[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 26 artiklit

аксессуар 1 С м. неод.
lisand, manus, aksessuaar (ka kunst);
teater rekvisiit
бурлить 285b Г несов. mulinal keema, pulbitsema, mässama, tormitsema, kobrutama (ka ülek.); вода бурлит в котле vesi keeb katlas mulinal, во мне бурлит гнев minus kobrutab ~ pulbitseb viha, море бурлит meri mässab, жизнь бурлит elu pulbitseb
вспомниться 269 (повел. накл. вспомнись) Г сов. несов. вспоминаться кому meenuma, meelde tulema; ему вспомнился дед talle meenus vanaisa
занятие 115 С с. неод.
(без мн. ч.) võtmine, hõivamine, vallutamine; занятие мест kohtade hõivamine, занятие города linna hõivamine ~ vallutamine;
tegevus, talitus; töö, amet; род занятий tegevusala, литературные занятия kirjanduslik tegevus, приятное занятие mõnus tegevus, что касается моих занятий mis puutub minu töödesse-tegemistesse, у него интересное занятие tal on huvitav töö;
занятия мн. ч. õppetöö, koolitöö; õppus(ed); в школах начались занятия koolides on õppetöö alanud, расписание занятий (1) tunniplaan, (2) õppuste päevakava, ночные занятия öised õppused, практические занятия praktikum, harjutustunnid, строевые занятия riviõppus(ed), командирские занятия komandöriõppused, на занятиях tundides, õppustel
из, изо предлог с род. п.
lähte v. väljumiskoha märkimisel -st, mille seest, millest välja; приехать из Москвы Moskvast saabuma ~ kohale sõitma, выйти из комнаты toast väljuma, вырасти из платья kleidist välja kasvama, вернуться из отпуска puhkuselt tagasi tulema, узнать из газет ajalehest ~ ajalehtedest lugema, пример из жизни elust võetud näide, выйти из берегов üle kallaste tõusma, вывести из терпения кого kelle kannatust katkestama, из пяти вычесть три viis miinus kolm, viiest lahutada kolm;
põhjuse märkimisel -st, mille pärast, mille tõttu; я пошёл туда из любопытства läksin sinna uudishimu pärast, работать из любви к делу töötama armastusest asja vastu;
märgib materjali v. koostisosi; платье сшито из шёлка kleit on siidist õmmeldud, дом из камня kivimaja, букет из роз roosikimp, отряд состоял из пионеров salka kuulusid ainult pioneerid, семья из шести человек kuueliikmeline perekond;
kelle-mille seast, -st, hulgast, seas, hulgas; отрывок из романа romaanikatkend, один из её поклонников üks tema austajaid, один из многих üks paljudest, её судьба не из обыкновенных tema saatus pole olnud tavaline ~ tavaliste killast, родом из дворянского сословия on pärit aadlisoost, младшая из сестёр õdedest noorim, лучший из лучших parimaist parim, из века в век ajast aega, изо дня в день päevast päeva, из уст в уста suust suhu
кейф 1 С м. неод. kõnek. nalj. mõnulemine, logelemine, (mõnus) puhkus
минус 1 С м. неод. mat. miinus (ka ülek.), miinusmärk; семь минус два равно пяти seitse miinus ~ lahutada kaks võrdub viis, поставить минус miinusmärki panema ~ tegema, минус на минус даёт плюс kaks miinust annab plussi, в проекте имеются и минусы projektil on ka miinuseid ~ miinuskülgi
минусовый 119 П miinus-, negatiivne; минусовая температура miinustemperatuur, минусовая величина negatiivne suurus
отрицательный 126 П (кр. ф. отрицателен, отрицательна, отрицательно, отрицательны) eitus-, eitav, negatiivne, miinus-, halb; отрицательное слово lgv. eitussõna, отрицательный ответ eitav vastus, отрицательное предложение lgv. eitav lause, отрицательная оценка negatiivne hinnang, отрицательное число mat. negatiivne arv, отрицательный полюс negatiivne poolus, miinuspoolus, negatiivne klemm (vooluallikal), отрицательный герой kirj. negatiivne tegelane, отрицательные черты характера negatiivsed ~ halvad iseloomujooned, отрицательный отзыв о чём halb hinnang ~ arvamus mille kohta, отрицательный результат äraspidine ~ oodatule vastupidine tulemus
перевернуться 338 Г сов. несов. переворачиваться, перевёртываться
end ümber ~ teisele küljele keerama ~ pöörama ~ käänama; kaaduma, ümber ~ kummuli minema; перевернуться на спину end selili keerama, перевернуться на другой бок teist külge keerama, лодка перевернулась paat läks ümber;
ülek. kõnek. segi paiskuma, pahupidi ~ pea peale minema; põhjalikult muutuma; во мне всё перевернулось minus on ~ oli kõik pahupidi, mu hinges oli kõik pea peale pööratud ~ segamini;
душа перевернулась ~ перевёртывается, сердце перевернулось ~ перевёртывается у кого, в ком, от чего kõnek. kellel tuli ~ tuleb hale meel peale; kelle meel ~ süda läks ~ läheb haledaks; кто перевернулся бы в гробу kõnek. kes keeraks hauas teise külje
придаток 23 С м. неод. lisa(nd), manus; bot. lise (liseme); мозговой придаток, придаток мозга anat. ajuripats, hüpofüüs
принадлежность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) к чему liter. kuulumine, kuuluvus; принадлежность к партии, партийная принадлежность parteisse kuulumine ~ kuuluvus, расовая принадлежность rassiline kuuluvus, rassikuuluvus;
tehn. tarvik(ud), manus(ed), päraldis (ka jur.); измерительная принадлежность mõõtemanus(ed), mõõtetarvik(ud), дорожные принадлежности (1) teepäraldised, (2) reisitarbed;
(без мн. ч.) omadus, tunnus;
принадлежности мн. ч. tarbed; канцелярские принадлежности kantseleitarbed, школьные принадлежности koolitarbed, рыболовные принадлежности kalastustarbed, туалетные принадлежности tualett-tarbed, постельные принадлежности voodiriided, -pesu
присадка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) kõnek. juurdeistutamine, juurdeistutus;
(без мн. ч.) madalk. külgekinnitamine;
(без мн. ч.) tehn. manustamine, manustus, lisamine;
tehn. manus, lisand; легирующая присадка legeeriv lisand
приставка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) jätkamine, jätku otsapanek;
manus, lisaseadis; jätk; звуковая приставка helipea;
lgv. eesliide, prefiks;
tugi
приятно Н meeldivalt, mõnusalt, kenasti, köitvalt, veetlevalt; on meeldiv ~ kena ~ rõõmustav ~ mõnus; приятно слышать meeldiv kuulda, очень приятно väga rõõmustav, (on) väga meeldiv ~ kena
приятный 126 П (кр. ф. приятен, приятна, приятно, приятны) meeldiv, mõnus, kena; приятная новость meeldiv ~ rõõmustav uudis, приятный запах meeldiv ~ mõnus lõhn, приятная внешность meeldiv välimus, приятная встреча meeldiv kohtumine, приятная погода kena ilm, приятного аппетита jätku leiba ~ leivale, head isu
пробудиться Г сов. несов. пробуждаться
313 liter. (üles) ärkama, (unest) virguma (ka ülek.); пробудиться ото сна unest ärkama ~ virguma, природа пробудилась loodus on ärganud;
292 ülek. tekkima, tärkama; во мне пробудилось желание читать mul tekkis ~ minus tärkas lugemissoov, в нём пробудился интерес к чему tal on tekkinud ~ tärganud huvi mille vastu, пробудилась надежда tekkis lootus
течь I 378b Г несов.
из чего, по чему, от чего voolama (ka ülek.), jooksma; река течёт jõgi voolab, пот течёт higi voolab ~ jookseb, слёзы текут pisarad voolavad ~ jooksevad, кровь течёт из раны haavast jookseb verd, во мне течёт крестъянская кровь minus voolab maamehe veri, по улице текла весёлая толпа mööda tänavat liikus lustlik rahvahulk, течь ручьями ojana voolama, с крыш текло räästad tilkusid;
lekkima, jooksma, vett läbi laskma; лодка течёт paat lekib, крыша течёт katus laseb (vett) läbi;
kulgema, minema; жизнь течёт безмятежно elu kulgeb vaikselt, время течёт aeg läheb ~ jookseb, беседа текла спокойно vestlus kulges rahulikult, годы текут aastad mööduvad, дела текут своим чередом asjad lähevad oma rada;
слюнки текут у кого kõnek. kelle suu jookseb vett
угрюмость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) süngus, sünkus, mornus, tusasus (ka ülek.), torsakus
удобно Н
mugavalt, mõnusalt; on mugav ~ mõnus; удобно усесться end mugavalt ~ mõnusalt istuma seadma, здесь не совсем удобно siin ei ole kuigi mugav;
предик. on sobiv ~ kohane ~ sünnis ~ paslik ~ paras ~ soodne ~ soodus; удобно ли спросить kas (ikka) on sobiv ~ sünnis ~ paslik küsida
удобный 126 П ( кр. ф. удобен, удобна, удобно, удобны)
mugav, mõnus; удобное кресло mugav tugitool, удобная квартира mugav korter, удобная обувь mugavad ~ mõnusad jalatsid, удобное сообщение с городом hea ~ mugav ühendus linnaga, удобный для подхода kergesti ligipääsetav, удобный топор käele mõnus ~ käe järgi kirves;
sobiv, kohane, sünnis, paslik, paras, soodne, soodus; удобное время sobiv ~ paras aeg, вполне удобный вопрос täiesti sobiv ~ kohane ~ sünnis küsimus, удобный случай hea ~ soodne juhus
усладительный 126 П (кр. ф. усладителен, усладительна, усладительно, усладительны) van. liter. nauditav, meeldiv, hurmav, õnnestav, südantkosutav, kosutav (ülek.); mõnus, magus (ülek.); усладительное пение naudingut pakkuv ~ hurmav laul(mine), усладительный сон mõnus ~ kosutav ~ magus uni
уютно Н mugavalt, hubaselt, õdusalt, mõnusalt, komfortselt, koduselt; on mugav ~ hubane ~ õdus ~ mõnus ~ kodune; уютно усесться end mugavalt ~ mõnusalt istuma seadma, в каюте уютно kajutis on mugav ~ hubane ~ õdus
уютный 126 П (кр. ф. уютен, уютна, уютно, уютны) mugav, hubane, õdus, mõnus, kodune, komfortne; уютная комната mugav ~ hubane tuba, уютный свет hubane ~ õdus ~ mõnus valgus, он какой-то уютный kõnek. ta on kuidagi kodune ~ mõnus
фурнитурный 126 П manus-, furnituur-; фурнитурный товар furnituurkaup, manuskaup
читабельный 126 П (кр. ф. читабелен, читабельна, читабельно, читабельны) kergloetav, kergesti ~ mõnuga loetav, mõnus (lugeda)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur