загрызть355Гсов. → несов. загрызать ‣когоmahamurdma, surnuks hammustama ~ purema; волк загрыз овцуhunt murdis lamba (maha); ‣кого, чем, без доп. ülek. kõnek. ära piinama ~ vaevama; тоска загрызлакогоigatsus on kelleära vaevanud
задрать216Гсов. → несов. задирать I ‣когоmahamurdma; медведь задрал коровуkaru murdis lehma ära; ‣(без несов.) когоvaeseomaks peksma; ‣чтоkõnek. (üles, lahti) kiskuma, üles tõstma ~ käärima, püsti ajama; задрать кору на деревеpuukoort lahti kiskuma, задрать кожу на пальцеsõrme marraskile tõmbama, задрать рубашкуsärki ~ särgi äärt üles tõstma, кот задрал хвостkass ajas saba püsti, задрать головуpead selga ajama; ◊ чёрт бы его задралmadalk. kurat ~ tont teda võtku, susi teda söögu; задрать~ задирать носkõnek. nina püsti ajama, nina püsti käima
передушить I311aГсов. когоkõnek. (kõiki v. paljusid järjestikku) ära kägistama ~ mahamurdma
зарезать186Гсов. ‣кого, чемkõnek. (terariistaga) tapma; зарезать свиньюsiga tapma ~ veristama, его зарезало трамваемta sai trammi all surma; ‣когоmadalk. mahamurdma, kõri läbi hammustama; волк зарезал ягнёнкаhunt murdis (lamba)talle maha; ‣когоülek. kõnek. põõna panema, hoopi andma, hukatusse saatma, hukutama; ‣кого-чтоülek. kõnek. kriipsu peale tõmbama, ära keelama; ◊ без ножа зарезатькогоkõnek. põõna panema kellele; хоть зарежь(те)kõnek. löö(ge) või maha, võta ~ võtke või pea maha
передрать216(страд. прич. прош. вр. передранный, кр. ф. передран, передратьа, передратьо, передратьы)Гсов. kõnek. ‣что(järjest kõike v. palju) puruks rebima; madalk. (järjest kõike v. palju) räbalaiks kandma; ‣кого(järjest kõiki v. paljusid) läbi peksma ~ kolkima ~ mahamurdma
перерезать186Гсов. → несов. перерезать, перерезывать ‣чтоläbi ~ katki lõikama; ‣чтоülek. läbima, lõhestama; поле перерезали оврагиjäärakud läbisid põldu, глубокие морщины перерезали его лобsügavad kortsud katsid ta otsaesist; ‣что, кому-чемуära lõikama, tõkestama, kinni panema, risti tee peal ees olema; перерезать дорогуteed tõkestama ~ ära lõikama; ‣(без несов.) кого-чтоkõnek. (üksteise järel kõiki v. paljusid) veristama ~ tapma ~ mahamurdma
свернуть338Гсов. → несов. свёртывать I ‣чтоkokku rullima ~ panema, rulli keerama; свернуть ковёрvaipa kokku rullima, свернуть скатертьlaudlina kokku panema, свернуть парусpurje kokku panema; ‣чтоülek. koomale tõmbama (ka sõj.), ahendama, (ajutiselt) kinni ~ seisma panema, seiskama; свернуть роту в колоннуsõj. roodu (lahkrivist) rännakukolonni ümber rivistama, свернуть сроки строительстваehituse tähtaega lühendama, свернуть производствоtootmist seisma panema ~ seiskama, свернуть работуtööd seisma panema ~ seiskama ~ katkestama; ‣кого-что, на кого-что, без доп. (kõrvale, mujale) pöörama ~ keerama (ka ülek.); свернуть с дорогиteelt ära pöörama, свернуть разговор на прежнееendise jutu juurde tagasi tulema; ‣чтоkõnek. välja väänama, nikastama; свернуть ногуjalga välja väänama ~ (ära) nikastama; ‣чтоkõnek. küljest ~ maha ~ katki keerama; свернуть ключvõtit katki keerama; ‣чтоkõnek. viltu lööma, kahekorra keerama ~ käänama; ‣когоmadalk. mahamurdma (haiguse kohta); ◊ свернуть шею~ голову~ башкукомуmadalk. kellelkaela kahekorra keerama; свернуть себе шею~ головуkõnek. oma kaela murdma
ломать165aГнесов. ‣что, чемmurdma, murima, katki tegema, purustama, lõhkuma, lammutama; ломать деревьяpuid murdma, ломать хлебleiba murdma, ломать лёдjääd murdma ~ lõhkuma ~ raiuma, ломать рукиülek. käsi murdma, ломать языкülek. keelt murdma, purssima, ломать дверьust mahamurdma ~ lõhkuma, ломать мебельmööblit lõhkuma, ломать семьюülek. perekonda lõhkuma, ломать старый домvana maja lammutama, ломать старый порядокülek. vana korda lammutama, ломать традициюülek. traditsiooni murdma ~ väärama; ‣кого-чтоülek. (järsult) muutma; ломать себяend muutma; ‣(обычно безл.) кого-чтоülek. kõnek. luid-konte valutama panema; меня всего ломалоkõik mu luud valutasid; ◊ ломать~ поломать головунад чемpead murdma mille kallal; ломать~ играть~ разыгрывать комедиюkõnek. kometit tegema ~ mängima; ломать~ поломать копьяиз-за чегоmille pärastpiike murdma; ломать~ гнуть спину~ горбkõnek. selga küürutama; ломать~ ломить шапкуперед кем(1) kõnek. mütsi mudima, end alandama, pugema kelle ees, (2) van. alandlikult mütsi kergitama ~ kummardama kelle ees; vrd. сломать
перевалять254aГсов. → несов. переваливать ‣(без несов.) кого-чтоmadalk. (järgemööda) maha panema, ümber lükkama; перевалять много деревьевhulka puid (järjepanu) mahamurdma; ‣(без несов.) что, в чёмmadalk. (järjest kõiki v. palju) veeretama milles; перевалять котлеты в муке(hulka) kotlette jahus veeretama, перевалять детей в снегуlapsi lumiseks tegema; ‣чтоüle ~ uuesti ~ veel kord vanutama; ‣(без несов.) (järjest palju) ära vanutama; перевалять всю шерстьkogu villa ära vanutama
перегрызть355Гсов. → несов. перегрызать ‣чтоkatki ~ läbi närima, katki hammustama; перегрызть ниткуniiti katki hammustama, перегрызть горлокомуkellelkõri läbi närima (madalk. kaülek.); ‣кого(järjest kõiki v. hulka) mahamurdma; волк перегрыз много овецhunt on palju lambaid maha murdnud; ‣что(järjest palju) ära närima ~ järama; собака перегрызла все костиkoeral on kõik kondid ära näritud ~ läbi järatud, перегрызть все орехиkõiki pähkleid ära krõbistama
порезать186Гсов. ‣что, чемsisse lõikama; порезать палецnäppu lõikama, он порезал пятку стекломta astus kanna klaasi otsa katki, klaasikild lõikas ta kanna katki; ‣когоmadalk. (kõiki, paljusid) tapma ~ veristama ~ mahamurdma; ‣что, чегоkõnek. (teatud hulka) lõikama; что, чего, без доп. (mõnda aega, vähesel määral) lõikama; порезать хлебаnatuke leiba lahti lõikama
прихватить316aГсов. → несов. прихватыватьkõnek. ‣что, чемkinni haarama ~ pigistama; ‣что, чем(kergelt) kinni siduma ~ nõeluma ~ lööma, kinnitama; ‣кого-что, чего(üksiti) kaasa võtma ~ viima ~ tooma; прихватить с собой детейlapsi kaasa võtma; ‣что, чегоkõnek. juurde ~ lisaks võtma ~ haarama; дня не хватило, пришлось ночь прихватитьpäevast jäi puudu, tuli öö appi võtta; ‣чтоkõnek. hankima, muretsema; прихватить денег в долгraha laenama ~ laenuks võtma; ‣чтоnäpistama (külma kohta); что, чемjääkirmega katma; цветы прихватило морозомkülm on ~ oli lilli näpistanud, морозец прихватил лужи(kerge) külm on ~ oli lombid jääkirmega katnud, külmast on lompidel jääkirme peal; ‣кого(äkki) mahamurdma ~ kallale tulema (haiguse kohta); живот прихватилоkõhuvalu tuli kallale, kõhuvalu võttis kõverasse; ‣ülek. kõnek. kätte saama, vahele võtma; шторм прихватил нас у самого берегаjäime tormi kätte (juba) päris kalda lähedal
выломать165aГсов. → несов. выламыватьчтоsisse ~ välja ~ lahti ~ katki murdma, maha lõhkuma; выломать замокlukku lahti murdma, выломать дверьust maha lõhkuma, выломать в лесу дубинуmetsast kaigast ~ malakat murdma
заесть359Гсов. → несов. заедать ‣когоsurnuks ~ vaeseomaks purema, maha ~ ära murdma, ära sööma; комары нас заелиolime sääsekuppe täis, среда заелакогоülek. keson keskkonna ohver; ‣кого, без доп. ülek. ära vaevama ~ piinama; тоска заелаigatsus on (mu) ära vaevanud; ‣что, чемpeale hammustama ~ sööma; заесть лекарство печеньемrohule küpsist peale sööma; ‣безл. чтоkõnek. kinni jääma ~ kiil(d)uma; врёвку заело в блокеköis jäi ~ kiil(d)us plokki kinni, ленту заелоlint jäi kinni, lõi lindi kinni (näit. kuulipilduja kohta); ‣безл. когоmadalk. puudutama, riivama, hinge täis ajama; а меня заелоminul aga kihvatas; ◊ заесть~ заедатьчейвек~ чьюжизньkõnek. kelleelu mokka ~ nahka panema, kellehinge seest välja sööma
кривить302Гнесов. чтоkõverdama, viltu tõmbama; кривить ротsuud kõveraks ~ viltu tõmbama, кривить губыhuuli kõverdama ~ mossitama, кривить лицоnägu krimpsutama ~ virildama; ◊ кривить~ покривить душойперед кем-чем, в чём, против чего, без доп. tõele truudust murdma, tõtt maha salgama; vrd. скривить
наломать165aГсов. → несов. наламывать ‣что, чего(mingit hulka) maha ~ katki ~ valmis murdma; она наломала букет сирениta murdis kimbu sireleid, буря наломала деревьевtorm on puid maha murdnud, наломать рудыmaaki murdma, наломать вениковvihtasid tegema, наломать игрушекhulka mänguasju katki tegema; ‣чтоmadalk. (kehaliikmeid) ära väsitama, haigeks tegema; ◊ наломать~ намять~ нагреть бокакомуmadalk. (head) keretäit ~ nahatäit andma kellele, kellelnahka parkima ~ nahavahet kuumaks kütma; наломать дровkõnek. putru kokku keetma, paksu pahandust tegema
повалить I307bГсов. кого-чтоmaha paiskama ~ murdma; повалить на землюmaha paiskama, повалить с ногjalust maha lööma, ветер повалил деревоtuul on puu maha murdnud
повергнуть344aГсов. → несов. повергать ‣когоkõrgst. van. maha paiskama ~ murdma; повергнуть на землюmaha paiskama; ‣кого-чтоülek. kõrgst., van. võitma, alistama, vallutama; ‣кого, во чтоliter. mingisse olukorda ~ seisundisse viima ~ ajama; повергнуть в отчаяниеmeeleheitele viima, повергнуть в уныниеnukrutsema panema, повергнуть в паникуpaanikasse ajama, повергнуть в изумлениеhämmastama panema, повергнуть в нищетуvaeseks tegema; ◊ повергнуть~ повергать в прахкогоkõrgst. põrmu paiskama
покривить302Гсов. чтоkõveraks lööma ~ painutama; viltu tõmbama ~ kiskuma; покривить гвоздьnaela kõveraks lööma, покривить ротsuud viltu kiskuma, покривить губыhuuli virildama; ◊ покривить~ кривить душой~ совестьюперед кем-чем, в чём, против чего, без доп. kõnek. tõele truudust murdma, tõtt maha salgama
проломать165aГсов. → несов. проламыватьчто ‣läbi ~ sisse murdma ~ lõhkuma; purustama, maha lõhkuma; проломать отверстиеavaust (sisse) tegema; проломать двериust sisse murdma ~ lõhkuma; ‣(без несов.) (teatud aeg v. ajani) lõhkuma ~ purustama; проломать стену целый деньkogu päeva seinalõhkumisega ametis olema
раздавить321Гсов. → несов. раздавливать ‣кого-что, чемkatki ~ puruks suruma ~ rõhuma ~ pigistama ~ pressima ~ muljuma ~ litsuma; раздавить ягодыmarju katki suruma ~ pressima, раздавить помидорtomatit puruks pigistama, раздавить комараsääske puruks vajutama, машина раздавила собакуkoer jäi auto alla; ‣кого-чтоkõnek. ülek. maha suruma ~ murdma, purustama; раздавить мятежmässu maha suruma, раздавить противникаvastast purustama, он раздавлен горемta on murest murtud; ‣чтоmadalk. (mingit alkoholihulka) ära jooma ~ hinge alla panema; они раздавили бутылку водкиnad panid pudeli viina hinge alla ~ ajasid pudelile viinale päkad silma
свалить I305aГсов. → несов. сваливать I ‣кого-чтоmaha paiskama ~ murdma (kõnek. kaülek.) ~ ajama; ümber ~ maha tõukama, küljele kallutama, (jalust) rabama, maha niitma; langetama; ветер свалил деревоtuul murdis puu maha, пуля свалила егоkuul niitis ta maha ~ lõi ta jalust maha ~ rabas ta jalust, свалить лесmetsa langetama, болезнь свалила егоhaigus murdis ta maha; ‣ülek. kukutama; свалить колониальный стройkoloniaalkorda kukutama; ‣кого-чтоalla ~ hunnikusse maha viskama ~ loopima ~ puistama ~ laadima, kokku kuhjama; свалить в кучуhunnikusse viskama ~ loopima; ‣что, на кого-чтоülek. kõnek. kellekaela ajama ~ veeretama; свалить с себя хлопотыtoimetusi ~ askeldusi enda kaelast veeretama, свалить вину на другогоsüüd teise kaela ajama ~ teise peale veeretama; ◊ свалить~ сваливать с больной головы на здоровуючтоkõnek. süüd süütu kaela veeretama ~ ajama, süüd süütule veeretama
сломать165aГсов. ‣lõhkuma (ka ülek.), katki tegema ~ murdma, purustama (ka ülek.); lammutama; сломать игрушкуmänguasja ära lõhkuma ~ katki tegema, сломать палкуkeppi katki murdma, сломать рукуkäeluud murdma, сломать дверьust maha lõhkuma ~ sisse murdma, сломать семьюperekonda lõhkuma, сломать домmaja lammutama, сломать традицииtraditsioone purustama, сломать карьерукомуkellekarjääri (ära) rikkuma, сломать жизнькомуkelleelu (ära) rikkuma, сломать планplaani (ära) rikkuma ~ nurja ajama; ‣кого-чтоjagu ~ võitu saama, vastupanu murdma; сломать сопротивление противникаvastase vastupanu murdma; ◊ сломать зубына ком-чём, об кого-чтоkõnek. (1) kellehammas ei hakka ~ ei hakanud peale, (2) millegakurja vaeva nägema, valu ja välku saama; сломать рогакомуmadalk. kellelerõngast ninna panema, kedapõlvili suruma; сломать себе шею~ головуkõnek. oma kaela murdma; язык сломаешьkõnek. keel läheb sõlme; vrd. ломать
сломить321Гсов. → несов. сламыватького-что(maha, katki) murdma (ka ülek.); буря сломила деревоtorm murdis puu maha, сломить сопротивлениеvastupanu murdma, сломить упрямствоkangekaelsusest jagu saama, kangekaelsust murdma, неудачи сломили егоebaõnn on ta murdnud, горе сломило егоta on murest murtud; ◊ сломя головуkõnek. tulise ajuga, nii et hing väljas, ülepeakaela; (сам) чёрт ногу~ голову сломитkõnek. kõik on pilla-palla, kord on niisugune, et vanakurigi murrab oma kaela
сорвать217aГсов. → несов. срывать I ‣что, с кого-чегоära ~ maha ~ lahti ~ otsast ~ küljest tõmbama ~ rebima ~ kiskuma ~ murdma; сорвать яблокоõuna puu otsast võtma ~ rapsama, сорвать цветокlille murdma, сорвать веткуoksa murdma, сорвать галстукlipsu eest rebima ~ ropsama, сорвать дверьust (hingedelt) maha kiskuma, сорвать гайкуmutrit üle keerama, mutril vinti maha keerama, vindist välja keerama (kõnek.), сорвать с колена кожуkõnek. põlve marrastama, põlvelt nahka maha tõmbama, ветром сорвало крышуtuul viis katuse pealt, ветром сорвало с головы шляпуtuul viis ~ rebis kaabu ~ kübara peast; ‣чтоülek. nurja ~ luhta ~ untsu ajama, nurjama; сорвать планыplaane ~ kavatsusi nurja ajama ~ nurjama, сорвать работуtööd nurja ajama, сорвать урокtundi nurja ajama (koolis); ‣что, без доп. ülek. kõnek. vägisi võtma; välja meelitama ~ pressima; сорвать поцелуйvägisi suudlust napsama, сорвать аплодисментыaplausi välja meelitama, сорвать кушhead noosi saama, сорвать банк(kaardimängus) kogu panka võtma ~ võitma ~ endale saama; ‣что, на ком-чёмülek. kõnek. välja valama kelle-millepeale; сорвать гнев на детяхviha laste peale välja valama; ◊ сорвать головус когоmadalk. kellelpead maha võtma; сорвать~ срывать маскус когоkellelmaski eest rebima, kelletõelist nägu paljastama; сорвать~ срывать сердцена ком-чёмkõnek. oma viha kelle-millepeale välja valama