[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 47 artiklit

смех 18 (род. п. ед. ч. смеха и смеху) С м. неод. (без мн. ч.)
naer; громкий смех vali naer, неудержимый смех ohjeldamatu naer, сдавленный смех tagasihoitud ~ allasurutud ~ hillitsetud naer, гомерический смех homeeriline naer, раскатистый смех naerulagin, взрыв смеха naerupurtsatus, naerupahvak, naerupurse, раскаты смеха naerurõkatused, разразиться смехом naerma pahvatama, заливаться смехом lõkerdama, naerda lagistama, вызывать смех naerma panema, раздался смех kostis naeru, без смеху kõnek. ilma naljata;
в функции предик. kõnek. on naljakas ~ naeruväärne ~ naeruväärt ~ veider; прямо смех lausa naeruväärt;
смех сквозь слёзы naer läbi pisarate; поднять на смех кого kõnek. keda naeruks ~ naerualuseks tegema; и смех и грех kõnek. nuta ja naera; курам на смех kõnek. tibudele naeruks, mis ajab kanadki ~ hobusegi ~ surnugi naerma; не до смеху ~ смеха кому kõnek. on ~ oli naljast kaugel, kellel ei ole naljatuju; помереть ~ умереть со смеху kõnek. naeru kätte surema, end puruks ~ lõhki ~ katki naerma; покатываться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; смеха ради kõnek. naljaviluks; смех разбирает ~ берёт кого kõnek. kellele tikub naer peale, ajab naerma keda
хохот 1 С м. неод. (без мн. ч.)
naerulagin, vali naer; взрыв хохота naerupurse, naerupuhang, раскат хохота naerulagin, naerupahvak, naerurõkatus, закатываться ~ заливаться хохотом laginal naerma, lõkerdama, вызывать общий хохот üldist naeru tekitama, kõiki laginal naerma panema;
(öökulli) huikamine
смешок 24 С м. неод. kõnek.
(lühike, tasane) naer, naerukihin, naerukahin; рассыпаться мелким смешком itsitama, ihitama, kihistama, смеяться нервным смешком närviliselt naerma, смешок в глазах naerusäde ~ naeruhelk silmis;
смешки мн. ч. naljatamine, naljatlus, aasimine, nöökamine, pilked, naljatused
слеза (мн. ч. им. п., вин. п. слёзы, род. п. слёз) С ж. неод. pisar (ka ülek.); слёзы счастья õnnepisarad, слёзы выступили на глазах pisarad tulid silma, слёзы текут pisarad voolavad, слёзы подступают к горлу nutt tuleb ~ tõuseb kurku, смеяться до слёз naerma, nii et pisar silmas, pisarateni naerma, плакать горькими слезами kibedaid pisaraid valama, до слёз жалко pisarateni kahju, слёзы в ~ на глазах pisarsilmi(l), pisarad silmis, pisar silmas, довести до слёз кого keda nutma panema ~ ajama, pisarateni viima keda, со слезами в голосе nutuhäälel, лицо в слезах nägu on pisaraist märg, слеза смолы vaigupisar, vaigutilk, сыр со слезой pisaraga juust;
смех сквозь слёзы naer läbi pisarate; глотать слёзы pisaraid (alla) neelama, pisaratega võitlema, nuttu tagasi hoidma; крокодиловы слёзы liter. krokodillipisarad; кровавые слёзы verepisarad, kibedad ~ verised pisarad; обливаться ~ облиться слезами, утопать в слезах silmi peast nutma, pisaraisse uppuma; пустить ~ пускать слезу kõnek. silmi vesistama, pisarat poetama, kellel lähevad silmad ~ läheb silm märjaks; лить ~ проливать слёзы pisaraid valama; удариться в слёзы kõnek. nutma pistma; слёзы кипят у кого kellel on nutuvõru suu ümber, kellel on nutt kurgus ~ varuks ~ varaks, nutt tuleb peale, kellel on nutumaik suus, pisarad kipitavad kurgus kellel; осушать ~ осушить слёзы кому kelle pisaraid kuivatama
гогот 1 С м. неод. (без мн. ч.) (hanede) kaagatamine; madalk. hirnuv naer
гомерический 129 П väljendis гомерический смех ~ хохот liter. homeeriline naer
деланный 127
страд. прич. прош. вр. Г делать;
прич. П (кр. ф. делан, деланна, деланно, деланны) tehtud, teeseldud, afekteeritud; деланный смех tehtud naer
заливистый 119 П (кр. ф. заливист, заливиста, заливисто, заливисты) kõlav, hele, sillerdav; заливистый смех sillerdav ~ hele naer
звучный 126 П (кр. ф. звучен, звучна, звучно, звучны и звучны) kõlav, kõlarikas, helisev, hele; звучный смех helisev ~ kõlav ~ hele naer
злорадный 126 П (кр. ф. злораден, злорадна, злорадно, злорадны) kahjurõõmus, parastav; злорадный смех kahjurõõmus naer
истерический 129 П hüsteeria-; hüsteeriline (haiglaselt närviline v. ülitundlik); истерический припадок med. hüsteeriahoog, истерический смех hüsteeriline naer
мефистофельский 129 П mefistolik, kuratlik, saatanlik; мефистофельский смех mefistolik naer
принуждённый 128
страд. прич. прош. вр. Г принудить;
прич. П sunnitud, kohmetu, kammitsetud, ebaloomulik; принуждённый смех sunnitud ~ tehtud ~ kohmetu naer
сардонический 129 П sardooniline, mürgine, tige, kibe, irvitav, pilkav, salvav; сардонический смех sardooniline ~ mürgine naer
саркастический 119 П sarkastiline, terav, lõikav, pilkav, salvav; саркастический смех sarkastiline ~ pilkav naer
басистый 119 П (кр. ф. басист, басиста, басисто, басисты) bass(i)-, bassipoolne, bassikas; басистый голос madal bass(ihääl), басистый смех bassihäälne ~ tümisev ~ kõmisev naer
беззвучный 126 П (кр. ф. беззвучен, беззвучна, беззвучно, беззвучны) helitu, ülek. ka hääletu, kõlatu; беззвучные шаги hääletud sammud, беззвучный голос kõlatu hääl, беззвучный смех hääletu ~ kõlatu naer
звенеть 231b Г несов.
helisema, kõlisema, tilisema; klirisema; sumisema, pinisema; kõlama, sillerdama; колокольчик звенит kelluke heliseb, стёкла звенят klaasid klirisevad, звонок звенит kell heliseb ~ käib, комары звенят sääsed pinisevad, жаворонки звенят высоко в небе lõokesed lõõritavad taeva all, в ушах звенит чей смех kõrvus heliseb ~ kõlab kelle naer, в ушах звенит у кого kõnek. kelle kõrvus kumiseb, kelle kõrvad kumisevad ~ huugavad, kõrvad ajavad pilli, ручей звенит oja vuliseb;
чем kõlistama; звенеть монетами raha kõlistama
конфузливый 119 П (кр. ф. конфузлив, конфузлива, конфузливо, конфузливы) kõnek. kohmetu(nud), häbelik; конфузливая девочка häbelik tüdruk, конфузливый смех häbelik ~ kohmetu naer
ненатуральный 126 П
tehis-, kunst-; ненатуральный шёлк tehissiid, kunstsiid;
(кр. ф. ненатурален, ненатуральна, ненатурально, ненатуральны) tehtud, ebaloomulik, võlts; ненатуральный смех tehtud ~ võlts naer
разбирать 169a Г несов. сов. разобрать
что lahti võtma, demonteerima, lahti monteerima, osadeks lahutama, osandama, lammutama (ka trük.); разбирать пулемёт kuulipildujat lahti võtma, разбирать часы kella osadeks lahutama, разбирать печь ahju lammutama, разбирать постель voodit (magamaminekuks) tegema;
что sort(eer)ima, jaotama, korda seadma; разбирать письма kirju sort(eer)ima, разбирать по номерам numbrite järgi sort(eer)ima ~ jaotama, разбирать бумаги pabereid korda seadma, разбирать кассу trük. tähekasti korda seadma;
что arutama, analüüsima, käsitlema; разбирать персональное дело personaalküsimust arutama, разбирать дело в суде asja kohtus ~ kohtulikult arutama, разбирать конфликт konflikti arutama, разбирать статью artiklit ~ kirjutist arutama ~ analüüsima, разбирать предложение lgv. lauset analüüsima, lauseanalüüsi tegema;
что, без доп. aru saama, mõistma, taipama; я не разбираю его почерк ma ei saa tema käekirjast aru, ma ei loe tema käekirja välja, не разбираю, кто говорит правду ma ei taipa, kes kõneleb tõtt;
что (kõike paljude poolt) võtma ~ ostma; разбирать весь товар kõnek. kogu kaupa ära ostma;
(без 1 и 2 л.) кого kõnek. valdama, võimust võtma; его разбирала злость teda valdas viha, ревность разбирает armukadedus võtab võimust, зависть разбирает кого kellel on kade meel, kes on kadedust täis, смех разбирает naer tikub ~ kipub peale;
(безл.) кого kõnek. pähe hakkama, pehmeks tegema (alkoholi kohta); понемногу вино разбирало всех vähehaaval hakkas vein kõigile pähe;
(без сов.) что kõnek. valima, vahet tegema; не разбирая средств vahendeid valimata, ехать, не разбирая дороги teed valimata ~ huupi ~ umbes sõitma;
разбирать ~ разобрать по косточкам кого-что kõnek. keda-mida üksipulgi läbi arutama ~ võtma
рокочущий 124
действ. прич. наст. вр. Г рокотать;
прич. П kõmav, kõmisev; mühav, mühisev; mürisev; kaikuv; рокочущий бас kõmisev bass(ihääl), рокочущий смех mürisev naer
сдержанный 127
страд. прич. прош. вр. Г сдержать;
прич. П (кр. ф. сдержан, сдержанна, сдержанно, сдержанны) tagasihoitud, talitsetud, vaoshoitud, ohjeldatud, hillitsetud, taltsutatud, allasurutud; сдержанный человек ennast valitsev ~ suure enesevalitsemisega ~ oma tundeid vaoshoidev inimene, сдержанные движения talitsetud liigutused, сдержанное волнение allasurutud erutus, сдержанный смех tagasihoitud ~ vaoshoitud naer
утихнуть 344b Г сов. несов. утихать vaikse(ma)ks ~ rahuliku(ma)ks ~ tasase(ma)ks jääma, vaibuma, vaikima, vait ~ vakka ~ vaiki jääma, rahunema, raugema, soikuma; голоса утихли hääled jäid vaiksemaks ~ vaibusid, смех утих naer lakkas, деревня утихла külas jäi kõik ~ küla jäi vaikseks, на улице утихло tänav soikus, tänaval ~ väljas jäi vaikseks, ветер утих tuul vaibus ~ rauges, стрельба утихла laskmine jäi järele ~ vaibus, боль утихла valu jäi vähemaks ~ andis järele, больной утих haige rahunes ~ jäi rahulikuks
пересмех 18 С м. неод. (без мн. ч.) kõnek. üldine summutatud ~ tagasihoitud naer ~ naerukihin
подняться 264 (прош. вр. поднялся и поднялся, поднялась, поднялось и поднялось, поднялись и поднялись; буд. вр. kõnek. подымусь...) Г сов. несов. подниматься
(üles, püsti, kõrgemale) tõusma, kerkima (ka ülek.); подняться с места kohalt ~ püsti tõusma, подняться во весь рост kogu pikkuses tõusma, подняться из-за стола lauast tõusma, подняться с постели voodist tõusma, подняться на гору mäkke tõusma, подняться на высоту десять километров kümne kilomeetri kõrgusele tõusma, подняться в чьих глазах kelle silmis tõusma, вода в реке поднялась vesi on jões tõusnud, барометр поднялся baromeeter tõusis ~ on tõusnud, настроение поднялось tuju tõusis, поднялся шум tõusis kisa-kära, цены поднялись hinnad tõusid, поднялся сильный ветер tõusis tugev tuul, производительность труда поднялась tööviljakus tõusis, город поднялся из руин linn kerkis varemeist, занавес поднялся eesriie kerkis, брови поднялись kulmud kerkisid, туча поднялась над лесом pilv kerkis metsa kohale, тесто поднялось taigen on kerkinud, шерсть поднялась karvad läksid turri, пароход поднялся по реке laev sõitis ülesjõge, подняться на крыльцо trepile astuma, подняться по лестнице trepist ~ redelit mööda üles minema;
puhkema, algama, tekkima; поднялся хохот puhkes naerulagin ~ vali ~ mürisev naer, поднялась суматоха tekkis segadus;
ülek. kõnek. jalule ~ heale järjele saama; хозяйство поднялось majapidamine on paremal järjel ~ on kosunud;
jah. lendu tõusma;
на кого-что, без доп. ülek. liikvele minema, tegevusse asuma; teele asuma; подняться на восстание üles tõusma, ülestõusu alustama, подняться на войну sõdima hakkama, подняться в атаку rünnakule minema;
kõnek. sirguma, üles kasvama;
рука не поднялась на кого-что ülek. käsi ei tõusnud kelle-mille vastu; подняться ~ подниматься на ноги ülek. jalgu alla saama
шум 1 (род. п. ед. ч. шума и шуму; мн. ч. 1, 3) С м. неод.
mühin, müha, müra (ka füüs., info); kohin, koha, kahin, sahin, pahin, sumin; шум ветра tuulemühin, tuule mühisemine ~ tuhisemine, шум моря meremüha, уличный шум tänavamüra, tänavakära, tavalärm, шум моторов mootorimüra, шум боя lahingumüra, lahingukära, шум деревьев puudekohin, puudekoha, шум воды veekohin, шум волн lainete koha ~ mühin ~ rüma, шум в ушах kõrvakohin, kõrvasumin, kohin ~ sumin kõrvus, шум в зале sumin saalis, шум камыша kõrkjasahin, kõrkjate sahin, шум пилы saesahin, шум самовара teemasina ~ samovari pahin ~ kahin, шумы радиоприёмника raadio(vastuvõtja) kahinad, шум и гам kära ja müra, kisa ja kära, житейский ~ мирской шум ilmakära, шум голосов häältemelu, вокруг стоял шум и смех ümberringi sumiseti ja naerdi ~ käis sumin ja naer, индукционный шум füüs. induktsioonimüra, собственный шум füüs. omamüra, omakahin, коэффициент шума raad. mürategur, шум в сердце, сердечный шум med. südamekahin, дыхательный шум med. hingamiskahin, respiratsioonikahin;
(без мн. ч.) kõnek. kisa, kära, lärm; kõmu, kumu; поднять шум kisama ~ käratsema ~ lärmama hakkama, kisa ~ lärmi tõstma, у соседей опять шум naabrid jälle lärmavad, naabritel on jälle lärm lahti, наделать шуму kõmu tekitama ~ tegema, книга вызвала шум raamat tekitas kõmu, raamatu ümber tekkis kõmu
беззаботный 126 П (кр. ф. беззаботен, беззаботна, беззаботно, беззаботны) muretu, muredeta, hooleta, hooletu; беззаботный смех muretu naer, беззаботный человек muretu ~ hooletu inimene, беззаботная жизнь muretu ~ hooleta elu, беззаботное детство muretu lapsepõlv
безудержный 126 П (кр. ф. безудержен, безудержна, безудержно, безудержны) talitsematu, ohjeldamatu, taltsutamatu; безудержный смех talitsematu ~ ohjeldamatu naer, безудержный порыв гнева talitsematu vihahoog, безудержная фантазия ohjeldamatu fantaasia
дразнящий 124
действ. прич. наст. вр. Г дразнить;
прич. П ärritav, õrritav, kiusav, narritav; erutav; дразнящий смех õrritav ~ ärritav naer, дразнящий запах erutav lõhn
искристый 119 П (кр. ф. искрист, искриста, искристо, искристы) sädelev, sätendav, särav; искристый снег sätendav ~ särav lumi, искристый смех sädelev naer, искристое вино sädelev ~ sätendav ~ pärlendav vein, искристое остроумие sädelev vaimukus ~ teravmeel
непроизвольный 126 П (кр. ф. непроизволен, непроизвольна, непроизвольно, непроизвольны) tahtmatu, iseeneslik, spontaanne; непроизвольный смех tahtmatu naer, непроизвольное движение spontaanne liigutus
особенный 127 П eriline, iseäralik, eripärane, isevärki, isesugune, erisugune, ebatavaline; особенная красота eriline ilu, особенный смех iseäralik ~ isesugune naer, особенный человек isevärki ~ erisugune ~ ebatavaline inimene, особенное явление ebatavaline nähtus, ничего особенного ei midagi iseäralikku ~ erilist
подавленный 127
страд. прич. прош. вр. Г подавить;
прич. П mahasurutud, allasurutud, summutatud; подавленный смех tagasihoitud ~ summutatud naer;
прич. П ülek. masendatud, rusutud, rõhutud; подавленное настроение rõhutud ~ masendatud meeleolu ~ tuju
притворный 126 П (кр. ф. притворен, притворна, притворно, притворны) teeseldud, teesklev, silmakirjalik, tehtud, simuleeritud; притворный смех teeseldud ~ tehtud naer, притворное равнодушие teeseldud ükskõiksus, притворная болезнь simuleeritud haigus
раскатистый 119 П (кр. ф. раскатист, раскатиста, раскатисто, раскатисты)
mürisev, kõmisev, kõmav, kaikuv; раскатистый смех mürisev naer, раскатистые удары грома kõuekõmin;
jõõrdlik, viitaline; viidakas; раскатистая дорога jõõrdlik tee
буйный 126 П (кр. ф. буен, буйна и буйна, буйно, буйны)
maruline, metsik, äge, raevukas, tormiline; med. rahutu; буйная горная речка tormakas ~ raevukas mägijõgi, буйный порыв ветра maruhoog, maruline tuulehoog, буйный хохот maruline ~ metsik naer(ulagin), буйное веселье tormiline rõõm, буйный характер metsik ~ äge ~ talitsematu iseloom;
lopsakas, lokkav; буйная растительность lopsakas taimestik;
буйная голова ~ головушка kõnek. uljaspea, mürtsumees
дружный 126 П (кр. ф. дружен, дружна, дружно, дружны и дружны) üksmeelne, ühine, üldine, sõbralik; дружная семья üksmeelne perekond, дружные усилия ühised jõupingutused, дружный смех üldine naer, дружная работа ühine töö, ühistöö, они были очень дружны nad olid suured sõbrad
естественный 127 П
loodus-, looduslik; естественный камень looduskivi, естественное право jur. loodusõigus, естественные науки loodusteadus(ed), естественная плотина looduslik pais, естественный отбор looduslik valik, естественный газ maagaas;
(кр. ф. естествен и естественен, естественна, естественно, естественны) loomulik; естественный смех loomulik naer, естественный ход вещей asjade loomulik käik, естественный прирост населения loomulik rahvastikuiive
корчить 271a (повел. накл. корчи и корчь, корчите и корчьте) Г несов.
безл. кого, от чего kõveraks ~ krampi kiskuma ~ tõmbama; его начало корчить ta sai (tõmblus)krambid;
безл. кого, от чего kõnek. vastikust äratama; меня корчит от его смеха tema naer hakkab mulle vastu;
кого-что kõnek. halv. mängima, teesklema; корчить из себя чудака veidrikku mängima;
корчить дурака ~ ваньку kõnek. lolli ~ tola mängima, kometit tegema; корчить рожи ~ гримасы kõnek. grimasse ~ lõustu ~ nägusid tegema; vrd. скорчить
натуральный 126 П
looduslik, naturaal-, naturaalne; натуральное волокно looduslik kiud, naturaalkiud, натуральный шёлк täissiid, looduslik siid, naturaalsiid, натуральный мех ehtne karusnahk, натуральное вино naturaalvein, натуральный яблочный сок puhas õunamahl, натуральная котлета lihakotlet, натуральное хозяйство maj. naturaalmajandus, натуральный доход maj. naturaaltulu, натуральный налог maj. naturaalmaks, натуральное число mat. naturaalarv, натуральный ряд чисел mat. (naturaal)arvude jada, натуральный звукоряд muus. naturaalhelirida, натуральная школа kirj. naturaalne koolkond (kirjandusvool Venemaal XIX saj. 40-ndail aastail);
(кр. ф. натурален, натуральна, натурально, натуральны) loomulik, loomutruu, ehtne; натуральный цвет loomulik värv(us), натуральный румянец loomulik põsepuna, натуральный смех loomulik ~ vaba naer, натуральные жесты loomulikud ~ loomutruud liigutused, в натуральном виде loomulikus olekus, nii nagu (ta just) on, в натуральную величину elusuuruses
натянутый 119 (кр. ф. натянут, натянута, натянуто, натянуты)
страд. прич. прош. вр. Г натянуть;
прич. П sunnitud, pingutatud, kunstlik, ebaloomulik, tehtud; натянутый смех sunnitud naer, натянутый разговор pingutatud vestlus, натянутое сравнение otsitud võrdlus;
прич. П pingul, pingeline, pinev; натянутые отношения pinevad suhted, натянутые нервы pingul närvid
нервный 126 П
närvi-; нервные клетки anat. närvirakud, нервная система anat. närvisüsteem, -kava, нервный узел anat. närvisõlm, высшая нервная деятельность füsiol. kõrgem närvitalitlus ~ närvitegevus, нервные болезни närvihaigused, нервный шок närvišokk, -vapustus;
(кр. ф. нервен, нервна, нервно, нервны) närviline, kärsitu; нервный ребёнок närviline laps, нервный смех närviline naer, нервная работа närviline töö
неудержимый 119 П (кр. ф. неудержим, неудержима, неудержимо, неудержимы) tagasihoidmatu, ohjeldamatu, taltsutamatu, vastupandamatu, tugev, suur, võimas; неудержимый смех ohjeldamatu ~ taltsutamatu naer, неудержимый поток võimas vool, неудержимое желание tugev ~ võimas ~ tagasihoidmatu soov
нехороший 124 П (кр. ф. нехорош, нехороша, нехорошо, нехороши; без сравн. ст.)
halb, paha; нехорошее предчувствие halb eelaimdus, нехорошие мысли pahad mõtted, нехороший смех kuri naer;
(без полн. ф.) inetu, mitteilus; он нехорош собой ta näeb inetu välja, ta pole kuigi ilus ~ kena ~ nägus
прозвенеть 231b Г сов.
(ära) helisema ~ kõlama ~ kõlisema ~ tirisema; siristades mööda ~ üle lendama; прозвенел колокольчик helises kelluke, прозвенел третий звонок kõlas kolmas kell, прозвенел весёлый смех kõlas ~ kaikus lõbus naer, прозвенела над головой птица lind lendas siristades üle pea;
(teatud aeg v. ajani) helisema ~ kõlama ~ kõlisema
серебристый 119 П (кр. ф. серебрист, серебриста, серебристо, серебристы) hõbe-, hõbedane, hõbejas, hõbedaläikeline; hõbehall, hõbevalge, hõbeselge; серебристый голос hõbehääl, hõbedane hääl, серебристый свет луны hõbedane kuuvalgus, серебристый смех hõbedane ~ hõbeselge naer, серебристая проседь hõbeniitidega juus, серебристая ива bot. hõbepaju, hõberemmelgas (Salix alba), серебристый тополь bot. hõbepappel (Populus alba), серебристый хек zool. hõbeheik, hõbemerluus (kala Merluccius bilinearis), серебристая чайка zool. hõbekajakas (Larus argentatus), серебристые облака meteor. helkivad ööpilved

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur