[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 20 artiklit

пшеничный 126 П
nisu-, nisujahust; пшеничное зерно (1) nisutera, (2) nisu, пшеничное поле nisupõld, пшеничная мука nisujahu, пшеничный хлеб nisuleib, nisujahust leib;
nisukarva; пшеничные волосы nisukarva juuksed
пшеница 80 С ж. неод. (без мн. ч.)
bot. nisu (Triticum); мягкая ~ обыкновенная пшеница pehme ~ harilik nisu (Triticum aestivum), плотноколосая ~ карликовая пшеница kääbusnisu (Triticum compactum), шарозёрная пшеница ümarteranisu (Triticum sphaerococcum), озимая пшеница talinisu, яровая пшеница suvinisu;
nisuterad, (leiva)vili; мешок пшеницы nisukott, кормить пшеницей nisuga söötma
размолоть 251 Г сов. несов. размалывать что peeneks ~ ära jahvatama; peenestama; размолоть пшеницу nisu jahvatama, nisujahu tegema, размолоть кофе kohviube jahvatama, размолоть в порошок pulbriks tegema, pulbristama
выжать II 221* Г сов. несов. выжинать что (teatud maa-alalt vilja) koristama ~ lõikama; выжать гектар пшеницы nisu ühelt hektarilt koristama
вызреть 229*b Г сов. несов. вызревать valmima, (täiesti) küpseks saama, küpsema (viljade kohta; ka ülek.); пшеница вызрела nisu on küps, яблоки вызрели õunad on küpsed ~ valminud, у неё вызрело решение kõnek. temas küpses otsus
колосистый 119 П (кр. ф. колосист, колосиста, колосисто, колосисты) viljakas, peakas, lihava peaga, suurepealine; колосистая пшеница suurepealine ~ peakas ~ viljakas nisu
остистый 119 П (кр. ф. остист, остиста, остисто, остисты) ohteline, ohtjas, ohestunud; остистая пшеница ohteline nisu
перемол 1 С м. неод. (без мн. ч.) ümberjahvatamine, ümberjahvatus; перемол пшеницы nisu ümberjahvatus
посеять 259a Г сов.
что (maha) külvama (ka ülek.), külima (murd.); посеять пшеницу nisu külvama, посеять семена вражды vaenu külvama;
sadama hakkama; с утра посеял дождь hommikust saati tibutas vihma ~ sadas seenevihma;
что kõnek. ära kaotama; посеять деньги raha ära kaotama;
что посеешь, то и пожнёшь vanas. mida külvad, seda lõikad; vrd. сеять
созреть 229b Г сов. несов. созревать küpsema (ka ülek.), küpseks saama, valmima; пшеница созрела nisu on küps, рано созревшая девушка varaküps tütarlaps, решение созрело otsus on küps, талант созрел anne ~ talent on õitsele puhkenud, вино созрело vein on valmis, нарыв созрел paise on pea ajanud ~ loonud ~ on küps; vrd. зреть I
трубиться 303 Г несов. bot. kõrsuma; пшеница уже трубится nisu juba kõrsub ~ loob juba kõrt
полечь 375 Г сов.
(без 1 и 2 л. ед. ч.) kõnek. (pikali v. magama) heitma (kõigi, paljude kohta);
(lahingus hulgana) langema;
несов. полегать lamanduma; пшеница полегла nisu on lamandunud
родиться 292 (сов. прош. вр. родился и родился, родилась и родилась, родилось и родилось) Г сов. и несов.
sündima (ka ülek.), ilmale tulema; siginema (ka ülek.); родился мальчик sündis poeglaps, родилась блестящая идея sündis hiilgav idee;
(без 1 и 2 л.) saaki andma, kasvama; пшеница родилась хорошо nisu andis hea saagi;
родиться в сорочке ~ в рубашке õnnesärgis sündima; родиться под счастливой звездой õnnetähe all sündima
устоять 257 Г сов. несов. устаивать
püsti ~ seisma jääma, püsima ~ jalule jääma; устоять на ногах jalule püsima jääma, я не мог устоять на месте ma ei suutnud paigale jääda ~ paigal püsida;
против кого-чего, перед кем-чем vastu panema (ka ülek.), vastu pidama, kindlaks jääma; устоять под натиском врага vaenlase survele vastu pidama, пшеница погибла, а рожь устояла nisu hävis, aga rukis pidas vastu ~ elas (põua, pakase) üle, я не устоял перед её просьбами ma ei suutnud ta palvetele ~ palumisele vastu panna ~ vastu seista, он не устоял перед соблазном ta ei suutnud kiusatusele vastu panna
позднеспелый 119 П põll. hilisküps, hilja valmiv; позднеспелый сорт пшеницы hilisküps ~ hiline ~ hiljavalmiv nisusort, nisu hilissort
усеять 259a Г сов. несов. усеивать что, кем-чем täis ~ üle külvama (ka ülek.); усеять поле пшеницей põllule nisu külvama, листья усеяли землю maa on langenud lehti täis, звёзды усеяли небо taevas on tähekülvis ~ tähti täis (külvatud), путь усеян препятствиями teel on ohtrasti takistusi ~ takistus takistuse kõrval ~ takistus takistuses kinni, tee on takistusi täis, лицо усеяно веснушками nägu on tedretähti täis
шестерик 19 С м. неод.
aj. kuuest ühikust koosnev mõõt ~ ese; шестерик пшеницы kuus puuda nisu, гвоздь шестерик kuuetolline nael, верёвка шестерик kuuekordne ~ kuue keeruga nöör;
van. kuuehobuserakend; ехать шестериком kuuehobuserakendiga ~ kuuikrakendiga sõitma, kuus hobust ees sõitma
забить I 325 Г сов. несов. забивать
что, чем (sisse, kinni, täis) lööma ~ taguma ~ rammima ~ naelutama ~ toppima ~ ajama; kõnek. täis tuupima; забить гвоздь в стену naela seina lööma, забить клин kiilu ~ talba sisse lööma ~ taguma ~ ajama, забить сваю vaia sisse lööma ~ rammima, забить мяч в ворота sport palli väravasse lööma, забить гол sport väravat lööma, окна забиты досками aknad on laudadega kinni löödud, забить отверстие паклей ava ~ auku kinni takutama, палатку забило дымом telgi lõi suitsu täis, трубу забило песком toru on liiva täis läinud, liiv ummistas toru, магазин забит людьми pood on rahvast puupüsti täis, забить шкаф книгами kappi raamatuid täis toppima ~ tuupima;
кого kõnek. vaeseomaks peksma; (loomade kohta) tapma, maha lööma; забить насмерть surnuks peksma;
кого rõhuma, muserdama; heidutama;
кого kõnek. üle olema kellest-millest, kitsikusse ~ ummikusse ajama keda; что lämmatama mida; забить в споре vaidluses peale jääma, сорняки забили пшеницу umbrohi lämmatas nisu;
забить ~ забивать голову чем kõnek. oma pead vaevama millega, oma mälu koormama millega; забить ~ забивать себе в голову ~ в башку что kõnek. endale pähe võtma mida
крупный 126 П (кр. ф. крупен, крупна, крупно, крупны и крупны)
jäme(-), suur(-); крупный песок jämeliiv, крупный щебень jämekillustik, крупный помол jämejahvatus, toorjahvatus, крупная пшеница jämeda teraga nisu, крупные капли дождя jämedad ~ suured vihmapiisad, крупное хозяйство suurmajand, крупное землевладение suurmaavaldus, крупный промышленник suurtööstur, крупный почерк suur ~ kõrge käekiri, крупная игра mäng suurtele panustele, крупная сумма suur summa, крупные деньги suured rahatähed, крупная женщина suur ~ suurt konti naine, крупный план fot. suur plaan, крупным шагом pikal sammul, pika sammuga, крупные черты лица tugevad ~ rohmakad näojooned, крупный рогатый скот veised;
(без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; крупный учёный suur ~ nimekas teadlane, крупная неприятность suur pahandus, крупное событие tähtis sündmus, крупный разговор äge sõnavahetus
мягкий 122 П (кр. ф. мягок, мягка, мягко, мягки; сравн. ст. мягче, превосх. ст. мягчайший 124)
pehme, ülek. ka mahe, leebe; мягкая мебель pehme mööbel, мягкая кожа pehme ~ õrn nahk, мягкий грунт pehme maa, pehme ~ nõrk pinnas, мягкая зима pehme talv, мягкое сердце pehme süda, мягкие движения sujuvad ~ pehmed liigutused, мягкий характер pehme ~ tasane (ise)loom, мягкий свет mahe valgus, мягкая улыбка mahe ~ leebe naeratus, мягкое наказание kerge karistus;
(без кр. ф.) pehme-, pehme(istmeline), pehmendus-; мягкий лак kunst pehmelakk, pr. ‘vernis mou’, мягкий вагон pehme(istmeline) vagun, мягкая пшеница bot. pehme ~ harilik nisu (Triticum aestivum), мягкое нёбо anat. pehme suulagi, мягкий знак lgv. pehmendusmärk (ь), мягкие согласные lgv. palataliseeritud ~ peenendatud kaashäälikud

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur