[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 20 artiklit

пейзаж 28 С м. неод.
maastik, maastikupilt, maastikuvaade; kunst maastikumaal, peisaaž; kirj. looduskirjeldus, looduspilt; горный пейзаж mägimaastik, лесной пейзаж metsamaastik, северный пейзаж põhjamaine ~ põhjala maastik, писать пейзаж maastikku maalima;
(без мн. ч.) kunst maastikumaal (žanrina)
ландшафт 1 С м. неод.
maastik (ka geogr.); горный ландшафт mägimaastik;
van. maastikupilt, maastikumaal
местность 90 С ж. неод. maa, (maa)koht, ala, kant, paik(kond), piirkond; maastik; равнинная местность lauskmaa, tasandik, сельская местность maakoht, болотистая местность soine maakoht ~ ala, заражённая местность saastunud ala, труднопроходимая местность raskestiläbitav koht ~ piirkond, название местности kohanimi, дачная местность suvituskoht, -rajoon, в нашей местности meie kandis, гористая местность mägine maa(koht), mägimaastik, живописная местность maaliline paik ~ maastik, пересечённая местность murdmaa(stik), открытая местность avar ~ lage maastik, озёрно-болотистая местность soostunud järvemaastik
всхолмлённый 128 П künklik, künkaline, kinguline; всхолмлённая местность künklik ~ kinguline maastik
озёрный 126 П järve-; järvine; озёрная вода järvevesi, озёрная руда geol. järvemaak, озёрная местность järvine ~ järverikas maastik
холмистый 119 П (кр. ф. холмист, холмиста, холмисто, холмисты) küngas-, künklik, kinguline; холмистая гряда küngasseljak, холмистый ландшафт künklik maastik
гористый 119 П (кр. ф. горист, гориста, гористо, гористы) mägi-, mägine; гористая местность mägimaastik, mägine maastik, гористый берег mägine rannik
затушевать 173 Г сов. несов. затушёвывать что, чем varjutama (joonistusel); kinni katma; ülek. ähmastama, varjama, maskeerima, retušeerima, kinni mätsima; здешний пейзаж был как бы затушёван однообразным серым тоном maastik oli siin üksluiselt hall, затушевать противоречия vastuolusid varjama
поэтичный 126 П (кр. ф. поэтичен, поэтична, поэтично, поэтичны) luuleline, poeetiline, lüüriline, tundeküllane; поэтичная душа luuleline ~ lüüriline hing, поэтичный пейзаж luuleline maastik
колоритный 126 П (кр. ф. колоритен, колоритна, колоритно, колоритны) värvikas, värvirikas, värviküllane, koloriidikas, koloriitne; колоритный пейзаж värviküllane maastik, колоритный язык произведения teose värvikas keel
ровный 126 П (кр. ф. ровен, ровна, ровно, ровны)
tasane, sile, sirge; ровная местность tasane maastik ~ ala, ровная дорога tasane ~ sile tee, ровный ряд sirge rida, ровная линия sirge joon;
ühtlane, ühetasane, ühesuurune, samasuurune, võrdne; ровный ветер ühtlane tuul, ровный загар ühtlane päevitus, ровные зубы ühtlased hambad, ровное дыхание ühtlane ~ ühetasane hingamine, ровный пульс ühtlane pulss, ровные доли ühesuurused ~ võrdsed ~ sama suured osad, говорить ровным голосом ühtlaselt (vaikse häälega) rääkima;
ülek. tasakaalukas; ровный характер tasakaalukas iseloom;
täpne; ровный вес täpne kaal, ровный счёт ümmargune arve;
ровным счётом ничего kõnek. mitte kõige vähematki, mitte kui midagi, mitte tuhkagi; не ровён час madalk. paljugi, mis võib ette tulla, kõike võib juhtuda, mine sa tea
сушь 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
põud, põuaaeg, kuivus;
kuiv maastik, maismaa;
tühi kärg, tühjad kärjed;
miski kuivanu (maa, puud vm.); ülek. midagi krõbikuiva ~ surmigavat (raamatu, tegevuse vm. kohta)
живописный 126 П
maali(mis)-; maalitud; живописный портрет portreemaal, maalitud portree;
(кр. ф. живописен, живописна, живописно, живописны) ülek. maaliline, värvikas, pitoreskne; pildirikas, kujundirikas; живописный пейзаж maaliline maastik, живописное сравнение värvikas võrdlus, живописный язык kujundirikas keel
картинный 126 П (кр. ф. картинен, картинна, картинно, картинны)
(без кр. ф.) maali-, pildi-; картинная галерея pildigalerii, maaligalerii;
ülek. maaliline, piltilus; картинный пейзаж maaliline maastik, картинная внешность piltilus välimus;
ülek. piltlik, kujukas, ilmekas; картинное сравнение piltlik võrdlus
нагой 123 П (кр. ф. наг, нага, наго, наги) liter. alasti, ihualasti, paljas, lage; нагое тело alasti ~ paljas keha, нагая истина alasti tõde, нагая местность lage maastik, нагие деревья raagus ~ (lehtedest) paljad puud, наг и бос puupaljas
открытый 119
страд. прич. прош. вр. Г открыть;
прич. П ava-, avatud, lahtine; открытый космос avakosmos, открытое море avameri, ulgumeri, открытое месторождение avamaardla, открытая разработка, разработка открытым способом pealmaakaevandamine, открытый балкон lahtine rõdu, открытый город lahtine linn, открытый вопрос lahtine ~ lahendamata probleem, открытый ворот ~ воротник lahtine krae, с открытыми глазами lahtisi silmi, avasilmi, lahtiste silmadega (ka ülek.), с открытым ртом ammuli sui, открытые фланги sõj. kaitseta ~ lahtised ~ avatud tiivad, открытый слог lgv. lahtine silp, открытый перелом med. lahtine luumurd, открытая рана lahtine haav, на открытом воздухе värskes õhus, õues, väljas, õhu käes, представление на открытом воздухе vabaõhuetendus, открытая равнина lagendik, открытая местность lage maastik, открытое платье sügava väljalõikega kleit, с открытой головой palja ~ paljastatud ~ katmata peaga, открытый дом van. külalislahke maja;
прич. П avalik, lahtine, varjamatu; открытое письмо avalik kiri, открытое судебное заседание avalik kohtuistung, открытое партийное собрание lahtine parteikoosolek, открытое голосование lahtine hääletamine ~ hääletus, открытый урок lahtine tund, день открытых дверей lahtiste uste päev, при открытых дверях vaba sissepääsuga (näit. kohtuistung), открытая торговля vabakaubandus, открытая ненависть avalik ~ varjamatu vihavaen;
прич. П otsekohene, aval, avameelne, siiras; открытый характер otsekohene iseloom, открытое лицо aval nägu;
под открытым небом lageda taeva all; с открытой душой, с открытым сердцем avala hingega, puhta südamega; в открытую ействовать) avalikult (tegutsema); ломиться в открытую дверь lahtisest uksest (rinnaga) sisse murdma
проситься 319 Г сов.
endale (luba) küsima ~ paluma; проситься в отпуск puhkuseluba ~ puhkust paluma, проситься на ночлег öömaja paluma, проситься на работу tööd küsima, проситься в учителя kõnek. õpetajakohta küsima, проситься (на горшок) potile küsima, ребёнок просится гулять laps palub luba õue ~ jalutama minna;
ülek. kippuma; слово так и просится на язык sõna kipub vägisi keelele, этот пейзаж просится на картину see maastik kohe kipub lõuendile ~ sunnib pintslit haarama; vrd. попроситься
равнинный 127 П tasandik-, tasandiku-, tasandikuline, tasane; равнинная пустыня tasandikkõrb, равнинная река tasandikujõgi, равнинный рельеф tasandikuline reljeef, равнинная местность tasane maastik, lauskmaa, lausik
суровый I 119 П (кр. ф. суров, сурова, сурово, суровы) karm, vali, range, kale; суровый климат karm kliima, суровая жизнь karm elu, суровая реальность karm tõsielu ~ reaalsus, суровое время karm aeg, суровый человек karm ~ vali inimene, суровая судьба karm saatus, суровая правда karm tõde, суровый пейзаж ülek. karm ~ karune maastik, суровое наказание karm karistus, суровая борьба karm ~ ränk võitlus, суровая зима karm ~ vali ~ kuri ~ käre talv, суровый взгляд vali ~ karm ~ range pilk, суровый характер vali ~ karm iseloom, суровая дисциплина range distsipliin, суровое воспитание range kasvatus, суровый тон range toon, суровая душа kale hing ~ süda, суровый голос kalk hääl
бездорожье 113 С с. неод. (без мн. ч.)
tee(de)tus, teede puudumine; teedeta maa(stik);
tee(de) lagunemine; весеннее бездорожье kevadine tee(de) lagunemine

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur