[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 204 artiklit, väljastan 200

агнец 36 С м. van.
од. talleke (ka ülek.);
неод. kirikl. hostia;
прикидываться ~ прикинуться агнцем süütut tallekest mängima
баловать Г несов.
172a кого, чем hellitama keda, millega; баловать внука lapselast hellitama, баловать вниманием tähelepanuga hellitama;
172b чем, с чем, без доп. kõnek. vallatlema, mängima; не балуй со спичками! ära mängi tikkudega!
баловаться 172 Г несов. kõnek.
с чем, без доп. mürama, vallatlema, hullama, mängima; дети балуются lapsed müravad ~ vallatlevad, нельзя баловаться с огнём tulega ei tohi mängida;
чем (ajuti) enda lõbuks tegema mida; баловаться табаком suitsust (vahel) mõnu tundma, pühapäevasuitsetaja olema, natuke tõmbama, баловаться стишками enda lõbuks luuletama ~ luulet lugema
бандура 51 С ж. неод. muus. banduura (ukraina keelpill); играть на бандуре banduurat mängima
барин 48 (им. п. мн. ч. господа, kõnek. баре и бары) С м. од. aj. mõisnik; härra, saks (ka ülek.); работать на барина mõisnikku orjama, saksa teenima;
сидеть барином kõnek. saksa mängima
баскетбол 1 С м. неод. (без мн. ч.) korvpall; играть в баскетбол korvpalli mängima
бесподобно Н kõnek. võrratult; бесподобно играть на скрипке võrratult viiulit mängima
бильярд 1 С м. неод. piljard; piljardilaud; играть в бильярд piljardit mängima
бирюлька 74 С ж. неод. konksumänguvigur; играть в бирюльки (1) konksumängu mängima, (2) ülek. tühja-tähjaga tegelema, (3) ülek. lulli lööma
блошка 73 С ж.
од. dem. vt. блоха;
блошки мн. ч. неод. kirbumäng; играть в блошки kirbumängu ~ kirpu mängima
бостон 1 С м. неод. boston (riidesort; kaardimäng; aeglase valsi liik); костюм из бостона bostonülikond, играть в бостон bostonit mängima, танцевать бостон bostonit tantsima
бравировать 171b Г несов. чем, без доп. hooplema, bravuuritsema, braveerima; бравировать грубостью jämetsema, väljakutsuvalt ~ nimme jäme olema, бравировать опасностью ohuga mängima
в, во предлог I с вин. п.
sisseliikumise v. pihtamise märkimisel -sse, sisse, -le; войти в комнату tuppa minema, положить книгу в стол raamatut lauasahtlisse panema, уехать в деревню maale sõitma, стучать в дверь uksele koputama, трубить в трубу pasunat puhuma, бить в барабан trummi lööma;
-st (välja), läbi, -ga; смотреть в окно aknast välja vaatama, подглядывать в замочную скважину lukuaugust ~ läbi lukuaugu piiluma, смотреть в бинокль binokliga ~ läbi binokli vaatama;
uuele seisundile v. olekule osutamisel -ks; пойти в актрисы näitlejaks hakkama, избрать в председатели esimeheks valima, стать в тягость koormaks muutuma, превратить в развалины varemeiks muutma, износиться в лохмотья räbalaks kuluma, разлететься в щепки pilbasteks lendama;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -line, -ga, -tud (kesksõna); ситец в полоску triibuline sits, платье в горошинку täpiline kleit;
-line, -ne (suurune, laiune jne.); дом в девять этажей üheksakorruseline maja, пять метров в ширину viie meetri laiune, в два раза меньше kaks korda vähem, весом в тонну ühe tonni raskune;
ajamõistete puhul -l, -ga, -s; приехать в субботу laupäeval saabuma, в эту ночь sel(lel) ööl, в пять часов утра kell viis hommikul, поправиться в неделю nädalaga paranema, дважды в день kaks korda päevas, умереть в двадцать лет kahekümneaastaselt surema;
sarnasuse märkimisel -sse, kelle sarnane; сын (вышел) в отца kõnek. poeg on isasse (läinud);
eesmärgile v. otstarbele osutamisel -ks, -le, -da (tegevusnimi); сделать в отместку kättemaksuks tegema, сказать в шутку naljaviluks ütlema, ставить в пример eeskujuks seadma, отдать в пользование kasutada andma;
tegutsemisviisi märkimisel -ga, -ks, -st; выпить в три глотка kolme sõõmuga tühjaks jooma, вытянуться в струнку tikksirgeks tõmbuma, кричать во всю глотку täiest kõrist karjuma;
mängude puhul; играть в шахматы malet mängima, играть в прятки peitust mängima, играть в снежки lumesõda pidama; II с предл. п. . asu- v. tegevuskoha märkimisel -s, -l, -na; сидеть в комнате toas istuma, жить в деревне maal elama, учиться в университете ülikoolis õppima, состоять в партии parteis olema, книга лежит в столе raamat on lauasahtlis, столкнуться в дверях uksel kokku põrkama, служить в дворниках kõnek. kojamehena töötama;
seisundile v. olekule osutamisel -s; город в развалинах linn on varemeis ~ rusudes, ходить в лохмотьях räbalates käima, жизнь прошла в страданиях elu möödus kannatustes;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -ga, -s, -line, -ne; драма в стихах värssdraama, девушка в очках prillidega neiu, лицо в веснушках tedretähniline nägu, широкий в плечах laiaõlgne;
suurusele v. mõõtmele osutamisel -s, -line, kaugusel; пьеса в двух действиях näidend kahes vaatuses, kahevaatuseline näidend, стоять в двух шагах kahe sammu kaugusel seisma;
ajamõistete puhul -s, -l; в сентябре septembris, в 1975 году 1975. aastal, в середине лета südasuvel, kesksuvel, в седьмом часу kella kuue ja poole seitsme vahel
валять 254a Г несов.
кого-что, в чём, по чему veeretama; валять рыбу в муке kala jahus veeretama, валять сено heina kaarutama;
кого-что vedeldama (vedelda laskma); lohiseda laskma; не валяй одежду по полу ära lase rõivaid põrandal vedelda;
что kõnek. rullima, veeretama, vormima; валять хлебы (leiva)pätse tegema ~ vormima, валять тесто taignat sõtkuma ~ rullima;
что vanutama; валять войлок vilti vanutama;
что, без доп. madalk. (valmis) vorpima; (mängida) uhtma ~ vehkima, (klaveril) taguma; он валял вальсы на гармошке ta uhtis lõõtspillil valsse mängida, валяй(те) madalk. las(ke) käia;
(без 1 и 2 л.) loksutama (autos, laeval);
валять ваньку ~ дурака kõnek. (1) vigurdama, tola ~ lolli mängima, lollitempe tegema, (2) hõlpu pidama; vrd. свалять
великодушничать 168b Г несов. kõnek. halv. suur(e)meelitsema, suuremeelset mängima; vrd. свеликодушничать
винт II 1, 2 С м. неод. (без мн. ч.) vint (kaardimäng); играть в винт vinti mängima
винтить II 295 (без страд. прич.) Г несов. kõnek. vinti mängima
вист 1 С м. неод. (без мн. ч.) vist (kaardimäng); играть в вист visti mängima
включать 169a Г несов. сов. включить
кого-что, во что lülitama, (kaasa) arvama, (sisse) võtma, (juurde) liitma; включать в список nimekirja võtma, включать в состав экспедиции ekspeditsiooni meeskonda ~ koosseisu arvama, включать в повестку дня päevakorda võtma, включать в себя kätkema, hõlmama;
что sisse lülitama; käivitama; включать свет elektrit ~ tuld põlema panema, valgus(tus)t sisse lülitama, включать радио raadiot mängima panema ~ sisse lülitama, включать мотор (elektri)mootorit käivitama ~ sisse lülitama
вничью Н viiki; сыграть вничью viiki mängima
водить 313a Г несов.
кого, в(о) ~ на что talutama, viima, кого-что juhtima; водить детей гулять lapsi jalutama viima, водить старушку под руку eidekest käe alt kinni hoides talutama, их водили на работу под конвоем tööl käisid nad valve all, водить кого в атаку rünnakule viima, водить поезда ronge juhtima, водить экскурсии ekskursioone juhtima, водить кого по городу linna näitama kellele;
чем, по чему, что vedama, (edasi-tagasi) liigutama; водить карандашом по бумаге pliiatsiga mööda paberit vedama, водить носом ninaga õhku vedama, водить глазами silmi ringi käia laskma, водить бровями kulme kergitama, водить рыбу на удочке kala õnge otsas vedama;
что pidama (без доп. ka peitusmängus); водить дружбу sõprust pidama, sõbrustama, водить знакомство läbi käima, tutvust pidama;
водить за нос кого kõnek. ninapidi vedama keda; водить на помочах кого käekõrval talutama (igal sammul aitama); водить хлеб-соль с кем sõprust pidama kellega; водить хороводы ringmänge mängima; vrd. вести
волейбол 1 С м. неод. (без мн. ч.) võrkpall (mäng); играть в волейбол võrkpalli mängima
вслепую Н kõnek. pimesi, huupi, pimedast peast, pime-; действовать вслепую pimedast peast ~ pimesi tegutsema, играть вслепую pimesi mängima (malet, kabet), печатать на машинке вслепую pimesüsteemis tippima ~ masinal kirjutama, полёт вслепую lenn. pimelend
вторить 269b Г несов.
чем, на чём, кому-чему, без доп. muus. teist häält laulma; teist viiulit (vm. pilli) mängima; вторить на кларнете klarnetil viisi kordama, вторить баритоном baritoni kaasa laulma;
кому-чему kordama, vastu kajama; ülek. järele ~ takka kiitma; эхо вторит грому kaja kordab kõuemürinat, вторить чужим словам teistele takka ~ järele kiitma, võõraid sõnu kordama
второй 120 П
teine; teisejärguline; второго числа teisel (kuupäeval), играть вторую скрипку (ka ülek.) teist viiulit mängima, во вторую очередь teises järjekorras, мы ждём уже второй час me ootame juba üle tunni aja, уже четверть второго kell on juba veerand kaks, одна вторая mat. (üks) kahendik, pool, на втором плане tagaplaanil;
П С второе с. неод. praad, teine roog;
вторая молодость teine noorus; из вторых рук teiste suust ~ käest, vahetalitaja kaudu
выбить 324* Г сов. несов. выбивать
что, из чего välja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-что из чего maha lööma ~ paiskama; кого из чего välja lööma, minema kihutama; выбить стекло из рамы klaasi raamist välja lööma, выбить огонь tuld välja lööma, выбить мяч из рук palli käest maha lööma, выбить из седла sadulast maha paiskama, выбить противника из окопов vaenlast kaevikutest välja lööma, выбить чьё согласие kõnek. kelle nõusolekut saavutama, выбить 90 очков из 100 возможных üheksatkümmend silma sajast (välja) laskma;
что, из чего kõnek. välja ~ puhtaks kloppima; выбить пыль из одежды rõivastest tolmu välja kloppima, выбить ковёр vaipa puhtaks kloppima, выбить трубку piipu tühjendama ~ tühjaks koputama;
что maha ~ ära tallama; puruks peksma; град выбил озимые rahe peksis (tali)orase puruks, выбить дорогу teed auklikuks sõitma;
что vermima; выбить медаль medalit vermima;
что välja pressima ~ pigistama; у него слова не выбьешь temast ei pigista sõnagi välja;
что (löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он выбил на барабане походный марш ta lõi trummil rännakumarssi, выбить такт takti lööma;
что (kontsade klõbinal) tantsu lööma; выбить чечётку steppima;
tekst. (mustrit) trükkima;
выбить ~ выбивать из колеи кого-что rööpast välja viima keda-mida; выбить ~ выбивать дурь из головы у кого, кому kõnek. rumalusi peast välja ajama kellel; выбить ~ выбивать почву из-под ног у кого pinda jalge alt võtma kellel
гадать 165b Г несов.
кому, на чём, по чему ennustama, ette kuulutama; гадать на картах kaarte panema, гадать на кофейной гуще kohvipaksu pealt lugema ~ ennustama, гадать по руке kätt vaatama, гадать на ромашке karikakramängu mängima, «armastab, ei armasta» lugema;
о ком-чём, без доп. kõnek. oletama, mõistatama, arvama; гадать о его намерениях tema kavatsusi ära arvata ~ mõistatada püüdma, никто не думал и не гадал keegi ei osanud (ette) arvata
гитара 51 С ж. неод. kitarr; гавайская гитара havai kitarr, играть на гитаре kitarri mängima
гольф I 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport golf, golfimäng; играть в гольф golfi mängima
городки 24 С неод. мн. ч.
sport kurn, kurnimäng; играть в городки kurni mängima;
(ед. ч. городок м.) kurnid, kurnipulgad
двойной 120 П kahekordne, topelt-, kaksik-; teisik-; kahene; kahend-, binaar-, binaarne; двойной расход kahekordne kulu, topeltkulu, двойное дно kahekordne põhi, topeltpõhi, двойные рамы topeltaknad, материя двойной ширины topeltlai riie, двойной подбородок topeltlõug, двойное подчинение jur. kaksikalluvus, двойное лучепреломление füüs. kiirte kaksikmurdumine, двойное ядро füüs. kaksiktuum, двойной гласный lgv. kaksiktäishäälik, kaksikvokaal, двойной экземпляр teisikeksemplar, двойной сплав met. kahene sulam;
вести двойную игру kahekordset mängu mängima
диктаторствовать 171b Г несов. diktaator olema; kõnek. diktaatorit mängima
доиграться 165 Г сов. до чего, без доп. kõnek. (mingi halva tagajärjeni) mängima ~ jõudma; доигрались до ссоры mängiti, kuni tüli lahti, ну что, доигрались? kas saite nüüd?
доигрывать 168a Г несов. сов. доиграть что, до чего lõpuni ~ milleni mängima mida; доигрывать партию (katkestatud) partiid lõpuni mängima ~ lõpetama, доигрывать спектакль пришлось под дождём edasi tuli (vabaõhunäidendit) mängida vihma käes
дудеть 231a (без 1 л. ед. ч.) Г несов. kõnek.
во что, что (vilespilli) puhuma ~ mängima, vilespillil mängima mida; дудеть в дудку vilespilli puhuma;
ülek. ühte ja sama korrutama;
в одну дудку ~ дуду дудеть kõnek. ühte ja sama laulu laulma
дудка 72 С ж. неод.
vilespill; (laevuri)vile; играть на дудке vilespilli puhuma ~ mängima;
geol. ümarkaevand;
плясать под чью дудку kõnek. kelle pilli järgi tantsima
дурак 19 С м. од.
madalk. loll, lollpea, lollakas, tobu, narr, tola; круглый ~ набитый дурак puruloll, нашёл дурака leidsid (leidis jne.) lolli, он не дурак поесть ta armastab süüa;
turakas (kaardimäng; kaotaja selles mängus); играть в дурака turakat lööma ~ mängima, оставлять в дураках кого turakaks jätma ~ tegema;
валять ~ ломать ~ корчить дурака kõnek. lolli mängima, vigurdama, tembutama; свалять дурака kõnek. rumalasti ~ lollisti tegema; оставлять ~ оставить в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, haneks tõmbama; оставаться ~ остаться в дураках kõnek. lolliks ~ pika ninaga jääma; без дураков kõnek. tõsiselt, tõsimeeli
дурачок 24 С м. од. dem. hellitl. kõnek. lollike, tobuke; прикинуться дурачком lolli mängima, lollitama, играть в дурачки ~ в дурачка turakat mängima ~ lööma
дурить 285b Г несов. kõnek. lolli mängima, tembutama; tõrkuma;
дурить голову кому madalk. kärbseid pähe ajama kellele, pead segi ajama kellel
ерундить 285b Г несов. (без 1 л.) madalk. lorama, jampsima; lolli mängima
естественно Н loomulikult; on loomulik; играть естественно loomutruult mängima, совершенно естественно предположить, что... on loomulik eeldada, et...
жмурки 72 С неод. (без ед. ч.) pimesikumäng; играть в жмурки pimesikku mängima (ka ülek.)
зазвучать 180 Г сов. kõlama ~ helisema ~ kajama ~ kostma hakkama; лес зазвучал птичьими голосами mets hakkas linnulaulust kajama, в зале зазвучала музыка saalis hakkas mängima muusika, saalist hakkas kostma muusikat, в произведениях декабристов зазвучали гражданские мотивы dekabristide teostes hakkasid kostma kodanikumotiivid, художник заставил зазвучать краски kunstnik andis värvidele kõlajõu
заиграть I 165a Г сов. несов. заигрывать I что
(mängides) ära ~ räbalaks kulutama; заиграть карты kaarte räbalaks mängima;
ära leierdama, tüütuseni mängima; заиграть пьесу (1) pala ära leierdama, (2) (sama) näidendit tüütuseni etendama
заиграть II Г сов.
165a (без страд. прич.) что, во что, без доп. mängima ~ mänglema hakkama; оркестр заиграл марш orkester alustas marssi, заиграть на скрипке viiulit mängima hakkama, ветерок заиграл занавеской tuul hakkas kardinat hõljutama, улыбка заиграла на лице naeratus hakkas näol mänglema;
165b чем, без доп. särama ~ sätendama ~ sädelema ~ helkima lööma ~ hakkama; лучи солнца заиграли на воде päikesekiired panid vee helkima;
165b kihama ~ möllama ~ mässama ~ pulbitsema hakkama; кровь заиграла veri hakkas mässama
заиграться 165 Г сов. несов. заигрываться во что, до чего, без доп. kõnek. mänguhoogu sattuma, kauaks mängima jääma; mängimisest väsima; гости заигрались в карты до утра külalised tagusid hommikuni kaarte
занять II 263 Г сов. несов. занимать
что hõlmama, hõivama, täitma, enda alla ~ ära võtma; saama; что, для кого kellele kinni panema; книги заняли всю полку raamatud täitsid ~ võtsid enda alla kogu riiuli, дети заняли свои места lapsed asusid ~ istusid oma kohtadele, нижний этаж заняли молодожёны alumisele korrusele asus elama noorpaar, озеро заняло площадь в несколько гектаров järv võttis enda alla mitu hektarit maad, чемоданы заняли всю каюту kajut oli kohvreid täis, он занял призовое место ta tuli auhinnakohale, занять первое место esikohta võitma ~ saama, он занял высокую должность ta on kõrgel (ameti)kohal, занять место кому, для кого, kellele kohta kinni panema, он занял очередь ta asus järjekorda ~ võttis järjekorra ära, она заняла две грядки под огурцы ta võttis kaks peenart kurkide alla;
что vallutama, hõivama, okupeerima; занять крепость kindlust vallutama;
что täitma, (aega) võtma; он не знал, чем занять время ta ei teadnud, millega aega viita, эта работа заняла весь день see töö võttis kogu päeva ära, это заняло не больше трёх минут see ei võtnud üle kolme minuti (aega);
кого, чем hõivama, (tööd teha) andma, кого в чём rakendama; занять кого срочной работой kellele kiiret tööd andma, чем ты занят? millega sa tegeled? она всегда чем-то занята tal on alati midagi käsil ~ teoksil, на фабрике заняты тысячи рабочих vabrikus töötab tuhandeid töölisi, занять молодёжь в спектакле noori lavastuses rakendama;
кого huvitama, köitma; кого чем lõbustama; книга заняла его raamat köitis teda, занять детей играми lastega mängima, lapsi mänguga lõbustama, занять гостей külalisi lõbustama, это происшествие заняло все его мысли kõik tema mõtted olid selle juhtumi juures
заря ед. ч. 64, мн. ч. 65 (им. п. зори) С ж. неод. koit, agu, koidik (ka ülek.); eha; sõj. ka õhtueha, ehasignaal; вечерняя заря eha, утренняя заря koit, заря занимается koidab, на заре koidu ajal, koidikul, на заре жизни elukevadel, заря свободы vabaduskoidik, от зари до зари (1) koidust ehani, hommikust õhtuni, (2) ehast koiduni, õhtust hommikuni, играть зарю ~ зорю ehasignaali mängima;
ни свет ни заря enne kukke ja koitu
зафрантить 294 (без страд. прич.) Г сов. чем, в чём, без доп. kõnek. keigarit ~ dändit mängima ~ riideuhkust taga ajama hakkama, uhkeldama hakkama
играть 165a Г несов.
во что, на чём, в чём, кого-что, кем-чем, с кем-чем, без доп. mängima (ka ülek.); играть в футбол jalgpalli mängima, играть в прятки peitust mängima (ka ülek.), играть на скрипке viiulit mängima, играть в куклы nukkudega mängima, играть в великодушие suuremeelset mängima ~ teesklema, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), играть роль osa mängima ~ etendama, играть первую скрипку esimest viiulit mängima (ka ülek.), играть свадьбу kõnek. pulmi pidama ~ tegema, играть на деньги raha peale mängima, играть в нападении sport edurivis ~ ründajana mängima, играть на бирже börsil spekuleerima ~ mängima, играть в четыре руки neljal käel mängima, играть песни murd. laulma;
mänglema, ülek. ka sädelema, pärlendama, sätendama, särama; улыбка играла на его лице naeratus mängles ta näol, в груди играла радость süda hüppas ~ hõiskas rõõmust, вино играет в бокале vein helgib ~ sädeleb klaasis;
играть в бирюльки (1) tühja-tähjaga tegelema, (2) lulli lööma; играть в молчанку madalk. tumma mängima (küsimustele vastamata jätma); играть в загадки mõistu kõnelema, ümbernurgajuttu ajama; играть комедию kõnek. kometit mängima, vigurdama; играть глазами silmi tegema, paljuütlevaid pilke heitma kellele; играть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema; кровь играет veri mäsleb; играть ~ сыграть на руку кому kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma ~ trumpe kätte mängima; играть на нервах у кого kelle närve sööma ~ proovile panema; vrd. сыграть
игрывать 168b Г несов. (только прош. вр.) с кем kõnek. mängima; мы игрывали с ними в детстве lapsepõlves oleme nendega koos mänginud
изображать 169a Г несов. сов. изобразить
кого-что, кем, на чём, в чём kujutama, kirjeldama; изображать на картине море maalil merd kujutama, изображать в светлых красках helgetes värvides kujutama ~ kirjeldama, изображать на сцене кого laval mängima ~ kehastama keda;
(без 1 и 2 л.) что van. väljendama, avaldama, peegeldama; лицо изображало удовольствие näol peegeldus ~ näos väljendus rahulolu;
(без сов.) что (endast) kujutama mida, olema mis; площадь изображала треугольник väljak oli kolmnurkne ~ kujutas endast kolmnurka, изображать собой что endast kujutama mida
интерес 1 С м. неод.
huvi; возбуждать ~ вызывать интерес huvi äratama, статья представляет определённый интерес artikkel pakub teatud mõttes huvi, проявлять интерес к кому-чему kellest-millest huvituma, kelle-mille vastu huvi tundma ~ ilmutama;
интересы мн. ч. huvid, vajadused; духовные интересы vaimsed huvid, узкопрактические интересы puhtpraktilised ~ utilitaarsed huvid, это в ваших интересах see on teie huvides, государственные интересы riigi huvid, жизненные ~ кровные интересы elulised vajadused ~ huvid;
kõnek. kasu; играть на интерес van. raha peale mängima
исполнять I 255 Г несов. сов. исполнить
что täitma, täide saatma ~ viima; исполнять приказ käsku täitma, исполнять свой долг oma kohust täitma, исполнять просьбу palvet täitma, исполнять обязанности директора direktori kohuseid täitma;
что, на чём esitama, mängima; исполнять танец tantsu esitama, кто исполнял эту роль? kes seda osa mängis ~ etendas?
что, из чего tegema, teostama; исполнять акварелью akvarellitehnikas maalima
каверза 51 С ж. неод. kõnek. riugas, intriig, salasepitsus; (õel) vigur, vemp, vingerpuss; строить каверзы vempe ~ vingerpussi mängima, intriige sepitsema ~ punuma
каверзничать 168b Г несов. kõnek. intrigeerima, intriigitsema, salasepitsema, riukaid kasutama; vingerpussi ~ vempu ~ vempe mängima
казанский 129 П Kaasani; Казанский университет Kaasani ülikool;
казанский ~ казанская сирота kõnek. vaene kannataja; прикидываться ~ прикинуться казанским ~ казанской сиротой kõnek. vaest kannatajat mängima
каламбурить 269b Г несов. sõnamängu tegema, sõnadega mängima, kalambuuritama, kalambuuritsema
карта 51 С ж. неод. kaart; географическая карта maakaart, geograafiakaart, путевая карта teedekaart, авиационная карта aviokaart, карта полушарий ~ мира poolkerade kaart, звёздная карта astr. tähekaart, нанести на карту kaardistama, kaardile kandma, игральные карты mängukaardid, играть в карты kaarte mängima, сдавать карты kaarte jagama, тасовать карты kaarte segama, резаться в карты madalk. kaarte taguma, гадать на картах kaarte (välja) panema, колода карт kaardipakk, сесть за карты kaarte mängima hakkama;
(его) карта бита kõnek. tema laul on lauldud; раскрывать ~ раскрыть свои карты перед кем kellele oma kaarte avama, kelle ees oma kaarte lauale panema; путать ~ спутать ~ мешать ~ смешать карты кому, чьи kelle plaane segi ~ sassi ~ nurja ajama; ставить ~ поставить на карту что mida mängu ~ kaalule ~ (ühele) kaardile panema; (ему) и карты в руки (ta) ongi see õige mees mille jaoks, kes veel, kui mitte tema
кегля 63 С ж. неод. sport
(обычно мн. ч.) veeremängunui, keeglikurikas;
кегли мн. ч. veeremäng, keeglimäng, keegel; играть в кегли keeglit mängima
класс 1 С м. неод.
klass; liik; rühm, grupp; kõnek. tase; рабочий класс töölisklass, господствующий класс valitsev klass, борьба классов klassivõitlus, начальные классы algklassid, ученик ~ ученица второго класса teise klassi õpilane, выпускной класс lõppklass, (keskkooli) abituurium, класс композиции kompositsiooniklass, heliloomeklass, мы зашли в класс astusime klassi ~ klassituppa, вагон третьего класса kolmanda klassi vagun, класс млекопитающих imetajate klass, показать высокий класс kõrget klassi näitama, игра высшего класса esmaklassiline ~ kõrgetasemeline ~ heal tasemel mäng, шофёр третьего класса kolmanda liigi autojuht, команда класса «А» A-grupi meeskond, первый класс kõnek. priima;
классы мн. ч. keks, keksumäng; играть в классы keksu mängima
комедия 89 С ж. неод.
komöödia, naljamäng; театр комедии komöödiateater;
ülek. komet, jant, kometimäng, komejant;
играть ~ ломать комедию kõnek. halv. kometit tegema ~ mängima
композиция 89 С ж. неод.
kompositsioon (kirj., kunst teose ülesehitus; keeruka ülesehitusega kunstiteos; muus. helind, helitöö; heliloome); композиция романа romaani kompositsioon ~ ülesehitus, сыграть новую композицию uut helindit mängima, класс композиции heliloomeklass, kompositsiooniklass;
tehn. kokkuseade; koosseis, koostis;
van. sulam
корчить 271a (повел. накл. корчи и корчь, корчите и корчьте) Г несов.
безл. кого, от чего kõveraks ~ krampi kiskuma ~ tõmbama; его начало корчить ta sai (tõmblus)krambid;
безл. кого, от чего kõnek. vastikust äratama; меня корчит от его смеха tema naer hakkab mulle vastu;
кого-что kõnek. halv. mängima, teesklema; корчить из себя чудака veidrikku mängima;
корчить дурака ~ ваньку kõnek. lolli ~ tola mängima, kometit tegema; корчить рожи ~ гримасы kõnek. grimasse ~ lõustu ~ nägusid tegema; vrd. скорчить
кошки-мышки нескл. С мн. ч. неод. pimesikumäng (ka ülek.); играть в кошки-мышки pimesikku ~ pimesikumängu mängima (ka ülek.)
кукла 59 (род. п. мн. ч. кукол) С ж. од. и неод.
nukk; говорящая кукла kõnelev nukk, играть в куклы nukkudega mängima, бездушная кукла ülek. puunukk;
ülek. marionett, hüpiknukk, hampelmann;
чёртова кукла madalk. saatananahk, saatana silmamuna
лазарь 10 С м. од. väljendeis петь лазаря kõnek. nutulaulu ~ jeremiaadi laulma; прикидываться лазарем kõnek. saatuse vaeslast mängima; наобум лазаря madalk. uisapäisa
лапта 52 С ж. неод. (без мн. ч.) laptuu (pallimäng); laptuukaigas, -kurikas; играть в лапту laptuud mängima
литавра 51 С ж. неод. (обычно мн. ч.) muus. timpan, litaur; бить в литавры (1) timpaneid mängima, (2) ülek. (võidu puhul) juubeldama, võidutrumme taguma
лодырничать 168b Г несов. kõnek. looderdama, logelema, loodrit mängima, seanahka vedama, lulli lööma
ломать 165a Г несов.
что, чем murdma, murima, katki tegema, purustama, lõhkuma, lammutama; ломать деревья puid murdma, ломать хлеб leiba murdma, ломать лёд jääd murdma ~ lõhkuma ~ raiuma, ломать руки ülek. käsi murdma, ломать язык ülek. keelt murdma, purssima, ломать дверь ust maha murdma ~ lõhkuma, ломать мебель mööblit lõhkuma, ломать семью ülek. perekonda lõhkuma, ломать старый дом vana maja lammutama, ломать старый порядок ülek. vana korda lammutama, ломать традицию ülek. traditsiooni murdma ~ väärama;
кого-что ülek. (järsult) muutma; ломать себя end muutma;
(обычно безл.) кого-что ülek. kõnek. luid-konte valutama panema; меня всего ломало kõik mu luud valutasid;
ломать ~ поломать голову над чем pead murdma mille kallal; ломать ~ играть ~ разыгрывать комедию kõnek. kometit tegema ~ mängima; ломать ~ поломать копья из-за чего mille pärast piike murdma; ломать ~ гнуть спину ~ горб kõnek. selga küürutama; ломать ~ ломить шапку перед кем (1) kõnek. mütsi mudima, end alandama, pugema kelle ees, (2) van. alandlikult mütsi kergitama ~ kummardama kelle ees; vrd. сломать
лото нескл. С с. неод. loto; играть в лото lotot mängima
лошадка 72 С ж. од. dem. hellitl. hobu(ke), väike hobune; рабочая лошадка ülek. tööloom, -hobune, играть в лошадки hobust mängima (laste kohta)
любезничать 168b Г несов. с кем kõnek. armastusväärselt kohtlema keda, armastusväärsusi ~ meelitusi ~ komplimente ütlema, kavaleri mängima
лютня 66 (род. п. мн. ч. лютен и лютней) С ж. неод. muus. lauto (keelpill); играть на лютне lautot mängima
марш I 28 С м. неод. marss (marssimine; helind), sõj. ka rännak; торжественный марш sõj. pidulik marss (näit. paraadrivis), форсированный марш kiirmarss, похоронный ~ траурный марш leinamarss, походный марш rännakumarss, свадебный марш pulmamarss, триумфальный марш triumfimarss, играть марш marssi mängima, полк на марше polk (on) rännakul
марьяж 28 С м. неод.
marjas (kaardimäng); играть в марьяж marjast mängima;
van. abielu, pulmad
мебель 90 С ж. неод. (без мн. ч.) mööbel, (toa)sisustus; mööbliese; бытовая мебель korterimööbel, встроенная мебель sisseehitatud mööbel, жёсткая мебель kõva mööbel, гнутая мебель paindmööbel, передвижная мебель teisaldatav mööbel, разборная мебель liidendmööbel, lahtivõetav mööbel, сборно-разборная мебель liidendmööbel, kokkupandav mööbel;
(быть, находиться) где для мебели kõnek. mööbliks olema, mööblit mängima (tarbetu isiku kohta)
мигалка 72 С ж. неод.
vilkur, plinkur, plinklatern, plinktuli;
varjuti (pöörlev kate märktule varjutamiseks); varjutusseade;
kõnek. tattnina (lamp);
мигалки мн. ч. madalk. silmad; играть в мигалки silmapilgutamist mängima
молчанка 72 С ж. неод. madalk. vaikimine, vaikus; в молчанку, молчанкой vaikselt, vaikides;
играть в молчанку halv. vait olema, küsimustele mitte vastama, tumma mängima
мышка I 73 С ж. од. dem. hiireke; играть с кем как кошка с мышкой ülek. kellega nagu kass hiirega mängima
мяч 29 С м. неод. pall; волейбольный мяч võrkpall, теннисный мяч tennisepall, футбольный мяч jalgpall, вести мяч palli põrgatama, palliga liikuma, triblama, ввести мяч в игру palli mängu panema, забить мяч в ворота palli väravasse lööma, väravat lööma, передать мяч palli söötma, söötu tegema ~ andma, palli edasi andma, отбить мяч palli tagasi ~ ära lööma, погасить мяч palli suruma (võrkpallimängus), подать мяч pallima, servima, поймать мяч palli (kinni) püüdma, играть в мяч palli mängima
на I предлог I с вин. п.
suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale ~ sõbrale lootma, брать на себя enda peale ~ enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale ~ lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili ~ põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama ~ jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle ~ kõrgem ~ pikem, (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra ~ meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja ~ nii et terve maja kajab;
tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga ~ ühest jalast lonkama, боек на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane ~ taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks ~ kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки ~ на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; II с предл. п. . koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas ~ mäel seisma ~ asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud ~ läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all ~ ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul ~ käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt ~ suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline ~ omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema ~ harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel ~ kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel ~ karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit ~ (midagi) viiulil mängima;
на свой страх и риск omal riisikol ~ vastutusel; на свежую голову selge peaga; мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale; злой на язык kurja ~ salvava keelega; нечист на руку pikanäpumees; сводить на нет luhta ~ nurja ajama, nurjama, nullini viima
нагадить 270b Г сов.
где kõnek. (ära) reostama ~ roojastama ~ mustama;
кому ülek. madalk. mäkra mängima, seatempu tegema kellele; vrd. гадить
наиграть 165a Г сов. несов. наигрывать
что, чего kõnek. (teatud hulka laule, muusikapalu vm.) mängima; (viisi vm.) ette mängima;
что, чего kõnek. (mänguga) võitma ~ saama;
что, на что helisalvestama
наиграться 165 Г сов. küllalt ~ isu täis mängima
наигрывать Г несов.
168a сов. наиграть;
168b на чём, без доп. vaikselt ~ summutatult mängima
нет
частица ei; нет, я не согласен ei, ma pole nõus, идёшь или нет? (kas) tuled või ei (tule)? нет так нет kui ei, siis ei, никак нет van. ei, ülepea mitte, nalj. teps mitte, sõj. ei (ole);
предик. кого-чего ei ole, pole; нет свободного времени pole vaba aega, нет сомнений pole mingit kahtlust, его уже нет на свете teda pole enam, ta on surnud, нет сил встать pole jõudu tõusta, нет слов рассказать об этом pole sõnu, et seda edasi anda ~ sellest rääkida, нет ничего лучше pole midagi paremat, нет (того) чтобы помочь et appi tuldaks ~ mindaks, ei seda ole, тебе нет дела до этого pole sinu asi ~ mure, билетов больше нет piletid on otsas, его всё нет и нет ta ei tule ega tule, а то нет? kõnek. kas pole nii ~ õigus? чего только там нет mida seal kõike ei ole, ему цены нет ta on kuldaväärt;
частица kõnek. väljendeis да нет, (так) нет же, так нет aga ei, ei, mitte;
частица С 1 м. неод. nalj. väljendab puudumist; пирог с нетом täidiseta pirukas;
на нет и суда нет kõnekäänd (kui) ei, siis ei, surm ka ei võta sealt, kust võtta pole; нет как нет kadus nagu tina tuhka; и в помине нет кого-чего kõnek. ei ole olemaski keda-mida; лица нет на ком kes on näost ära; нет худа без добра vanas. pole halba ilma heata; сводить ~ свести на нет kõnek. nulliks tegema, hävitama, maha mängima; сходить ~ сойти ~ сводиться ~ свестись на нет kõnek. (1) tühja ~ luhta minema, tühja jooksma, tähtsust minetama, (2) hoopis kaduma (näit. heli kohta)
нечисто Н
mustalt, määrdunult, mittepuhtalt; on must ~ räpane, ei ole puhas (kõnek. ka ülek.); нечисто вымытый пол halvasti ~ räpakalt pestud põrand, нечисто произносить ebaselgelt ~ mittepuhtalt hääldama;
ülek. ebaausalt; on ebaaus; играть нечисто ebaausalt mängima, здесь что-то нечисто siin on miski viltu, siin pole kõik puhas, siin on midagi kahtlast;
предик. madalk. van. kummitab; здесь нечисто siin kummitab
ничья 156b С ж. неод. sport viik; сделать ничью viiki mängima ~ tegema, согласиться на ничью viiki leppima
нота I 51 С ж. неод. muus. noot; низкая нота madal noot, взять высокую ноту kõrgelt laulma, kõrget nooti võtma ~ välja laulma, играть по нотам noodist mängima, положить на ноты noodistama, нотa неудовольствия в голосе ülek. rahulolematuse noot ~ toon hääles, на одной ноте ülek. monotoonselt;
как по нотам nagu lep(a)se reega, nagu õlitatult
обыграть 165a Г сов. несов. обыгрывать
кого-что, во что mängus võitma ~ lööma; обыграть кого в шахматы keda malemängus võitma;
что sisse mängima; обыграть скрипку viiulit sisse mängima;
что teater (mängus) välja tooma; kõnek. ära kasutama
овечка 73 С ж. од. dem. hellitl. lambake, lambuke, talleke (ka ülek.); прикинуться овечкой vaga tallekest mängima
огонь 15 С м. неод.
tuli, leek, lõõm; бенгальский огонь bengali tuli, мигающий огонь mer. plinktuli, бортовой огонь mer., lenn. pardatuli, якорный огонь mer. ankrutuli, стояночный огонь parktuli (autol), хвостовой огонь lenn. sabatuli, автоматический огонь sõj. automaattuli, ridatuli, беглый огонь sõj. kiirtuli, заградительный огонь sõj. tõkketuli, перекрёстный огонь sõj. risttuli, шквальный огонь sõj. marutuli, огонь! sõj. tuld! линия огня sõj. tulejoon, вести огонь sõj. tulistama, tuld andma, огонь горит tuli põleb (näit. ahjus), греться у огня end tule paistel soojendama, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), предавать что огню mida ära põletama, пылать огнём leegitsema, развести огонь tuld ~ lõket (üles) tegema, дом стал жертвой огня maja langes tuleohvriks ~ sai tuleroaks, страхование от огня tulekindlustus, разогреть на огне tule peal soojaks tegema ~ üles soojendama, огонь светит tuli paistab, зажечь огонь tuld süütama ~ põlema panema, погасить огонь tuld kustutama, ужинали уже при огне õhtust süües võtsime juba tule üles, õhtust sõime tule valgel, огонь поворота suunatuli, огни города linnatuled, в огне войны sõjatules, в огне сражения lahingutules, антонов огонь van. gangreen, он весь в огне ta hõõgub nagu tuletukk, tal on väga kõrge palavik, огонь любви armuleek, -lõõm, глаза горят огнём silmis on leek, silmad leegitsevad ~ hõõguvad;
õhin, hasart, hoog, tulisus;
между двух огней kahe tule vahel; огнём и мечом liter. tule ja mõõgaga; днём с огнём не найдёшь kõnekäänd otsi või tikutulega, ei leia tikutulegagi ~ tikutulega otsideski üles; бояться как огня kartma nagu tuld; бежать как от огня nagu tuli takus jooksma; из огня да в полымя kõnekäänd vihma käest räästa alla; нет дыма без огня vanas. kus suitsu, seal tuld; идти ~ пойти в огонь и в воду за кого-что, за кем tulest ja veest läbi minema kelle eest v heaks; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest, veest ja vasktorudest läbi käima; подливать ~ подлить масла в огонь õli tulle valama
отдача 76 С ж. неод. (без мн. ч.)
(tagasi-, ära-) andmine, tagastamine; el. välje; отдача распоряжения korralduse andmine, отдача долга võla tagastamine, без отдачи (ilma) tagasimaksuta, tagastamata, отдача тепла soojavälje, энергетическая отдача energiavälje, отдача электрической машины elektrimasina (võimsus)välje;
maj. tootlus; took, tagasisaam; отдача от основных фондов põhifondide tootlus, отдача от использования денежных средств took, tagasisaam rahasummade kasutamisest;
andumus; работать с полной отдачей täie jõuga ~ jõudu säästmata töötama, исполнять свою роль с большой внутренней отдачей oma osa suure andumusega mängima;
tehn. tagasipõrge, tagasilöök (ka sõj.); отдача огнестрельного оружия tulirelvade tagasilöök;
tehn. viljakus, tõhusus; световая отдача el. valgusviljakus;
mer. lahtipäästmine, hiivamine
очко 105b С с. неод.
silm (vaatlusava; aiand. pookealusele siiratav pung), auk, ava; sport punkt; прививать очками silmastama, pungastama, okuleerima, очко улья taru silm (mesilaste jälgimiseks), очко сита sõelaava, набирать очки punkte koguma, победить по очкам punktiarvestuses ~ punktidega võitma, проиграть по очкам punktiarvestuses ~ punktidega kaotama, выиграть лишнее очко sport lisapunkti saama;
madalk. kakskümmend üks, atskoo (kaardimäng); играть в очко kahtkümmend ühte ~ atskood mängima;
trük. joonepilt, tähepilt; очко линейки joonepilt, очко литеры tähepilt;
втирать ~ втереть очки кому kõnek. kellele puru silma ajama; дать десять (двадцать, сто) очков вперёд кому kõnek. kellele silmi ette andma, keda varju jätma
паясничать 168b Г несов. kõnek. halv. veiderdama, tola ~ klouni mängima, palagani tegema
переиграть 165a Г сов. несов. переигрывать
что mängu kordama, kordusmängu tegema, ümber ~ uuesti mängima; ülek. kõnek. teisiti tegema ~ asja korraldama; переиграть партию в шахматы uut malepartiid tegema ~ mängima, malepartiid kordama;
что (järjest kõike) läbi mängima; без доп. kõnek. üleliia kaua mängima; переиграть весь репертуар kogu repertuaari läbi mängima;
кого-что kõnek. teistest paremini mängima, mängimises üle olema; переиграть всех пианистов kõigist pianistidest paremini mängima;
что, без доп. kõnek. üle mängima, mänguga üle pakkuma (näit. teatris)
перекинуться 334 Г сов. несов. перекидываться
через что üle viskuma ~ sööstma; перекинуться через перила üle käsipuu kõõluma;
на что (kiiresti) levima, üle minema; огонь перекинулся на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale, разговор перекинулся на другую тему kõnek. jutt läks teisale ~ mujale;
чем (üksteisele) viskama; перекинуться мячом üksteisele palli viskama;
чем ülek. kõnek. vahetama; перекинуться взглядом pilke vahetama, не с кем словом перекинуться pole kellega sõnakestki vahetada;
куда, к кому kõnek. üle ~ tagasi minema;
во что madalk. (kaarte, lotot vm.) mängima; перекинуться в карты kaarte mängima;
murd. kukerpalli tegema; ümber ~ kummuli minema
петрушка II 73 С
од. и неод. petruška (м. и ж. vene rahvapärane nukuteater; м. selle peategelane Petruška); käpiknukk;
ж. неод. (без мн. ч.) ülek. madalk. humor. narrus, tobedus, totrus, jama; какая-то петрушка вышла ~ получилась sellest tuli mingi totrus välja, что за петрушка mis jama see on;
валять петрушку kõnek. lolli mängima
повадиться 270 Г сов. с инф. kõnek. harjuma, harjumuseks ~ kombeks võtma; он повадился играть в карты ta harjus aina kaarte mängima, он повадился ходить к соседям tal oli harjumus ~ komme ühtelugu naabrite pool käia
поважничать 164b Г сов. перед кем, без доп. kõnek. (mõnda aega, pisut) tähtsat tegelast mängima ~ uhkustama ~ eputama
погонять II 254b Г сов. кого-что kõnek.
(mõnda aega) jooksma sundima; погонять лошадь на корде hobust rihmapidi väheke (ringis) jooksutama ~ joosta laskma, погонять мяч natuke aega palli mängima ~ taga ajama;
(mõnda aega) küsitlema; погонять по всему курсу terve kursuse ulatuses küsitlema
подвох 18 С м. неод. kõnek. halv. altvedamine, tüssamine; riugas, pettus; устроить кому подвох keda alt vedama ~ tüssama, kellele vempu mängima
подгадить 270b Г сов. несов. подгаживать madalk.
что, без доп. ära vussima ~ rikkuma, vussi ~ nurja ~ untsu ajama, kihva keerama;
кому-чему, чем mäkra mängima, halba tegema
поддавки 24 С неод. (без ед. ч.) äraandmismäng, vedelkabe (kõnek.); играть в поддавки äraandmist mängima
подкачать Г сов. несов. подкачивать
165a что, чего juurde pumpama; подкачать воды vett juurde pumpama;
165b (без несов) madalk. alt vedama, vingerpussi mängima; здоровье подкачало tervis vedas alt ~ pole kiita, смотри, не подкачай! pea vastu!
подкидной 120 П
ülespilduv, ülesviskav; подкидная доска hoolaud, подкидная сетка hüppevõrk, batuut;
van. (salaja) toodud ~ pandud ~ pistetud, mahajäetud, sokutatud; подкидное письмо salaja pistetud ~ sokutatud kiri;
väljendis подкидной дурак turakas (kaardimäng);
П С м. неод. (без мн. ч.) kõnek. turakas (teat. kaardimäng); сыграть в подкидного turakat mängima
подложить 311a Г сов. несов. подкладывать
что, подо что alla panema; что, чего juurde panema ~ võtma; подложить подушку под голову patja pea alla panema, подложить камень под колёса kivi ratta alla panema, подложить подкладку под пальто kõnek. mantlile voodrit alla panema, подложить каши putru juurde tõstma, подложить дров в печь ahju puid peale panema;
что, кому salaja panema, sokutama; подложить на стол письмо kirja salaja lauale panema ~ sokutama;
подложить ~ подкладывать ~ подводить ~ подвести мину под кого, кому kelle jalgealust tuliseks kütma, kellele auku kaevama; подложить ~ подкладывать свинью кому madalk. kellele seatempu mängima ~ tegema, keda alt tõmbama
подстроить 268 Г сов. несов. подстраивать
что, к чему külge ~ juurde ~ otsa ehitama; подстроить к дому веранду verandat majale otsa ehitama;
что, кому ülek. kõnek. (salaja) korraldama; подстроить отцу шутку isale naljatempu ~ vempu mängima;
что, подо что kõnek. häälde seadma ~ häälestama mille järgi (ka ülek.); подстроить скрипку под рояль viiulit klaveri järgi häälestama;
кого, к кому-чему kõrvale ~ järele rivistama
подурачиться 271 Г сов. с кем, без доп. kõnek. (mõnda aega) tembutama ~ janditama ~ hullama ~ tola mängima
подыграть 165b Г сов. несов. подыгрывать
кому-чему, на чём kõnek. (muusikariistal) saatma; подыграть на гитаре kitarril saatma;
кому kaasa mängima;
кому ülek. vt. подыграться
поиграть 165a Г сов. во что, на чём, с кем-чем, чем, что, без доп. (veidi aega) mängima; поиграть на рояле natuke klaverit mängima
поигрывать 168b Г несов. на чём, во что, с кем, чем, без доп. kõnek. (aeg-ajalt, vahetevahel) mängima ~ mängitama; поигрывать с котёнком kassipoega mängitama
покер 1 С м. неод. (без мн. ч.) pokker (kaardimäng); играть в покер pokkerit mängima
покривляться 254 Г сов. kõnek. (mõnda aega) vigurdama ~ veiderdama ~ eputama ~ tola mängima
полузащита 51 С ж. неод. (без мн. ч.) sport poolkaitse; играть в полузащите poolkaitses mängima
понтировать 171b Г несов. panga peale mängima (kaardimängus)
пофрантить 294 (без страд. прич.) Г сов. kõnek. (veidi) keigarit ~ dändit mängima, (riietega) uhkust ajama; чем, в чём (veidi) uhkeldama ~ eputama
похозяйничать 164b Г сов. kõnek. (mõnda aega) majapidamisega tegelema ~ majapidamistöid tegema ~ majapidamist juhtima; askeldama; (ajutiselt) peremeest mängima
преферанс 1 С м. неод. preferanss (kaardimäng); играть в преферанс preferanssi mängima
прибедняться 255 Г несов. сов. прибедниться kõnek. halv. end kehvemaks ~ viletsamaks tegema, end hädalisena näitama, vaest ~ hädalist mängima
придуриваться 168 Г несов. madalk. lolli mängima
прикинуться 334 Г сов. несов. прикидываться кем kõnek. keda teesklema, simuleerima, mängima; прикинуться больным haiget teesklema, прикинуться дураком tobukest mängima
про- приставка I verbiliitena väljendab
liikumist: millest läbi, läbi mille; проплыть 100 метров läbima 100 meetrit, проехать через деревню külast läbi ~ läbi küla sõitma, проскочить läbi lipsama, протекать läbi voolama, просеять läbi sõeluma, проталкиваться läbi trügima;
läbistavat tegevust: läbi, sisse; прогрызть läbi ~ auklikuks närima, прострелить läbi laskma, проткнуть läbi ~ auku sisse torkama, протоптать (rada) sisse tallama;
suundumist: mööda; промелькнуть mööda vilksatama, проехать станцию jaamast mööda sõitma;
lõpuleviidud v. ammendatud tegevust: läbi, ära; проанализировать (läbi) analüüsima, analüüsi tegema, просмотреть läbi vaatama, прозвенел звонок kell on (ära) helisenud;
pidevat tegevust kindla ajavahemiku kestel: läbi, otsa; просидеть всю ночь возле больного öö läbi ~ öö otsa haige juures olema ~ istuma, проработать три дня kolm päeva tööd tegema, проболеть весь месяц terve kuu haige olema, проспать до вечера õhtuni välja ~ kuni õhtuni magama, прогулять два часа kaks tundi jalutama, промучиться два часа kaks tundi järjest piinlema;
objekti täielikult haaravat tegevust: läbi; прогреть läbi soojendama, проварить läbi keetma, просолить küllaldaselt ~ hästi (läbi) soolama;
ühekordset tegevust; дверь провизжала uks krääksatas, прорычать möiratama;
kaotuse v. kahjuga seotud tegevust: maha, läbi; проиграть maha mängima, mängus kaotama, промотать деньги kõnek. raha läbi lööma, прозевать kõnek. (head juhust) mööda laskma, проспорить kihlvedu kaotama;
(ся-verbide puhul) tegevuse lõpuleviimist v lühiajalisust; прокашляться kurku puhtaks köhima, прогуляться väikest jalutuskäiku tegema, pisut jalutama;
(ся-verbide puhul) tegevuses eksimist: проговориться välja lobisema, проштрафиться pahandust tegema; II nimisõnaliitena väljendab mingi omaduse osalist olemasolu; прожелть (paigutine) kollendus, с прожелтью kollakas, просинь (tükatine) sinendus, sinerdus, sinakas helk, с просинью sinakas, sinendav, sinerdav, в волосах проседь juustes on (juba) halli; III nimi- ja omadussõnaliitena: -pooldaja, -sõbralik, -meelne; профашист fašismipooldaja, fašismi soodustaja, профашистский fašismimeelne, fašismi pooldav
пробарабанить 269a Г сов.
что trummil esitama;
что, чем, по чему, без доп. trummeldama; пробарабанить пальцами по столу sõrmedega vastu lauda trummeldama;
что, без доп. ülek. kõnek. (klaveril) maha klimberdama;
что, без доп. (teatud aeg) trummi lööma ~ taguma ~ mängima ~ põristama;
ülek. kõnek. parinal rääkima; пробарабанить ответ vastuseks paristama
прогнать 184 Г сов. несов. прогонять I
кого ära ~ välja ~ minema ajama; kõnek. minema kihutama ~ lööma; прогнать из дому kodunt minema ajama, прогнать в шею ~ в три шеи кого madalk. nattipidi ~ tuttipidi välja viskama, minema lööma, ветер прогнал тучи tuul on pilved laiali ajanud;
кого-что läbi ~ mööda ajama ~ liikuma sundima; прогнать скот на пастбище loomi karja(maale) ajama, прогнать плоты по реке kõnek. palke mööda jõge parvetama, прогнать сквозь строй aj. läbi kadalipu ajama;
что ülek. kõnek. peletama; прогнать скуку igavust peletama;
(без несов.) madalk. läbi ~ maha kihutama;
что madalk. (tagudes) läbi mille ~ millest läbi lööma ~ ajama; прогнать гвоздь сквозь доску naela läbi laua lööma;
läbi ~ maha mängima, (täielikult) esitama
продолжить 271a (повел. накл. продолжи) Г сов. несов. продолжать
что pikendama, pikemaks tegema; продолжить трамвайную линию trammiliini pikendama;
что, с инф. jätkama, edasi tegema; продолжить курс лечения ravikuuri jätkama, продолжить свою речь edasi kõnelema, продолжить работу tööd jätkama ~ edasi tegema, продолжить игру mängu jätkama, edasi mängima, продолжить в том же духе samas vaimus jätkama
продуть 346 Г сов. несов. продувать
что läbi ~ puhtaks puhuma; продуть трубы torusid läbi puhuma ~ puhastama;
(без страд. прич. прош. вр.) кого läbi tõmbama (tuule kohta), tuult saama; меня продуло olen tuult saanud, tuul on läbi tõmmanud;
(без несов.) (teatud aeg v. ajani) puhuma; ветер продул всю ночь tuul puhus terve öö;
что, кому ülek. madalk. (mängus) kaotama, maha mängima; продуть в карты много денег kaardimänguga palju raha kaotama ~ maha mängima ~ läbi lööma
продуться 346 Г сов.
на кого, без доп. kõnek. (teatud aeg v. ajani) mossitama, mossis ~ pahane olema kelle peale;
несов. продуваться madalk. (mängus) kaotama, maha mängima
проиграть 165a Г сов. несов. проигрывать
кого-что, кому kaotama; проиграть пари kihlvedu kaotama, проиграть матч matši ~ partiid ~ kohtumist kaotama, проиграть пешку etturit kaotama, проиграть процесс (kohtu)protsessi kaotama, проиграть войну sõda kaotama, проиграть время aega kaotama;
в чём, от чего kannatama (kelle silmis v. arvamuses), kahjuks tulema kellele; сын проиграл в мнении отца isa arvamus pojast langes, пьеса проиграла от плохой режиссуры halb režii tuli näidendile kahjuks;
что maha mängima; он проиграл все деньги ta mängis kõik raha maha;
что kõnek. (läbi, ära) mängima; проиграть пластинку plaati läbi mängima, она проиграла на рояле несколько вальсов ta mängis klaveril mõned valsid;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg v. ajani) mängima; дети проиграли во дворе до ужина lapsed mängisid õues õhtusöögini
проиграться 165 Г сов. несов. проигрываться end vaeseks ~ paljaks mängima, (kaardimängus vms.) kõik ~ palju raha kaotama
прокрутить 316a Г сов. несов. прокручивать что
läbi keerama ~ keerutama ~ väntama; прокрутить вал võlli edasi keerama, прокрутить пластинку kõnek. plaati läbi mängima, прокрутить фильм kõnek. filmi (läbi) väntama, прокрутить мясо kõnek. liha läbi masina laskma;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg v. ajani) mida keerama ~ keerutama ~ väntama; он прокрутил баранку тридцать лет kõnek. ta on kolmkümmend aastat (auto)rooli keeranud
просадить 313a Г сов. несов. просаживать madalk.
что, чем läbi torkama ~ laskma; просадить ногу гвоздём naela jalga astuma;
что ülek. läbi lööma, ära raiskama, maha mängima
прятки 72 С неод. (без ед. ч.) peitus (mäng); играть в прятки peitust mängima (ka ülek.)
пятнашки 73 С неод. (без ед. ч.) kullimäng; играть в пятнашки kulli mängima
разнохарактерный 126 П (кр. ф. разнохарактерен, разнохарактерна, разнохарактерно, разнохарактерны) mitmelaadiline, mitmelaadne, mitmesugune, mitmekesine, erisugune, erilaadne, erinev; разнохарактерные явления mitmelaadsed ~ mitut laadi ~ erisugused nähtused, играть разнохарактерные роли erilaadseid ~ erinevaid osi mängima
разыграть 165a Г сов. несов. разыгрывать
кого-что mängima (ka ülek.), esitama; разыграть пьесу näidendit mängima ~ esitama, разыграть комедию (1) komöödiat mängima, (2) ülek. kometit mängima ~ tegema, разыграть из себя кого endast keda kujutama, разыграть невинного süütut mängima, разыграть партию в шахматы malepartiid lõpuni mängima;
что välja loosima; разыграть выигрыши võite välja loosima, разыграть по жребию liisku võtma ~ heitma;
кого-что kõnek. narriks ~ lolliks tegema, lollitama;
разыграть дурака madalk. lolli mängima; разыграть как по нотам kõnek. nagu noodi järgi minema
распоряжаться 165 Г несов. сов. распорядиться
о чём, насчёт кого-чего, кем-чем käsutama, käsku ~ korraldust andma; korraldama; в доме всеми распоряжалась бабушка kodus käsutas kõiki vanaema, распоряжаться об отъезде ärasõidu kohta korraldust andma ~ tegema, распоряжаться насчёт ужина õhtusöögi suhtes käske ~ korraldusi jagama, распоряжаться крупными суммами suuri summasid käsutama, распоряжаться похоронами matuseid korraldama;
с кем ümber käima, toimima; hakkama saama, toime tulema; с такими людьми распоряжаются просто selliste inimestega pikka juttu ei ole ~ ei tseremoonitseta ~ tehakse asi kiiresti klaariks;
(без сов) кем-чем korraldama, juhtima; peremeest mängima, kamandama, käsutama; распоряжаться хозяйством majapidamist juhtima, в семье она всем распоряжается perekonnas on kõik tema korraldada, не распоряжайся ära kamanda ~ käsuta, mis sa käsutad ~ kamandad
регби нескл. С с. неод. sport ragbi (pallimäng); играть в регби ragbit mängima
роль I 92 С ж. неод. osa, roll; комическая роль koomiline osa ~ roll, главная роль в пьесе näidendi peaosa, играть ~ исполнять роль Гамлета Hamleti osa ~ Hamletit mängima, заучивать свою роль наизусть oma osa ~ rolli pähe õppima, руководящая ~ ведущая роль juhtiv osa, играть жалкую роль haletsusväärset osa etendama, претендовать на роль кого kelle ~ missugusele osale pretendeerima, kelle ~ missugust osa taotlema, выступать в роли кого kelle osas esinema, роль личности в истории isiku osa ajaloos, роль крестьянства в революции talurahva osa revolutsioonis, ему принадлежит большая роль в этом деле tal on selles loos ~ asjas tähtis osa, ta etendab selles loos ~ asjas tähtsat osa;
выдерживать ~ выдержать роль oma osa ~ rolli lõpuni mängima, oma osas püsima; войти в роль osasse sisse elama, mingit osa enda peale võtma; выйти из роли oma osast välja langema; играть роль в чём tähtsust omama, (teatud) osa etendama, rolli mängima; поменяться ролями oma kohti ~ osi vahetama
рояль 10 С м. неод. tiibklaver; концертный рояль kontsertklaver, играть на рояле klaverit mängima
рука 78 С ж. неод.
käsi (ka ülek.); левая рука vasak ~ pahem käsi, kurakäsi, поднять руки käsi tõstma (ka ülek.), пожать руку кому kelle ~ kellel kätt suruma, по правую руку paremat kätt, paremal pool, перчатки не по руке sõrmkindad ei ole parajad, все руки заняты mõlemad käed on kinni, эта книга у кого-то на руках see raamat on kellegi käes ~ kellelegi välja antud, снять с руки кольцо sõrmust käest ~ sõrmest ära võtma, взять ребёнка на руки last sülle võtma, гулять под руку käe alt kinni ~ käevangus jalutama, руками не трогать mitte puutuda, переписать от руки käsitsi ümber kirjutama, играть в четыре руки neljal käel (klaverit) mängima, вот (тебе) моя рука minu käsi selle peale, в трое рук делать что kolmekesi tegema mida, выронить из рук (käest) maha pillama, взяться за руки käest kinni võtma, вести за руку кого keda kättpidi talutama, передать в собственные руки isiklikult kätte ~ üle andma, руки вверх! (1) käed üles, (2) käed ülal! руки перед грудью! käed rinnal!, руки за голову! käed kuklal!, руки на голову! käed pealael!, руки на пояс! käed puusal!, рабочие руки ülek. töökäed, опытная рука врача arsti vilunud käsi, умелые руки osavad käed, заботливые руки hoolitsevad käed;
(без мн. ч.) käekiri; allkiri; неразборчивая рука mitteloetav käekiri, подделать чью руку kelle allkirja järele tegema ~ võltsima, приложить руку (1) к чему, под чем van. oma allkirja andma, kätt alla panema, (2) к чему ülek. kätt mängu panema;
лёгкая рука у кого kellel on ~ oli hea ~ õnnelik käsi; правая рука (у) кого, чья kelle parem ~ teine käsi olema; своя рука kõnek. omamees, omainimene; твёрдая рука raudne ~ kõva käsi; золотые руки kuldsed käed; руки коротки у кого kõnek. kelle võim ei ulatu milleni, käed ei küüni milleni, kuhu, hammas ei hakka peale millele, kellel ei ole voli milleks, kelle jõud ~ jaks ei käi üle millest; большой руки kõnek. kangemat ~ suuremat ~ esimest sorti; средней руки kõnek. keskpärane; не рука, не с руки кому, что, с инф. kõnek. (1) kellel-millel ei ole mõtet, (2) ei kõlba, ei sobi, ei passi; из вторых ~ третьих рук teiste suust ~ käest, vahetalitaja kaudu; из первых рук kelle enda käest, algallikast; на живую руку kõnek. ülepeakaela, rutakalt, nagu ratsahobuse seljast; на скорую руку kõnek. (1) kibekähku, pikka pidu pidamata, ilma pikemata, (2) ülepeakaela, pilla-palla tegema, nagu ratsahobuse seljast; на широкую руку kõnek. helde käega, heldekäeliselt, suurejooneliselt; под весёлую руку kõnek. lõbusas ~ heas tujus (olles); под горячую руку kõnek. vihaga, südametäiega, tulist viha täis (olles), ärritatuna; тяжёл ~ тяжела на руку kõnek. valusa käega olema, kellel on valus käsi; нечист на руку kõnek. kelle käed pole puhtad, kellel on pikad näpud; рука об руку käsikäes, ühisel jõul ja nõul; не покладая рук käsi rüppe panemata, usinasti, kätele puhkust andmata; положа руку на сердце kõnek. kätt südamele pannes; сидеть сложа руки käed rüpes istuma; сон в руку unenägu läks ~ on läinud täide; чужими руками жар загребать kõnek. teiste turjal ~ nahal liugu laskma, võõraste pükstega tules istuma, teistel kastaneid tulest välja tuua laskma; с пустыми руками tühjade kätega, palja käega; на руках чьих, у кого (1) kelle hoole all ~ hooldada, (2) kelle käsutuses ~ käsutada; на руку кому kõnek. kellele sobima ~ passima ~ meeltmööda olema; как без рук без кого-чего kõnek. kelleta-milleta pigis ~ hädas ~ plindris olema, mitte midagi peale hakata oskama; бить ~ ударять ~ ударить по рукам kõnek. käsi (kokku) lööma, kihlvedu sõlmima, kihla vedama; брать ~ взять голыми руками кого kellest paljaste kätega ~ vaevata jagu ~ võitu saama; брать ~ взять в руки кого kõnek. keda käsile võtma; брать ~ взять себя в руки end kätte ~ kokku võtma; греть руки на чём kõnek. kelle-mille arvel kasu lõikama, (vahelt)kasu lõikama, matti võtma; гулять по рукам kõnek. käest kätte käima; давать ~ дать руку на отсечение kõnek. (oma) pead pandiks anda võima, mürki võtta võima; давать ~ дать волю рукам kõnek. (1) kätele vaba voli andma, (2) käsi ligi ~ külge ajama; давать ~ дать по рукам кому kõnek. kellele näppude pihta andma; давать ~ дать козырь в руки кому kõnek. kellele trumpi kätte andma; держать в руках кого keda oma käpa all hoidma, valitsema kelle üle; держать себя в руках end vaos hoidma; держать руку кого, чью kõnek. kelle poolt olema ~ kelle poole hoidma, keda pooldama ~ toetama; играть на руку кому kellele mida kätte mängima, kellele kasu tooma; иметь руку seljatagust omama; ломать руки käsi ringutama, meeleheitel olema; марать ~ замарать руки kõnek. (oma) käsi määrima; махнуть рукой на кого-что kelle-mille peale käega lööma; мозолить руки kõnek. käsi rakku töötama, töötama nii, et veri küünte all; набивать ~ набить руку на чём milles kätt harjutama, mida käe sisse saama; накладывать ~ наложить руку на что millele käppa peale panema; накладывать ~ наложить на себя руки kõnek. kätt oma elu külge panema, vabasurma minema; не класть ~ не положить охулки на руку kõnek. omakasu peal väljas olema; носить на руках кого keda kätel kandma; отбиваться руками и ногами от чего kõnek. millele käte ja jalgadega vastu sõdima, sõrgu vastu ajama; отбиваться ~ отбиться от рук kõnek. käest ära ~ ülekäte ~ ulakaks minema; плыть в руки кому kellele sülle langema; подписываться ~ подписаться обеими руками под чем millele kahe käega alla kirjutama; поднимать ~ поднять руку на кого kelle vastu kätt tõstma; попасться под руку кому kellele ette ~ kätte juhtuma, pihku sattuma; пройти между рук у кого kelle käte vahelt välja libisema, ära lipsama; протягивать ~ протянуть руку помощи кому kellele abistavat kätt ulatama; проходить ~ пройти через чьи руки kelle kätest ~ käe alt läbi käima; разводить ~ развести руками käsi laiutama ~ lahutama ~ laotama; развязывать ~ развязать себе руки vaba voli saama, vabu käsi saama; оторвать с руками что kõnek. mida lausa käte vahelt ära kiskuma ~ nabima, minema nagu värsked saiad; связывать ~ связать руки кому keda käsist siduma; связывать ~ связать по рукам и ногам кого kõnek. keda käsist ja jalust ~ käsist-jalust siduma; смотреть ~ глядеть из чьих рук kõnek. kelle pilli järgi tantsima, kelle tahtmist tegema ~ kelle tahtmist mööda tegema ~ talitama; всплеснуть руками kahte kätt ~ käsi kokku lööma; сходить ~ сойти с рук (1) кому terve nahaga pääsema, puhtalt välja tulema , (2) millega (õnnelikult) maha saama; ухватываться ~ ухватиться обеими руками за что kõnek. millest kahe käega ~ küünte ja hammastega kinni haarama; рука не дрогнет ~ не дрогнула у кого kelle käsi ei väärata ~ ei värise ~ ei vääratanud ~ ei värisenud, kes ei kohku ~ ei kohkunud tagasi; рука не поднимается ~ не поднимется у кого (1) на кого käsi ei tõuse kelle vastu, (2) с инф. kellel käsi ei tõuse ~ ei ole südant milleks; руки не доходят у кого, до кого-чего kellel ei ole ~ kes ei saa milleks mahti; руки опускаются ~ опустились у кого kelle käed vajuvad ~ vajusid rüppe; сбывать ~ сбыть с рук кого-что kõnek. (1) kellest-millest lahti saama, (2) keda-mida maha kupeldama ~ müüma ~ ärima; с лёгкой руки кого, чьей kõnek. kui kes on ~ oli otsa lahti teinud; под рукой kõnek. käeulatuses, käepärast; как рукой сняло kõnek. nagu käega ~ peoga pühitud; рукой подать kõnek. siinsamas, kiviga visata, kiviviske kaugusel; мастер на все руки meister ~ mees iga asja peale; из рук валиться kõnek. käest pudenema, viltu vedama; дело чьих рук kelle kätetöö; руки чешутся у кого kõnek. (1) kelle käed sügelevad, (2) на что, с инф. kelle käed kibelevad; умереть на чьих руках kelle käte vahel surema; из рук вон плохо kõnek. hullemini enam ei saa, hullem olla ei saagi, päris halb ~ halvasti; просить чьей руки kelle kätt paluma; предложить руку и сердце kätt ja südant pakkuma
рюха 69 С ж. неод.
kurn, kurnipulk;
рюхи мн. ч. kurnimäng; играть в рюхи kurni mängima
салка 72 С ж.
салки мн. ч. неод. kullimäng; играть в салки kulli mängima;
од. kull (kullimängus); кто у нас салка? kes on kull?
самоучка 73 С м. и ж. од. kõnek.
iseõppija, iseõppinu, autodidakt;
С Н самоучкой iseseisvalt, iseõppimise teel; он самоучкой выучился играть на гитаре ta sai iseseisvalt kitarrimängu selgeks, ta õppis ise kitarri mängima
свалять 254a Г сов. что
(valmis)vanutama;
madalk. (valmis) vorpima ~ vuhtima ~ vihtuma;
свалять дурака kõnek. lolli tempu tegema, tola ~ lolli mängima; vrd. валять
свеликодушничать 168b Г сов. kõnek. suuremeelitsema, suuremeelset mängima; vrd. великодушничать
свести 367 Г сов. несов. сводить II
кого-что, на что, с чего, к чему alla ~ ära ~ kõrvale viima ~ juhtima ~ talutama; свести ребёнка с лестницы last trepist alla aitama, свести разговор на что juttu millele viima, свести всё к шутке kõike naljaks pöörama;
(без несов.) кого-что, куда kuhu viima; свести ребёнка к врачу last arsti juurde viima;
что välja ~ maha võtma, eemaldama, ärastama; свести пятно plekki välja võtma, свести загар päevitust maha võtma, свести веснушки tedretähti pleegitama, свести лес metsa maha võtma;
кого-что, с кем kokku viima, ühendama, liitma; свести мост sillapooli kokku viima ~ ühendama, свести арку võlvi ~ kaart kokku viima, свести брови kulmu kortsutama, kulmu kortsu ~ kipra tõmbama, их свела судьба saatus viis nad kokku, свести дружбу kõnek. sõprust sõlmima;
что, во что koondama, ühendama; свести в одно целое üheks tervikuks ühendama;
кого-что, до чего, на что, к чему milleni viima; свести расходы к минимуму kulutusi miinimumi(ni) viima, свести расход с приходом kulusid ja tulusid ots otsaga kokku viima, свести к ничьей viiki mängima ~ viima;
что, на что kõnek. üle kandma; свести рисунок на кальку mustrit kalkale üle kandma;
что kokku ~ viltu ~ könksu ~ kõveraks kiskuma, könksuma, kootama; ногу свело jalg kiskus krampi;
свести ~ сводить концы с концами (1) otsi kokku viima; (2) ots otsaga kokku saama ~ välja tulema; свести ~ сводить с ума кого kõnek. (1) keda hulluks ajama ~ tegema, (2) kelle pead segi ajama, hullutama; свести ~ сводить счёты с кем kellega arveid õiendama; свести ~ сводить в могилу кого kõnek. hauda ajama keda; свести ~ сводить на нет ~ к нулю что, чем nulliks tegema, tühja viima
свинья 88 С ж. од. siga (madalk. ka ülek. halv.); домашняя свинья kodusiga, дикая свинья metssiga, беконная свинья peekonisiga, сальная свинья rasvasiga, pekisiga, свинья свиньёй madalk. ülek. päris ~ tõeline põrsas, морская свинья zool. pringel, seakala (Phocaena phocaena);
подкладывать ~ подложить свинью кому kõnek. kellele sigadust tegema ~ seatempu mängima; понимать ~ разбираться как свинья в апельсинах kõnek. millest niisama palju teadma kui siga pühapäevasest päevast
сделать 164a Г сов. кого-что, из кого-чего, кем-чем, каким tegema, valmistama; talitama, toimima; сделать доклад ettekannet tegema, ettekandega esinema, сделать вывод järeldust tegema, järeldama, сделать замечание märkust tegema, сделать заявление avaldust tegema, avaldusega esinema, сделать выбор valima, valikut tegema, сделать обобщение üldistama, üldistust tegema, сделать оговорку mööndust tegema, möönma, сделать остановку peatust tegema, сделать открытие avastust tegema, сделать ошибку eksima, viga tegema, сделать поворот pööret tegema, сделать покупки sisseoste tegema, сделать визит külastama, visiiti tegema, väisama, сделать подарок kinkima, kingitust tegema, сделать попытку katsetama, katset tegema, сделать сообщение sõnavõtuga esinema, сделать сравнение võrdlema, сделать ссылку viitama, сделать внушение (1) sisendama, (2) suulist märkust tegema, сделать усилие (jõudu) pingutama, ponnistama, сделать уступки järele andma, järeleandmisi tegema, сделать комплимент komplimenti tegema, meelitusi ütlema, сделать шаг вперёд sammu ette astuma, сделать ничью viiki mängima ~ tegema;
сделать из мухи слона sääsest elevanti tegema; сделать глазки кому kõnek. kellele silmi tegema; сделать кислую мину kõnek. haput nägu tegema; сделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema, silmi pärani ajama; сделай(те) одолжение ~ милость van. olge nii kena ~ lahke; vrd. делать
серсо нескл. С с. неод. rõngamäng; rõngamängutarbed; играть в серсо rõngamängu mängima
сесть 353 Г сов. несов. садиться
во что, за что, на что, куда, с инф. istuma (ka ülek.); сесть в автобус bussi astuma ~ sisenema, bussi peale minema, сесть за стол lauda ~ laua taha istuma, сесть у окна akna juurde istuma, сесть к окну akna alla istuma, сесть за работу tööd käsile võtma, сесть за чтение end lugema sättima, сесть за рояль klaveri taha istuma, сесть пообедать lõunalauda istuma, сесть отдохнуть istuma, et puhata, puhkama istuma, сесть на мель (1) madalikule ~ karile jooksma, (2) ülek. karile jooksma, kuivale jääma, сесть на корточки kükitama, сесть на яйца hauduma hakkama ~ minema, сесть за карты kaarte mängima ~ kaardilauda istuma, сесть в засаду varitsema ~ varitsusse asuma, сесть в тюрьму kõnek. vangi sattuma, сесть на три года madalk. kolmeks aastaks kinni ~ istuma minema, сесть на диету dieeti pidama hakkama, на глаз сел ячмень odraiva on silma tulnud;
laskuma, maanduma; maha langema; птицы сели на дерево linnud laskusid puule, туман сел udu langes maha;
loojuma; солнце село päike läks looja ~ loojus;
(без 1 и 2 л.) vajuma; фундамент сел vundament on vajunud;
kokku minema ~ tõmbuma; материя села riie läks kokku;
alanema, vähenema, vähemaks jääma;
сесть ~ садиться на шею кому kõnek. kelle kaela peale tulema; сесть ~ садиться на голову кому kõnek. kellel üle pea kasvama; сесть ~ садиться верхом на кого kõnek. kelle kukile istuma; сесть ~ садиться в лужу ~ калошу ~ галошу kõnek. kimpu ~ jänni jääma, naeruväärsesse ~ rumalasse olukorda sattuma ~ jääma; сесть за решётку kõnek. trellide taha minema; сесть на скамью подсудимых süüpinki ~ kohtu alla sattuma, kohtupinki istuma; сесть ~ садиться на своего ( любимого ) конька kõnek. jutusoonele saama, (lemmikteemal) jutuhoogu ~ oma sõiduvette sattuma; ни стать, ни сесть не умеет kõnek. ei oska istuda ega astuda
сколько-нибудь Н kuigipalju, mingil määral, mõnevõrra, natuke (umbmäärase hulga kohta); дать сколько-нибудь денег kuigipalju raha andma, сколько-нибудь играть mõnda aega ~ kuigipalju mängima
скоморошествовать 171b Г несов.
skomorohh ~ rändnäitleja ~ rändmuusik ~ rändlaulik olema;
ülek. kõnek. narri mängima, veiderdama, kometit tegema ~ mängima, komejanditama, janditama, tembutama
скоморошничать 168b Г несов. kõnek. narri mängima, veiderdama, kometit tegema ~ mängima, komejanditama, janditama, tembutama
скрипка 72 С ж. неод. viiul; концерт для скрипки viiulikontsert, играть на скрипке viiulit mängima, играть первую скрипку в чём esimest viiulit mängima (ka ülek.)
слаженно Н ladusalt, sujuvalt; kokkusulavalt, kooskõlaliselt, kokkukõlavalt, laabuvalt, harmooniliselt; слаженно работать ladusalt ~ edenevalt töötama, слаженно играть ühtesulavalt ~ ühtesobivalt mängima (pillide kohta)
слово С с. неод.
sõna (ka ülek.), lekseem, vokaabel; ласковое слово hell ~ lahke ~ sõbralik sõna, ругательное слово sõimusõna, иностранное слово võõrsõna, заголовочное слово ~ заглавное слово märksõna (sõnastikus), ключевое слово võtmesõna, отдельное слово üksiksõna, lekseem, знаменательное слово lgv. täissõna, täistähenduslik sõna, служебное слово lgv. abisõna, вводное слово lgv. kiilsõna, крылатое слово lgv. lendsõna, порядковое слово bibl. järjestussõna, удвоенное слово info topeltsõna, слово данных info andmesõna, порядок слов sõnajärg, sõnade järjekord, игра слов ülek. sõnamäng, kalambuur, подбирать слова sõnu otsima, слов не нахожу для чего ma ei leia sõnu, mul pole sõnu, глотать слова sõnu (alla) neelama, pudinal rääkima, pudistama, последнее слово техники tehnika viimane sõna, новое слово в медицине arstiteaduse uus saavutus, в полном ~ прямом смысле слова sõna otseses mõttes, к слову сказать вводн. сл. muide, muuseas, к слову пришлось kõnek. tuli jutuks;
(без мн. ч.) sõna, kõne; культура слова kõnekultuur, дар слова (1) sõnaseadeoskus, sõnaosavus, sõnameisterlikkus, (2) kõnevõime, родное слово emakeel, оружие писателя -- слово kirjaniku relv on sõna;
jutt, rääkimine, sõna(d); внушительное слово veenev jutt, веское слово kaalukas sõna, громкие слова suured ~ kõlavad sõnad, kõlisev jutt, пустые слова tühjad sõnad, sõnakõlksud, оскорбительные слова solvavad sõnad, solvav jutt, слова утешения lohutussõnad, lohutav jutt, по словам кого kelle sõnade ~ ütlemise järgi, в двух словах paari sõnaga, lühidalt, в немногих ~ коротких словах põgusalt, mõne sõnaga, другими словами teiste sõnadega, одним словом ühesõnaga, на словах (1) suusõnal, (2) sõnadega, jutuga, об этом слова нет selle kohta pole midagi ~ sõnagi öeldud, слов нет, пишет хорошо pole midagi ütelda, ta kirjutab hästi, слов нет, как она хороша ei leia sõnu, kui ilus ta on, спасибо на добром слове aitäh hea sõna eest, не находить слов благодарности ei jõua ära tänada, поминать добрым словом hea sõnaga meenutama, понять друг друга без слов teineteist sõnadeta mõistma, подбирать слова sõnu otsima, пересказать своими словами oma sõnadega ümber jutustama, отделаться несколькими словами paari lausega õigeks ~ hakkama saama, перейти от слова к делу sõnadelt tegudele minema, слова не расходятся с делом teod ei lähe sõnadest lahku, словами тут ничего не сделаешь (palja) jutuga ei tee siin midagi, не с кем слова сказать pole kellega sõnakestki vahetada ~ rääkida, не даёт мне слова сказать ei lase mul sõnagi ~ sõnakestki ütelda;
(без мн. ч.) (au)sõna, lubadus; честное слово ausõna, сдержать своё слово oma sõna pidama, человек слова sõnapidaja, он крепок на слово ta on sõnakindel, ta on kange oma sõna pidama, дать слово (1) (esinemiseks) sõna andma, (2) ülek. sõna ~ lubadust andma, связать себя словом end lubadusega siduma, взять слово с кого kellelt ausõna ~ lubadust võtma, верить на слово sõna ~ lubadust uskuma, ausõna peale usaldama, положиться на слово кого kelle lubadusele lootma;
(без мн. ч.) sõna, sõnavõtt, kõne; вступительное слово avasõna, заключительное слово lõppsõna, последнее слово подсудимого kahtlusaluse viimane sõna, свобода слова sõnavabadus, приветственное слово tervituskõne, надгробное слово lahkumissõnad, järelehüüe, просить слово на собрании koosolekul sõna paluma, предоставить слово для доклада ettekandeks sõna andma, лишить кого слова kellelt sõnaõigust ära võtma;
(без мн. ч.) van. lugu, pajatus, jutustus; «Слово о полку Игореве» «Lugu Igori sõjaretkest»;
слова мн. ч. tekst, (laulu)sõnad; романс на слова Лермонтова romanss Lermontovi sõnadele;
крепкое слово vänge ~ krõbe sõna, sõimusõna; слово за слово sõna sõna järel, sõnahaaval, vähehaaval, üks ütleb sõna, teine ütleb sõna jne.; бросать слова на ветер sõnu (tuulde) loopima ~ pilduma, suure suuga rääkima; бросаться словами tühje sõnu tegema; играть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema ~ kõlksutama; ловить ~ поймать на слове кого (1) kellel sõnasabast kinni haarama, keda sõnast püüdma, (2) kelle sõnade kallal norima, kelle sõnade külge hakkama; не лезть ~ полезть за словом в карман kõnek. kes ei ole suu peale kukkunud, kellel on vastus varnast võtta, ega sõnadest puudu tule; без дальних слов kõnek. ilma pikema jututa; сказать своё слово oma sõna ütlema; слова застряли в горле у кого kellel jäid sõnad kurku kinni, kellel surid sõnad suus ~ huulil; слово в слово sõna-sõnalt; держаться на чистом слове kõnek. ausõna peal püsima; слово -- серебро, молчание -- золото vanas. rääkimine hõbe, vaikimine kuld; не проронить ни слова mitte sõnakestki poetama; ни слова не добьёшься ei saa sõnagi suust ~ kätte; быть хозяином своего слова oma sõna peremees olema
сняться 264 (прош. вр. снялось и снялось, снялись и снялись) Г сов. несов. сниматься
(без 1 и 2 л.) maha ~ ära ~ lahti tulema; топор снялся с топорища kirvel tuli vars ära, kirves tuli varre otsast ära, сапог снялся saabas tuli jalast, пароход снялся с мели laev sai ~ pääses madalikult lahti, пароход снялся с якоря laev hiivas ankru, сняться с места (paigalt) liikuma hakkama;
end lahti ~ maha võtma; сняться с работы end töölt ~ ametist lahti võtma, сняться с учёта end arvelt maha võtma;
end pildistada laskma; filmis mängima; сняться в роли учителя filmis õpetajat ~ õpetaja osa mängima
совершенно Н
täiuslikult, ideaalselt, perfektselt, meisterlikult; играть совершенно на рояле meisterlikult klaverit mängima;
täiesti, päris(elt), sootuks, hoopis, püsti-, puht-; совершенно секретный täiesti salajane, совершенно случайно täiesti ~ päris juhuslikult, совершенно правильно täiesti ~ päris õige ~ õigesti, совершенно напрасно täiesti asjatult, совершенно согласен täiesti päri, это совершенно необходимо see on hädavajalik, совершенно ложный püstivale, puhtvale, täiesti ~ sootuks vale ~ väär, он совершенно пьян ta on purupurjus, совершенно один ihuüksi
солировать 171b Г сов. и несов. soleerima, solistina esinema, soolot laulma ~ mängima
строить 268 Г несов.
что, без доп. ehitama (ka ülek.), looma, rajama; строить дом maja ehitama, строить сюжет süžeed üles ehitama, строить новую жизнь uut elu rajama, строить своё счастье oma õnne looma ~ rajama, строить надежды lootusi rajama, строить расчёты arvestusi rajama millele;
что koostama, kokku seadma, organiseerima, korraldama; строить предложение lgv. lauset koostama, строить репертуар repertuaari kokku seadma, строить работу по плану tööd plaani järgi korraldama;
что (kujundit) joonestama; строить ромб rombi joonestama;
что tegema; строить иллюзии illusioone tegema ~ looma, строить планы plaane tegema, строить козни kõnek. salasepitsema, строить догадки ~ предложения ~ гипотезы oletusi tegema, строить выводы järeldusi tegema, строить опыты katseid tegema ~ korraldama, katsetama, строить рожи kõnek. nägusid tegema, строить гримасы kõnek. grimassitama;
кого-что (üles) rivistama; строить в две шеренги kahte viirgu rivistama;
строить воздушные замки õhulosse ehitama; строить глазки кому kõnek. silmi tegema kellele; строить куры кому humor. kelle ümber mehkeldama, tiivaripsutama; строить на песке что mida liivale rajama; строить из себя кого (дурака, либерала) keda (lolli, liberaali) mängima, endast keda kujutama; vrd. выстроить, построить
сусолить Г несов. madalk.
269a что lutsima, imema;
269a что ära ilastama, rasvaseks tegema, lödistama, pläkerdama;
269b без доп., с кем ülek. aega raiskama, mängima, jantima, peenutsema; нечего с ним сусолить pole mõtet tema peale aega raisata ~ temaga mängida ~ jantida
сфальшивить 278b Г сов.
kõnek. teesklema, silmakirjatsema, kavaldama;
valetama (valesti laulma v. mängima); vrd. фальшивить
сцена 51 С ж. неод.
(teatri)lava; вращающаяся сцена pöördlava, сцена для репетиции proovilava, оперная сцена ooperilava, работник сцены lavatöötaja, teatritöötaja, мастера сцены lavakunstimeistrid, полвека на сцене pool sajandit laval ~ teatris ~ lavategevust, идти на сцене laval olema, teatris mängima ~ minema ~ mängitama (etenduse kohta), поступать на сцену lavale minema, teatris mängima hakkama (inimese kohta), играть на сцене laval esinema, teatris mängima;
stseen (episood, sündmus; sõnavahetus, tüli; teater etteaste); сцена прощания из романа «Воскресение» lahkumisstseen romaanist «Ülestõusmine», эта сцена запомнилась ему надолго see sündmus ~ episood on talle kauaks meelde jäänud, финальная сцена lõpustseen, массовая сцена massistseen, немая сцена tummstseen, семейная сцена perekonnatüli, уличная сцена tänavatüli, tänavakaklus, сцена ревности armukadedustseen, kiivustüli, устраивать сцены кому kõnek. kellele stseene tegema;
ülek. areen (tegevus- v. võitlusväli); выступить на сцену истории ajalooareenile astuma;
skeene, skenee (antiikteatri lavataust);
сойти ~ сходить со сцены (1) lavalt ~ lavalaudadelt lahkuma, (2) areenilt lahkuma, (3) mängukavast välja langema ~ maha võetama; эта опера не сходит со сцены see ooper on ~ püsib ikka veel mängukavas
сыгранный 127
страд. прич. прош. вр. Г сыграть;
прич. П hästi kokkumängiv ~ koosmängiv ~ kokkukõlav; сыгранная команда hästi kokkumängiv ~ kokku mängima harjunud ~ koosmängus vilunud meeskond, сыгранный ансамбль hästi kokkumängiv ansambel, сыгранный оркестр hea koosmänguga ~ ansamblitunnetusega orkester
сыграть 165a Г сов.
что, во что, на чём (ära) mängima; сыграть сонату sonaati mängima, сыграть роль osa mängima ~ etendama, сыграть первый тайм вничью esimest poolaega ~ kolmandikaega viiki mängima, сыграть в волейбол võrkpalli mängima, сыграть в кинофильме filmis mängima, сыграть на бильярде piljardit mängima, сыграть что на скрипке mida viiulil mängima ~ esitama, сыграть (партию) в шахматы malepartiid tegema, сыграть спектакль etendust andma, сыграть свадьбу pulmi tegema ~ pidama;
что (signaali) andma; сыграть боевую тревогу kõnek. lahinguhäiret andma, сыграть отбой lõpusignaali andma;
сыграть в ящик vulg. kõrvu pea alla panema, koibi sirgu ajama, mullatoidule minema; сыграть шут ку ~ штуку kõnek. hullu tükki tegema, kellele vingerpussi mängima ~ vempu viskama; сыграть на руку кому kellele trumpe kätte mängima, kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma; vrd. играть
сыграться 165 Г сов. несов. сыгрываться kokku mängima, kooskõla ~ kokkumängu saavutama; музыканты сыгрались pillimehed mängivad ~ mängisid hästi kokku, команда сыгралась meeskonnal on ~ oli hea kokkumäng
талантливо Н andekalt, anderikkalt, talendikalt; талантливо сыграть роль andekalt osa täitma ~ mängima
теннис 1 С м. неод. (без мн. ч.) tennis; настольный теннис lauatennis, pingpong (kõnek.), играть в теннис tennist mängima
токовать 172b Г несов. mängima (lindude kohta); kõhistama, naksutama, sihku laskma
трагедия 89 С ж. неод.
kirj., teater tragöödia (ka ülek.), kurbmäng; классическая трагедия klassikaline tragöödia, героическая трагедия kangelastragöödia, heroiline tragöödia, семейная трагедия perekonnatragöödia, давать ~ ставить трагедию tragöödiat ~ kurbmängu mängima ~ etendama, пережить трагедию tragöödiat läbi ~ üle elama;
(без мн. ч.) tragism, traagika, traagilisus, kurblool(is)us;
делать трагедию из чего millest tragöödiat tegema
трепак 19 С м. неод. (без мн. ч.) trepakk (kiire vene rahvatants; selle muusika); плясать трепака trepakki tantsima ~ vihtuma, играть трепак trepakki mängima
трубить 303 Г несов.
во что, без доп. trompetit mängima, pasunat puhuma; трубить в рог sarve puhuma;
что signaali andma; трубить тревогу häiret ~ häiresignaali andma, hädapasunat puhuma (ka ülek.), трубить сбор kogunemissignaali andma;
üürgama, pasundama (madalk. ka ülek.); трубы трубят pasunad üürgavad, паровозы трубят vedurid annavad vilet, veduriviled huilgavad, трубить о своих успехах madalk. oma edu kõigile pasundama ~ kuulutama;
madalk. rühmama, rügama, nühkima; на кого-что keda orjama; двадцать лет в канцелярии трубит kakskümmend aastat nühib ~ on nühkinud kantseleis püksitagumikku ~ rühmab ~ on rühmanud kantseleis;
в трубы трубить о ком-чём kõnek. kellama, pasundama kellest-millest; хоть в трубу труби kõnek. lase või kõrva ääres kahurit; vrd. протрубить
умничать 164b Г несов. kõnek. targutama, oma tarkust näitama, tarka mängima; не умничай, а делай, как велят ära targuta ~ püüa tarka mängida, vaid tee nagu kästakse
усесться 353 Г сов. несов. усаживаться
куда, где istet võtma, maha istuma, end istuma seadma ~ sättima; усесться на диван ~ на диване diivanil(e) istet võtma, diivanile istuma, усесться за стол ~ к столу laua taha ~ äärde istet võtma ~ istuma, усесться в кружок ringi ~ sõõri istuma, усесться на корточки kükakile ~ kükki laskuma, maha kükitama, тут все не усядутся siia kõik istuma ei mahu;
за что, с инф. mille taha ~ kallale asuma ~ istuma, mida tegema asuma ~ istuma; усесться за работу laua taha tööle asuma ~ istuma, усесться читать lugema ~ raamatu taha asuma ~ istuma, усесться за карты kaardilauda istuma, kaarte mängima hakkama;
где madalk. kuhu asuma, end sisse seadma, kanda kinnitama
утрировать 171a Г сов. и несов. что, без доп. liter. liialdama, äärmustama, äärmuseni viima, utreerima; утрировать чьи слова kelle sõnu utreerima ~ liialdatult rõhutama, утрировать, исполняя роль üle mängima, (rollis v. osas) üle pakkuma
ухарствовать 171b Г несов. kõnek. uljutsema, uljalt ~ tulipäiselt käituma, uljaspead mängima
фальшивить 278b Г несов.
kõnek. silmakirjatsema, teesklema, valelik ~ ebasiiras olema;
valetama (valesti mängima v. laulma); vrd. сфальшивить
фант 1 С м. неод.
pant (ese pandimängus);
фанты мн. ч. pandimäng; играть в фанты panti ~ pandimängu ~ pandilunastust mängima;
pandilunastus
фиглярить 269b Г несов. kõnek. halv veiderdama, vigurdama, trikitama, tola mängima
франтить 294 Г несов. uhkelt ~ viimase moe järgi riides käima, moodi ~ uhkust taga ajama, keigarit ~ moenarri ~ dändit mängima, (riietega) eputama, riidealp ~ hilbuedev olema; франтить в новом костюме uue ülikonnaga ~ kostüümiga eputama
футбол 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport jalgpall, vutt (kõnek.); играть в футбол jalgpalli mängima
ханжить 287b Г несов. kõnek. (vale)vagatsema, silmakirjatsema, vagameest ~ palvevenda ~ halleluujatajat mängima
хозяйничать 168b Г несов.
majapidamist ~ tootmist juhtima, maja pidama, majapidamisega tegelema, majandama; talitama, toimetama;
ülek. peremehetsema, peremeest mängima, võimutsema
хоккей 41 С м. неод. (без мн. ч.) sport hoki; хоккей с шайбой jäähoki, хоккей на траве maahoki, хоккей с мячом jääpall, играть в хоккей hokit mängima
хоровод 1 С м. неод. folkl. ringmäng, ringtants; водить хоровод ringmängu mängima, хоровод звёзд ülek. tähtede galerii
хороводиться 270 Г несов. с кем-чем madalk.
jändama, mängima;
tegemist ~ sehvti tegema, sehvtitama, mehkeldama, tiiba ripsutama
христосик 18 С м. од. kõnek. iroon. vagur lambake ~ lambuke ~ talleke; прикинуться христосиком tallekest ~ voonakest mängima
чёт 1 С м. неод. (без мн. ч.) kõnek. paarisarv; чёт и нечет liig-või-paar (paaris- või paaritu arvu äraarvamismäng), играть в чёт и нечет liig-või-paari mängima
четыре 134c Ч neli; часы пробили четыре kell lõi neli ~ neljandat tundi, без пяти минут четыре (часа) kell saab viie minuti pärast neli, учиться на четыре nelja(de)le õppima, пьеса в четырёх действиях neljavaatuseline ~ neljavaatuslik näidend, näidend neljas vaatuses, играть в четыре руки neljal käel mängima (klaverit);
сидеть в четырёх стенах nelja seina vahel istuma; на все четыре стороны kõigi nelja tuule poole ~ nelja ilmakaare poole; (ясно,) как дважды два четыре kõnek. selge nagu kaks korda kaks on neli ~ kui viis sõrme
чехарда 52 С ж. неод. (без мн. ч.)
sikuhüppemäng (harkhüpped üle kaasmängijate); играть в чехарду sikuhüpet mängima;
ülek. kõnek. karussell, kukerpallitus (sage muutmine v. vahetamine); словесная чехарда sõnade virvarr, sõnapööris, sõnapillutus
чижик II 18 С м. неод.
pulgamäng; играть в чижика pulgamängu mängima;
(pulgamängu) pulk
чикаться 164 Г несов. с кем-чем madalk. jändama, mängima, jukerdama
шарлатанить 269b Г несов. kõnek. šarlatan olema, asjatundjat mängima, šarlatanitsema
шахматы 51 С неод. (без ед. ч.)
male, malemäng, maletamine; играть в шахматы malet mängima, maletama, у него первый разряд по шахматам tal on males esimene järk, чемпионат по шахматам malemeistrivõistlused;
malendid, malenupud; шахматы из слоновой кости elevandiluust malendid, vandelmalendid
шашка I 73 С ж. неод.
шашки мн. ч. kabe, kabemäng, kabetamine; играть в шашки kabet mängima, kabetama, партия в шашки kabepartii, русские шашки vene kabe, стоклеточные ~ международные шашки sajaruuduline ~ rahvusvaheline kabe;
kabend, kabekivi, kabenupp; провести шашку в дамки kabendit ~ kabekivi kabeks viima ~ kabestama ~ tammi viima ~ tammiks tegema (kõnek.), ход чёрной шашкой musta kabendi käik;
ehit. pakk, klots; tahutud kivi; торцовая шашка püstpakk, põrandapakk, деревянная шашка puitpakk, puitklots;
(lõhkeaine)brikett; подрывная шашка lõhkeainebrikett, толовая ~ тротиловая шашка trotüülbrikett, дымовая шашка sõj., põll. suitsuküünal;
(mustri)ruut; в шашку, шашкой, шашками (male)ruuduline, maleruutu, ситец в шашку (male)ruuduline ~ maleruutu ~ malelauamustriga sits;
aut. mügar (turvisemustril)
шкода 51 С madalk.
ж. неод. kahju, kahi, pahandus, kuri (nimis.); причинить шкоду кому kellele kurja tegema;
ж. неод. üleannetus, koerustükk, vemp, temp; подстроить шкоду кому kellele vempu mängima;
м. и ж. од. paharet, vembumees
штука 69 С ж.
неод. tükk (üksikese); десять штук яблок kümme õuna, десять копеек за штуку kümme kopikat tükk;
неод. kõnek. asi, ese, riistapuu; värk; это полезная штука see on kasulik asi ~ värk, жизнь -- сложная штука elu on keeruline asi ~ värk, одиночество -- страшная штука üksindus on kole asi, речь сказать -- штука нехитрая kõnega üles astuda pole mingi kunst ~ üldse raske;
неод. kõnek. lugu, temp, vemp, vigur, riugas; такая штука с ним случилась temaga juhtus selline lugu, это его штуки need on tema vigurid, опять взялся за старые штуки jälle on tal vanad vigurid sees ~ mängus, jälle ta teeb oma vanu vigureid, в том-то и (вся) штука selles see asi ongi ~ seisabki, не в этом штука asi pole selles, его провести не штука teda petta on käkitegu ~ pole mingi kunst;
од. kõnek. peenike ~ osav sell; сразу видно, что он за штука kohe näha mis lind ta on;
вот так штука madalk. vaat kus lugu ~ lops, säh sulle, on alles ~ vast lugu; сыграть штуку с кем madalk. kellele hullu tükki tegema, vingerpussi mängima; откалывать ~ отколоть, отмачивать ~ отмочить, выкидывать ~ выкинуть штуку kõnek. tükke ~ tükki tegema, vempu (sisse) viskama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur