli tooniandja ~ tähtis isik ~ kuju;
vigur (etturist tugevam malend); лёгкие фигуры kerged vigurid (oda ja ratsu), тяжёлые фигуры rasked vigurid (lipp ja vanker), выиграть фигуру vigurit võitma
флор 1 С м. неод. mer. floor (laeva kaarte alaotsi ühendav põiktalastiku osa)
флютбет 1 С м. неод. hüdr. fluutbet (ülevooluga vesiehitise osa)
форт 3 (предл. п. ед. ч. о форте и на форту) С м. неод. sõj. fort (kindluse omaette osa)
форте muus.
Н it. ‘forte’ (valjusti);
С нескл. с. неод. forte (helind v. selle osa)
фортиссимо muus.
Н it. ‘fortissimo’ (väga valjusti);
С нескл. с. неод. fortissimo (helind v. selle osa)
фрагмент 1 С м. неод. fragment (teose säilinud osa, tükk; katkend); фрагмент картины maali fragment, фрагмент старой рукописи vana käsikirja fragment, фрагмент здания hoone fragment, фрагмент из баллета balletikatkend, katkend balletist
фраза 51 С ж. неод. fraas (lõpetatud kõnelõik; sõnakõlks; muus. muusikalise teema osa); väljend; громкие фразы kõlavad ~ õõnsad ~ suured sõnad, левацкие фразы pahempoolitsev sõnadetegemine, избитая фраза kulunud ~ äraleierdatud väljend ~ fraas, пышная фраза ülespuhutud fraas, музыкальная фраза muusikaline fraas, трескучая фраза kõlavad ~ suured sõnad, kärarikas sõnakõlks, пустая фраза (tühi) sõnakõlks, составить фразу lauset koostama, отделаться общими фразами üldise jutuga toime saama, прикрываться лицемерными фразами end meelitleva jutuga pantserdama, kahekeelsete fraaside taha pugema
фракция II 89 С ж. неод. keem. fraktsioon (segust fraktsioonimise teel eraldatud osa); бензиновая фракция bensiinifraktsioon, фракция нефти naftafraktsioon, мелкая фракция peenfraktsioon, гранулометрическая фракция (mulla) lõimise rühm
фрамуга 69 С ж. неод. ehit. ülaaken, framuug (akna v. ukse ülemine, eraldi raamistusega osa)
фугато нескл. С с. неод. muus. fugaato (fuugataoline helind v. selle osa)
фуст 1 С м. неод. ehit. sambatüvi (samba pikim osa), tüves
хоркружок 24 С м. неод. (хоровой кружок) kõnek. koorilauluring; участвовать в хоркружке koorilauluringist osa võtma, koorilaulus käima
шлея 84 С ж. неод.
leid (hobuserakmete osa); trengrakmete ~ sorirakmete kaelarihm (rangide asemel);
sorid (loogata rakendi rihmad);
шлея под хвост попала кому madalk. kes perutab ~ lööb takka üles
шпорец 36 С м. неод. bot. kannus (õie osa, kuhu valgub mesimahl)
экономайзер 1 С м. неод. tehn. ökonomaiser (eelsoojendi näit. aurukatlas; karburaatori osa); водяной экономайзер toiteveeökonomaiser, кипящий экономайзер keevökonomaiser
экосистема 51 С ж. неод. biol. ökosüsteem (talitluslikult iseseisev biosfääri osa)
эоцен 1 С м. неод. (без мн. ч.) geol. eotseen (paleogeeni keskmine osa)
эркер 1 С м. неод. ärkel, erker (hoone seinast väljaulatuv akendega osa); угловой эркер nurgaärkel
эстезиология 89 С ж. неод. (без мн. ч.) estesioloogia (meeleelundeid kirjeldav anatoomia osa)
эхин 1 С м. неод. arhit. ehhiin (antiikses ehituskunstis samba osa)
эшелон 1 С м. неод. ešelon (kindla ülesandega rong; sõj. lahingukorra järk sügavuti, suurema kolonni iseseisev osa); воинский эшелон sõjaväeešelon, sõjaväerong, эшелон с углем söerong, эшелон оперативного построения sõj. operatiivpaigutuse ešelon, лётный эшелон lennuešelon, эшелон Майкельсона füüs. interferomeeter
юферс 1 С м. неод. mer. juhver, jumplokk (vandipinguti osa)
яванский 129 П Jaava, jaava-; Яванский жёлоб Jaava süvik (India ookeani sügavaim osa), яванский язык jaava keel, яванское письмо jaava kiri, яванская литература jaava kirjandus
якорь 12 С м. неод. ankur (mer. laeva paigalhoidmise vahend; el. elektrimasina osa); барабанный якорь el. trummelankur, зубчатый якорь el. hammasankur, кольцевой якорь el. rõngasankur, мёртвый якорь mer. püsiankur, плавучий якорь mer. tormiankur, triivankur, становой якорь mer. vööriankur, peaankur, кормовой якорь mer. ahtriankur, бросить якорь (1) mer. ankrut heitma, (2) ülek. ankrusse heitma ~ jääma, дрейфовать на якоре ankrus triivima, стоять ~ находиться на якоре ankrus olema, становиться на якорь ankurdama, ankurduma, ankrusse jääma, сняться с якоря ankrut hiivama, постановка на якорь ankurdamine, ankrusse panemine, стоянка на якоре ankrus olemine ~ seismine;
якорь спасения päästerõngas
большой 123 П (сравн. ст. больший 124, больше, более)
suur; большие глаза suured silmad, большая скорость suur kiirus, большой выбор suur ~ rohke valik, с большим трудом suure vaevaga, большой секрет suur saladus, большой учёный suur teadlane, с большой буквы suure (algus)tähega, большой палец (1) pöial, (2) suurvarvas, большой хлеб (1) suur leib, (2) (vilja)suursaak, suurvoos, suurlõikus; большая химия suurkeemia(tööstus), большой спорт tippsport, большой футбол tippjalgpall, suurjalgpall, jalgpalli(võistluste) suursari, большой разговор põhimõtteline ~ tõsine kõnelus ~ vestlus, Большая Медведица Suur Vanker, большой круг кровообращения suur vereringe, большая доля правды suur osa ~ jagu tõtt;
П С большие мн. ч. од. kõnek. suured, täiskasvanud, vanad inimesed;
большой руки kõnek. suuremat ~ kangemat sorti; большой свет kõrgseltskond, suurilm; сам большой kõnek. ise enda peremees; смотреть ~ глядеть большими глазами на кого-что suurisilmi ~ suuril silmil ~ suurte silmadega vaatama keda-mida; (жить) на большую ногу laialt elama
восьмерик 19 С м. неод.
van. kaheksaline mõõt; kaheksakordne ese; гиря восьмерик kaheksanaelane kaaluviht, канат восьмерик kaheksa keeruga ~ kaheksasäigmeline köis;
kõnek. van. kaheksahobuserakend;
arhit. kaheksatahukas (ehitis v. selle osa)
выезжать I 169b Г несов. сов. выехать
välja sõitma, teele asuma; ära kolima;
välja sõitma ~ jõudma;
на ком-чём ülek. halv. kelle turjal ~ seljal liugu laskma; keda-mida oma huvides ära kasutama, kelle-mille abil välja tulema; все выезжают на нём kõik lasevad tema turjal liugu;
выезжать в свет van. seltskonnas käima, seltskonnaelust osa võtma
вымарать 165*a Г сов. несов. вымарывать kõnek.
что, чем, в чём (ära, kokku) määrima, mustaks tegema; вымарать платье сажей kleiti tahmaga määrima;
что maha kriipsutama ~ tõmbama ~ kriipseldama; вымарать подпись allkirja maha kriipseldama, вымарать часть рукописи käsikirjast osa maha tõmbama
голубой 120 П (hele)sinine, taevassinine; голубое небо helesinine taevas, sinitaevas, голубая незабудка taevassinine meelespea, голубой песец sinirebane, голубая кровь ülek. van. sinivereline (aadlik), голубая роль helesinine osa (skemaatiline positiivse kangelase roll)
деловой 120 П
äri-, äriline; деловые круги äriringkonnad, majandusringkonnad, деловой мир ärimaailm;
ametlik, ameti-, ametialane; деловая бумага ametlik paber, деловая часть собрания koosoleku ametlik osa, деловой разговор ametijutt, деловая поездка ametisõit, деловая переписка ametialane kirjavahetus, деловые отношения tööalased ~ ametialased suhted;
asjalik, asjatundlik; toimekas; деловой тон asjalik toon, деловая критика asjalik kriitika, деловое руководство asjatundlik juhtimine, деловой разговор asjalik jutt, деловые качества asjalikkus;
tarbe-; деловая древесина mets. tarbepuit
заниматься I 169 Г несов.
кем-чем, без доп. õppima mida; tegelema kellega-millega, harrastama mida; заниматься математикой matemaatikat õppima, заниматься в читальном зале lugemissaalis õppima, сегодня ученики не занимаются täna (kooli)tunde ~ kooli ei ole, заниматься хозяйством majapidamisega tegelema, заниматься детьми lastega tegelema, заниматься собой enda eest hoolitsema, заниматься чтением lugema, заниматься спортом sporti tegema ~ harrastama, sportima, заниматься в кружке ringi tööst osa võtma;
с кем töötama kellega, õpetama keda; заниматься с отстающими mahajäänutega töötama, заниматься с детьми lapsi õpetama;
страд. к занимать;
дух занимается ~ займётся hing jääb kinni
значительный 126 П (кр. ф. значителен, значительна, значительно, значительны)
suur, tunduv, tõhus, märkimisväärne; значительная сумма suur ~ tubli (raha)summa, в значительной степени suurel määral, значительное большинство ülekaalukas ~ tunduv enamik ~ enamus, suurem osa;
tähtis, tähelepanuväärne, arvestatav; значительное событие tähtis ~ tähelepanuväärne sündmus;
paljutähendav; значительный взгляд paljutähendav ~ tähendusrikas pilk
исполнение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
täitmine, täideviimine, teostamine, sooritamine; teostus; täideminek, täitumine; исполнение решения otsuse täitmine, исполнение приговора jur. kohtuotsuse täitmine ~ täideviimine (kriminaalasjas), исполнение всех желаний kõikide soovide täitumine, работа отличается хорошим исполнением töö on hästi tehtud, приводить в исполнение täide saatma;
esitus, ettekanne, esitamine; в исполнении популярной певицы populaarse lauljatari esituses, исполнение роли короля kuninga osa mängimine
исполнять I 255 Г несов. сов. исполнить
что täitma, täide saatma ~ viima; исполнять приказ käsku täitma, исполнять свой долг oma kohust täitma, исполнять просьбу palvet täitma, исполнять обязанности директора direktori kohuseid täitma;
что, на чём esitama, mängima; исполнять танец tantsu esitama, кто исполнял эту роль? kes seda osa mängis ~ etendas?
что, из чего tegema, teostama; исполнять акварелью akvarellitehnikas maalima
книжка 73 С ж. неод.
(väike) raamat; трудовая книжка tööraamat, пенсионная книжка pensioniraamat, сберегательная книжка hoiuraamat, положить деньги на книжку kõnek. raha raamatu peale ~ hoiuraamatule panema, расчётная книжка palgaraamat, arveldusraamat, чековая книжка tšekiraamat, записная книжка märkmik;
anat. kiidekas, lehtmagu, sajakordne (mäletsejaliste eesmao osa)
контакт 1 С м. неод.
(kokku)puude, ühendus, side, kontakt (ka med., geol., el.); линейный контакт joonpuude, -kontakt, полный контакт täispuude, стыковой контакт põkkpuude, põkk-kontakt, установить контакты с кем kellega sidet ~ sidemeid looma, поддерживать контакты sidemeid hoidma, тесные контакты tihedad sidemed, tihe kontakt, быть ~ находиться в контакте с кем kellega kokku puutuma, kontaktis olema;
el. kontakt (lülitusseadme osa); настенный контакт seinakontakt, pistikupesa, роликовый контакт rullkontakt
личность 90 С ж. од. isiksus; isik, üksikisik, inimene; крупная личность suur isik(sus), подозрительная личность kahtlane isik, тёмная личность tume kuju, удостоверение личности isikutunnistus, удостоверить личность isikut tõendama, неприкосновенность личности jur. isikupuutumatus, всестороннее развитие личности inimese ~ isiksuse igakülgne areng, государство и личность riik ja üksikisik, роль личности в истории üksikisiku osa ajaloos;
переходить ~ перейти на личности isiklikuks minema
магазин 1 С м. неод.
kauplus, pood, äri; промтоварный магазин tööstuskauplus, продовольственный ~ kõnek. продуктовый магазин toidukauplus, -pood, магазин готового платья (valmis)rõivakauplus, valmisriideäri, магазин самообслуживания selvekauplus, iseteeninduskauplus, купить в магазине poest ostma;
magasin (tehn. salv; aiand. taru osa; van. ait, ladu); aj. magas, magasiait; магазин наборной машины trük. laduri ~ ladumismasina magasin, магазин ёмкости el. mahutavussalv, mahtuvussalv, магазин винтовки vintpüssi padrunisalv, дисковый магазин sõj. ketassalv
надводный 126 П veepealne, pealvee-; надводная сплавина geol. veepealne õõtskamar, надводные силы флота (sõja)laevastiku pealveejõud, надводная часть корабля laeva veepealne ~ veest väljaulatuv osa, надводные камни veest väljaulatuvad kivid, надводный борт mer. vabaparras

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur