[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 35 artiklit

цифровой 120 П number-, arv-, numbri-, arvu-, numbriline, arvuline; цифровой указатель numbernäidik, цифровой измерительный прибор numbermõõteriist, цифровые подразделения numberjaotised, цифровой индекс numberindeks (liigituses), цифровое кодирование numberkodeerimine, numberkoodimine, digitaalkodeerimine, цифровая вычислительная машина numberarvuti, numbriline arvuti, digitaalarvuti, цифровой показатель arvnäit(aja), цифровые данные (1) arvandmed, arvulised andmed, (2) info numberandmed, numbrilised andmed, цифровая информация (1) arvuline info, arvulised andmed, (2) info numberinfo (numbrite abil väljendatav info), цифровое управление arvjuhtimine (raaljuhtimine numbriliste koordinaatidega), цифровой знак numbrimärk
номер I 4 С м. неод. number (arvutähis, numbritähis; järjenumber; numberindeks, võtmenumber; silt, tahvel v. lipik mingi arvuga; suurus; lavapala); номер телефона telefoninumber, бегун под вторым номером jooksja võistlejanumbriga 2, порядковый номер järje(korra)number, двойной номер kaksiknumber (näit. perioodikaväljaandel), номер обуви jalatsinumber, найти по номеру numbri järgi leidma, набирать номер (telefoni- vm.) numbrit valima, входящий номер sissetulnud kirja vm. number, исходящий номер väljaläinud kirja vm. number, двухместный номер с ванной kahekohaline vanniga numbrituba, лучший номер программы parim kavanumber ~ etteaste ~ lavapala, коронный номер etenduse nael, leivanumber, trumpnumber;
выкидывать ~ выкинуть номер kõnek. vempu (sisse) viskama; этот номер не пройдёт kõnek. see number ei lähe läbi; вот так номер kõnek. vaat kus (alles) tükk!
номерной 120 П number-, numbri(-); номерное искание side numbervalimine, номерной знак numbrimärk (näit. jalgrattal)
шестёрка 72 С ж. неод.
(number) kuus (ühissõiduk nr. 6; kuue silmaga mängukaart); ехать на шестёрке sõitma number kuuega ~ number kuus bussiga (trammiga, trolliga), шестёрка пик poti kuus;
kuuikrakend, kuuehobuserakend;
kuueaerupaat;
kuuik (kuuest esemest v. olendist koosnev rühm); шестёрка истребителей kuus hävitajat ~ hävituslennukit, hävitajakuuik
тройка 75 С ж. неод.
kõnek. kolm (hinne 3; ühissõiduk nr. 3; kolme silmaga mängukaart); получить тройку kolme ~ rahuldavat saama, сесть на тройку number kolme (number kolm trammi, bussi vm.) peale istuma, червонная тройка ärtu kolm;
troika, kolmikrakend;
kolmik, kolmeliikmeline rühm; kõnek. vestiga ülikond; пиджачная тройка vestiga ülikond
четвёрка 72 С ж. неод.
(number) neli (koolihinne, ühissõiduk nr. 4; nelja silmaga mängukaart); учиться на четвёрки neljadele õppima, neljamees olema, получить четвёрку по математике matemaatikas nelja saama, садиться на четвёрку kõnek. number nelja peale minema, neljanda bussi ~ trolli ~ trammi peale minema, четвёрка пик poti neli;
kõnek. nelik (neljast koosnev rühm); четвёрка бойцов neli võitlejat, võitlejate nelik, четвёрка с рулевым sport roolijaga neljapaat, четвёрка без рулевого sport roolijata neljapaat, парная четвёрка sport paarisaeruline neljapaat
номерок 24 С м. неод. dem. numbrike, number (silt, tahvel v. lipik arvtähisega); гардеробный номерок riidehoiunumber
численный 127 П arv-, number-, arvuline, numbriline; численное значение mat. arvväärtus, численная величина mat. arvsuurus, численный масштаб arvmõõtkava (kaardil, plaanil), численная информация numberinfo, численный рост arvuline (juurde)kasv, численный перевес, численное превосходство arvuline ülekaal, численное решение mat. numbriline lahendus
двойка 75 С ж. неод.
kõnek. kaks; ехать на двойке sõitma number kahega ~ number kaks bussiga (trammiga jne.), получить двойку по географии geograafias kahte saama, двойка пик poti kaks;
sport kahe(mehe)paat; kahe(mehe)süst
семёрка 72 С ж. неод. (number) seitse (ühissõiduk nr. 7; seitsme silmaga mängukaart); seitsmik; сесть на семёрку seitsmenda (trolli) ~ (troll) number seitsme peale istuma, семёрка пик poti seitse (mängukaart)
девятка 72 С ж. неод. kõnek. üheksa; сесть на девятку number üheksa (trammi, trolli vm.) peale minema, девятка пик poti üheksa
девятый 119 П üheksas; девятый номер number üheksa, половина девятого pool üheksa, одна девятая (часть) (üks) üheksandik, девятый вал üheksas laine (ka ülek.)
десятка 72 С ж. неод. kõnek. kümme; kümneline, kümnerublaline; сесть на десятку number kümme bussi ~ trammi peale minema, десятка пик poti kümme, разменять десятку kümnerublalist peeneks vahetama
номер II 4 С м. од. sõj. number (kuulipilduja- v. suurtükimeeskonna liige)
предпоследний 121 П eelviimane; предпоследний номер журнала ajakirja eelviimane number
пятисотый 119 П viiesajas; пятисотый номер viiesajas number
семисотый 119 Ч seitsmesajas; семисотый номер (ajalehe vm.) seitsmesajas number
сороковой 120 П neljakümnes; сороковая годовщина neljakümnes aastapäev, сороковые годы neljakümnendad aastad, сороковой размер обуви number nelikümmend jalatsid
цифра 51 С ж. неод. number, numbrimärk; arv; арабские цифры araabia numbrid, римские цифры rooma numbrid, астрономическая цифра hiidarv, astronoomiline arv, контрольные цифры kontrollarvud, трёхзначные цифры kolmekohalised arvud, двоичная цифра kahendarv, сухие цифры ülek. kuivad arvud, дутые цифры ülek. ülespuhutud arvud, круглые цифры ümmargused arvud, получилась солидная цифра saadi aukartust äratav ~ soliidne arv, с цифрами на руках доказывать что mida arvude najal ~ varal tõestama
четырёхсотый 119 П neljasajas; четырёхсотый номер газеты ajalehe neljasajas number
счёт С м. неод.
1 (без мн. ч.) arvulugemine, arvude lugemine; arvutamine, arvutus, rehkendamine, rehkendus (van.); arvestus, loendamine, loendus; счёт до ста sajani lugemine ~ loendamine, обучение счёту и письму arvutama ja kirjutama õpetamine, устный счёт peastarvutamine, peastarvutus, второй по счёту järjekorras ~ loendamisel teine, счёта ~ счёту нет, без счёта ~ счёту kõnek. lugematu hulk, lugematul hulgal, arutult palju, вести счёт arvestust pidama, сбиться со счёту loendamisega sassi minema, по первому счёту number ühe ajal (harjutuse sooritamisel);
1 sport seis, tulemus, skoor; счёт матча 2:3 matši seis on 2:3, ничейный счёт viik, viigiseis, открыть счёт skoori avama, сравнять счёт seisu viigistama ~ võrdsustama;
4 (предл. п. ед. ч. о счёте, на счету) arve, konto (raamatupidamis- ja pangaarve); товарный счёт kaubaarve, заключительный счёт lõpparve, счёт за газ gaasiarve, счёт в банке, банковский счёт pangakonto, pangaarve, лицевой счёт isikukonto, nimeline konto, текущий счёт jooksev konto, расчётный счёт arvelduskonto, балансовый счёт bilansikonto, счёт кассы kassakonto, в счёт чего mille arvel(t), за счёт кого-чего kelle-mille (1) kulul, (2) tõttu, tulemusel, ровный счёт ümmargune arve, круглым счётом ümmarguselt, umbes, ligikaudu, предъявить счёт arvet esitama (ka ülek.), оплатить счёт arvet maksma, уплатить по счёту arve järgi maksma ~ tasuma, каждая копейка на счету iga kopikas on arvel, жить за чужой счёт teis(t)e kulul elama;
1 (обычно мн. ч.) arve(d), arveteklaarimine, arveteõiendamine, arveteõiendus; личные счёты isiklikud arved, у меня с ним свои счёты mul on temaga omad arved;
сводить ~ свести счёты с кем kellega arveid õiendama ~ klaarima; не в счёт arvesse mitte tulema ~ minema; в два счёта kõnek. jalamaid, silmapilk, otsekohe, üks-kaks-kolm, kähku ja kärmesti; не знать счёта кому-чему kellel on mida jalaga segada ~ tohutult ~ arvutult ~ väga palju, kellel-millel ei ole ~ ei olnud aru ega otsa, keda-mida on nagu muda; относить ~ отнести за счёт кого-чего mida kelle-mille arvele panema, kontosse kandma ~ kirjutama; принимать ~ принять на свой счёт что mida enda arvele panema ~ kirjutama, enda kontosse kandma; ставить ~ поставить в счёт что кому kõnek. mida kellele süüks panema; терять ~ потерять счёт кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, keda-mida on lugematu hulk; сбросить ~ сбрасывать со счёта ~ счетов кого kõnek. arvest välja jätma, keda arvelt maha kandma; быть на хорошем ~ плохом счету heas ~ halvas kirjas olema; в конечном ~ в последнем счёте lõppkokkuvõttes; покончить счёты с кем-чем kellega-millega lõpparvet tegema; ровным счётом ничего mitte kui midagi, mitte kõige vähematki; деньги счёт любят kõnekäänd raha nõuab täpsust
число 100 С с. неод.
arv (ka mat.), number; абсолютное число absoluutarv, относительное число suhtarv, положительное число positiivne arv, отрицательное число negatiivne arv, приближённое число ligikaudne arv, массовое число massiarv, октановое число oktaaniarv (bensiinil), действительное ~ вещественное число reaalarv, двоичное число kahendarv, binaararv, мнимое число imaginaararv, нечётное число paaritu arv, чётное число paarisarv, несоизмеримые числа ühismõõduta arvud, простое число algarv, целое число täisarv, дробное число murdarv, число оборотов (1) pöörete arv, (2) pöörlemiskiirus, атомное число füüs., keem. aatomnumber, единственное число lgv. ainsus, singular, множественное число lgv. mitmus, pluural, двойственное число lgv. duaal, kaksus;
kuupäev; какое сегодня число? mitmes (kuupäev) täna on?, пятого числа viiendal (kuupäeval), в первых числах мая mai(kuu) esimestel päevadel;
hulk; большое число людей suur hulk inimesi, в большом числе suurel hulgal, без числа arvutu ~ määratu hulk, отряд числом в двадцать человек kahekümnemeheline ~ kahekümneline salk, относить кого к числу своих друзей keda oma sõprade hulka arvama, быть в числе присутствующих kohalolijate ~ kohalviibijate ~ kohalviibivate hulgas olema, malnitsema, в том числе sealhulgas;
числа нет ~ несть числа кому-чему arvutul hulgal, millel pole otsa ega äärt; по первое число попадёт ~ достанется кому kõnek. kes saab nii et kõliseb ~ laksub, kes saab nii, et ei mäleta, kui vana ta on; задним числом takkajärele, tagantjärele
единица 80 С ж. неод.
üks (number, hinne); получить единицу по математике matemaatikas ühte saama;
ühik; денежная единица rahaühik, единица измерения mõõtühik;
üksus; штатная единица koosseisuline koht ~ üksus, монтажная единица montaažiüksus, боевая единица sõj. lahinguüksus, единица хранения säilitusüksus, säilik;
единицы мн. ч. mat. ühelised; единицы, десятки, сотни ühelised, kümnelised, sajalised;
единицы мн. ч. mõni üksik, üksikud; так думают единицы mõni üksik mõtleb nii
клоунский 129 П klouni(-), (tsirkuse)tola(-), narri(-); клоунская маска klounimask, клоунский номер klouni number ~ etteaste, клоунская выходка tolamängimine
особь нескл. П väljendis особь статья kõnek. omaette number, hoopis iseasi
очередной 120 П järjekordne, korraline, päevakorral olev, lähim; järjekorra-; очередной номер газеты ajalehe järjekordne number, очередная задача järjekordne ~ lähim ülesanne, очередной отпуск korraline puhkus, очередной съезд korraline ~ järjekordne kongress, очередные листья bot. vahelduvad lehed, vahelduv leheseis
премьер 1 С м. од.
peaminister;
teater meespeaosaline, esinäitleja; премьер труппы trupi esinäitleja ~ näitleja number üks
пятёрка 72 С ж. неод.
(number) viis (koolihinne; viie silmaga mängukaart; kõnek. ühissõiduk nr. 5); учиться на круглые пятёрки ainult viitele õppima, läbinisti viiemees olema;
viisik, pentaad (viiest koosnev rühm);
kõnek. viierublaline, viieline, viiekas, viierublane raha, viis rubla
титр 1 С м. неод. tiiter (filmitekst; keem. lahuse ühes milliliitris sisalduva aine hulk grammides; tekst. siidlõnga number); титр раствора keem. lahuse tiiter, шёлковый титр tekst. siiditiiter
шеститысячный 126 П
kuuetuhandes; шеститысячный житель kuuetuhandes elanik, шеститысячный номер газеты ajalehe kuuetuhandes number;
kuuetuhandene, kuus tuhat maksev; шеститысячный автомобиль kuuetuhandene auto;
kuuetuhande-, kuuetuhande(li)ne, kuuest tuhandest koosnev; шеститысячное стадо kuuetuhandepealine kari
восьмёрка 72 С ж. неод.
kaheksa; восьмёрка лошадей kaheksa hobust, восьмёрка червей ärtu kaheksa, ездить на восьмёрке kõnek. kaheksanda bussiga ~ trammiga ~ trolliga sõitma, (number) kaheksaga sõitma;
sport kaheksaaeruline ~ kaheksaline paat;
lenn., sport kaheksa; делать восьмёрки kaheksaid tegema ~ sooritama
обозначать 169a Г несов. сов. обозначить что
(ära) märkima, märgiga varustama, tähistama, välja joonistama; обозначать на карте kaardile märkima, обозначать словом sõnaga tähistama;
(без сов.) tähendama; что обозначает эта цифра? mis see number tähendab?
пройти Г сов. несов. проходить I
373 что, без доп. (üle, poole, läbi, mööda) minema ~ tulema ~ kõndima, (mööda) astuma ~ sammuma; пройти по мосту üle silla minema, здесь недавно прошёл медведь siit on hiljaaegu karu üle ~ läbi ~ mööda läinud, пройти к выходу väljapääsu poole minema, пройти вперёд edasi astuma ~ minema ~ tulema, пройти торжественным маршем pidulikult mööda marssima, пройти несколько шагов mõnda sammu astuma, пройти несколько туров вальса paari valsituuri tegema;
373 что maha ~ läbi käima ~ sõitma, läbima; пройти всю дорогу пешком kogu teed jala ~ jalgsi maha ~ ära käima, за час поезд прошёл сто километров tunniga läbis rong sada kilomeetrit, бегун хорошо прошёл дистанцию jooksja läbis distantsi hea ajaga;
373 что, мимо чего mööda sõitma ~ minema; пройти по рассеянности свой дом hajameelsusest oma kodust ~ majast mööda minema, пройти мимо чего millest (peatumata) mööda minema (ka ülek.), пройти мимо фактов tõsiasjadest ~ faktidest mööda minema ~ hiilima;
374 ülek. üle ~ mööda libisema; пройти перед глазами silmade eest mööda libisema;
374 ülek. laiali kanduma, levima; по классу прошёл слух о чём klassis levis kuuldus, et... о ней прошла худая слава temast räägiti halvasti, tema kohta levis ~ liikus halba juttu, tal oli halb maine;
374 (maha) sadama; прошёл дождь sadas vihma, прошёл дождь с градом tuli vihma ja rahet ~ vihma koos rahega;
374 ülek. mööduma, mööda minema, lakkama, järele jääma, üle ~ ära minema, vaibuma, järele andma; прошёл год möödus aasta, день прошёл хорошо päev möödus hästi, дождь уже прошёл vihmasadu lakkas ~ läks mööda, vihm jäi järele ~ üle, боль прошла valu läks mööda ~ üle ~ andis järele, обида прошла solvumistunne läks üle, сон прошёл uni läks ära, лёд прошёл jääminek on lõppenud ~ läbi, jää on läinud;
374 во что, через что läbi pääsema ~ mahtuma; тут не пройдёшь siit ei pääse ~ ei saa läbi, стол прошёл через дверь laud mahtus uksest läbi;
374 через что, сквозь что läbi imbuma; чернила прошли сквозь бумагу tint imbus ~ tuli paberist läbi, paber laskis ~ andis tinti läbi, вода прошла через потолок lagi on läbi jooksnud;
374 во что, в кого-что, без доп. ülek. läbi minema, õnnestuma, sisse saama; предложение не прошло ettepanek ei läinud läbi, пройти в председатели esimehekohale saama ~ esimeheks valitama, это не пройдёт see ei lähe läbi ~ ei õnnestu, это ему даром не пройдёт seda talle ei kingita, sellest ta terve nahaga ei pääse, пройти по конкурсу konkursiga ~ võistluskatsetega sisse saama;
373 что, через кого-что mida läbima, millest läbi käima ~ minema (ka ülek.); пройти выработку kaeveõõnt läbindama, пройти две борозды kahte vagu läbi sõitma (näit. traktoriga), письма прошли через регистрацию kirjad läksid registratuurist läbi, пройти много инстанций paljusid instantse läbi käima, paljudest instantsidest läbi minema, пройти через многие руки paljude käest läbi käima;
373 что kõnek. läbi võtma; пройти по алгебре уравнения algebras võrrandeid läbi võtma, пройти программу (õppe)programmi ~ (õppe)kava läbi võtma;
374 etenduma, mööduma; опера прошла с большим успехом ooperietendus(t)el ~ ooperil oli suur menu, концерты прошли успешно kontserdid läksid ~ möödusid edukalt;
373 что läbi tegema; пройти испытания katsetusi läbi tegema, пройти аспирантуру aspirantuuri läbi tegema, пройти курс лечения ravikuuri läbi tegema;
374 kulgema (tee vm. kohta); трасса пройдёт здесь trass kulgeb siitkaudu;
что, по чему, чем katma; пройти потолок мелом kõnek. lage kriidiga valgendama ~ üle käima, пройти стол лаком lauda lakkima;
пройти ~ проходить между рук у кого kelle(l) käest ära lipsama; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest ja veest (ja vasktorudest) läbi käima; (этот) номер не пройдёт, это не пройдёт kõnek. see ei lähe korda ~ läbi, see number küll ei õnnestu
символ 1 С м. неод. чего sümbol, tähis, märk; võrdkuju; химические символы keemiasümbolid, символы физических величин füüsikaliste suuruste tähised, специальный символ info erimärk (pole number ega täht), графический символ info tärk, graafiline märk, символ присвоения info omistusmärk, опознавание символов info märgituvastus, голубь -- символ мира tuvi on rahu sümbol
статья 87 С ж. неод.
artikkel (kirjutis, kirjatükk; paragrahv v. punkt seaduses, klausel, kirje; toote v. kauba liik); газетная статья ajaleheartikkel, ajalehekirjutis, критическая статья kriitiline ~ arvustav artikkel, передовая статья juhtkiri, статья договора lepingu artikkel ~ paragrahv ~ punkt, коллизионная статья jur. kokkupõrkeklausel, статья затраты maj. kuluartikkel, kulukirje, статья дохода maj. tuluartikkel, tulukirje, статья экспорта väljaveoartikkel, получить статью kõnek. paragrahvi alla minema;
järk; старшина 1-й статьи sõj. 1. järgu vanem;
madalk. asi, lugu;
madalk. (looma) kehaehitus;
по всем статьям madalk. igati, igas mõttes ~ suhtes, igat kanti, kõikepidi; особь статья kõnek. omaette number, (hoopis) iseasi, teine asi

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur