[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 71 artiklit

а I нескл. С
с. täht a (a); строчное а väike a, прописное а suur a (A);
м. täishäälik a; долгий а pikk a, краткий а lühike a
байка II 75 С ж. неод. murd. pajatus, (lühike) muinasjutt, ülek. ka väljamõeldis; рассказывать байки muinasjutte rääkima (ka ülek.), lugusid pajatama
близкий 122 П (кр. ф. близок, близка, близко, близки и близки; сравн. ст. ближе, превосх. ст. ближайший 124)
lähedane, ligidane, lähedal asuv; lühike, väike (vahemaa kohta); близкие друзья lähedased sõbrad, близкие отношения soojad suhted, близкие взгляды lähedased ~ sarnased vaated, близкие по содержанию sisult lähedased, он был близок с моим отцом tema ja mu isa olid lähedased tuttavad ~ seisid teineteisele väga lähedal, близкий конец peane ~ peatselt saabuv lõpp, он близок к обмороку ta on minestuse lävel ~ äärel, он близок к истине ta on tõe jälil, ближе к делу asume asja juurde, близкое расстояние lühike ~ väike vahemaa;
П С близкие мн. ч. од. omaksed
век 21 С м. неод.
sajand, aastasada; двадцатый век kahekümnes sajand, в прошлом веке möödunud sajandil;
aeg, ajastu; каменный век kiviaeg, средние века keskaeg, в наш век meie ajal, век Петра I Peeter I aeg ~ ajastu, золотой век человечества inimkonna kuldne ajastu, отстать от века ajast maha jääma, идти наравне с веком ajaga sammu pidama;
(предл. п. о веке, на веку, без мн. ч.) elu, eluiga; недолгий век цветка lille lühike iga, на своём веку oma eluajal, отжить свой век oma iga ära elama, iganema, весь свой век kogu eluaeg, на мой век хватит minu elu(aja)ks jätkub ~ piisab;
(без мн. ч.) kõnek. igavik; мы целый век не виделись me pole ammuilma ~ terve igaviku üksteist näinud;
С Н kõnek. ealeski, ilmaski, iialgi, elu seeski; igavesti; век не забуду elu seeski ei unusta;
С Н веками sajandite jooksul, sajandeid;
(на) веки вечные, на ~ во веки веков, в веках, на века igavesti; из века в век ajast aega; до скончания века viimsepäevani; жить ~ прожить аредовы веки ~ мафусаилов век liter. puruvanaks elama; в кои(-то) веки kõnek. (1) haruharva, (2) lõpuks ometi; испокон века, от века (веков) iidsest ajast; век живи -- век учись vanas. inimene õpib hällist hauani
вуалетка 72 С ж. неод. lühike loor
вырез 1 С м. неод.
(без мн. ч.) väljalõikamine, sisselõikamine;
väljalõige, kaelaauk, kaelaava; платье с большим вырезом suure kaelaauguga kleit;
sälk, sisselõige; мелкий вырез lühike sälk (perfokaardis)
девичий, девичий 130 П
neiu-, neitsi(-), neitsilik, tütarlapse(lik); tütarlaste, neidude; девичья красота neitsilik ilu, девичья фамилия neiupõlvenimi, девичье лицо neiunägu, девичья песня tütarlaste ~ neidude laul;
П С девичья ж. неод. (teenija)tüdrukute tuba;
девичья память nalj. lühike mälu
интермеццо нескл. С с. неод. muus. intermetso (lühike instrumentaalhelind; orkestri vahemäng); teater vahepala, intermeedium
каватина 51 С ж. неод. muus. kavatiin (lühike soololaul ooperis, ka instrumentaalpala)
карабин I 1 С м. неод. sõj. karabiin (lühike vintpüss); самозарядный карабин laadurkarabiin, нарезной карабин vintrauaga karabiin
кацавейка 75 С ж. неод. kõnek. soe lühike jakk (vene naiste rahvarõivas)
конец 35 С м. неод.
ots, lõpp (kõnek. ka ülek.); конец палки kepi ots, конец дороги tee(konna) lõpp, к концу лета suve lõpuks, довести до конца lõpule viima, день близится к концу päev hakkab lõppema ~ veereb õhtule, подходить к концу lõpukorral olema, из конца в конец otsast lõpuni, в конце концов lõppude lõpuks, без конца lõputa, alalõpmata, lõputult, до конца lõpuni, lõplikult, под конец lõpu poole, билет в оба конца kõnek. edasi-tagasi-pilet, со всех концов света igast kandist, igast ilmakaarest, бесславный конец kuulsusetu lõpp ~ surm, швартов(н)ый конец mer. kinnitustross, ots, зарядный конец fot. laadimisots (filmil);
концы мн. ч. tekst. narmasnuust, (pühkimis)narmad, lõngajäätmed; прядильные концы ketrusotsad;
van. tükk, rest; конец сукна kalevirest;
конец -- (всему) делу венец vanas. lõpp hea, kõik hea; один конец kõnek. olgu (juba) üks lühike lõpp, ots käes nii või teisiti; на худой конец kõnek. äärmisel ~ kõige halvemal juhul; класть ~ положить конец чему millele lõppu tegema, kriipsu peale tõmbama; ни конца ни краю нет чему millel pole otsa ega äärt ~ aru ega otsa; палка о двух концах kahe teraga mõõk; и дело с концом kõnek. ja asi vask ~ tahe; отдавать ~ отдать концы madalk. (1) hinge heitma, (2) jalga laskma, vehkat ~ putket tegema; сводить ~ свести концы с концами otsa otsaga kokku saama; хоронить ~ схоронить концы в воду madalk. jälgi kaotama ~ hävitama
короткий 122 П (кр. ф. короток и van. короток, коротка, коротко, van. коротко и коротко, коротки, коротки и van. коротки; сравн. ст. короче)
lühike, lühi-, lühiajaline, (ajaliselt) väike; короткие волосы lühikesed juuksed, короткое платье lühike kleit, платье ей коротко kleit on talle lühike, юбка коротка seelik on lühike, дни стали короче päevad on lühemaks jäänud, короткий срок lühike tähtaeg, короткая пауза väike ~ lühike paus, короткая остановка väike ~ lühike peatus, короче говоря lühidalt, за короткое время lühikese ajaga, короткий доклад lühiettekanne, короткое совещание lühinõupidamine, короткое замыкание el. lühis, lühiühendus (ka ülek.), короткие волны el. lühilained;
kiire; katkendlik; короткая расправа kiire karistus, lühike lõpp, короткое движение kiire ~ kärme liigutus, короткий взгляд kiire pilk, короткое дыхание katkendlik hingamine, короткие выстрелы katkendlik tulistamine, hõredad paugud, короткий удар järsk löök;
lähedane; короткая дружба lähedane sõprus, короткие отношения lähedased suhted;
руки коротки у кого kellel ei ole voli milleks, hammas ei hakka peale; (быть) на короткой ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; ум короток у кого kõnek. kellel on lühike aru
коротко- часть сложных слов lühi-, lühike, lühikes(t)e; короткометражный фильм lühifilm, коротковолновый lühilaine-, коротковолосый lühikeste juustega
краткий 122 П (кр. ф. краток, кратка, кратко, кратки; сравн. ст. кратче, превосх. ст. кратчайший 124) lühike, lühi-; краткий обзор lühiülevaade, краткое содержание lühike sisu(kokkuvõte), sisu lühikokkuvõte, краткий курс lühikursus, краткий гласный lgv. lühike täishäälik ~ vokaal, краткие формы прилагательных omadussõnade lühivormid, краткое сообщение lühiteade, napisõnaline teade, кратчайшим путём lühimat teed, буду краток teen lühidalt, и краткое vene й-tähe nimi , краткий словарь väike sõnaraamat ~ sõnastik, в кратчайший срок nii kiiresti kui võimalik
кратковременный 127 П (кр. ф. кратковременен, кратковременна, кратковременно, кратковременны) lühiajaline, lühiaegne, lühike; кратковременный режим работы lühiajaline töötamine
краткосрочный 126 П (кр. ф. краткосрочен, краткосрочна, краткосрочно, краткосрочны) lühi(täht)ajaline, lühiaegne, lühike; краткосрочная ссуда lühilaen, краткосрочный отпуск lühike puhkus
кургузый 119 П (кр. ф. кургуз, кургуза, кургузо, кургузы) kõnek.
lühike ja kitsas (näit. kuub); kõverik, kiverik (näit. puu);
tölpsaba-, töbisaba-, tölbi sabaga; кургузая овца tölpsabalammas, tölbi sabaga lammas
куцый 125 П (кр. ф. куц, куца, куце, куцы)
tölp, töbi, nudi; tölpsaba, töbisaba, tölbi sabaga; куцый хвост tölp saba, куцая лошадь tölbi sabaga hobune;
kõnek. väikest kasvu; lühike (ja kitsas); ülek. äbarik, mannetu; куцый мундир lühike ja kitsas vormikuub, куцая идея mannetu ~ äbarik idee
манжета 51 С ж. неод. mansett (tekst. kätis, käänis; tehn. tihend; ehit. lühike ühenduslõõr); застегнуть манжеты mansetinööpe kinni panema
мантилья 86 С ж. неод.
mantilja (hispaania pitsrätik);
peleriin (õlgadel kantav lühike käisteta riietusese)
невеликий 122 П (кр. ф. невелик, невелика, невелико и невелико, невелики и невелики; без сравн. ст.)
väheldane, väike, lühike, lüheldane; невелик ростом väheldast ~ lüheldast kasvu;
tühine, tähtsusetu; невеликое дело tühine asi, tühiasi, невелика беда pole ka suurem õnnetus
недалёкий 122 П
(кр. ф. недалёк, недалека, недалеко и недалёко, недалеки и недалёки; без сравн. ст.) lähedane, mittekauge; недалёкий лес lähedane ~ lähedal asuv mets, в недалёком будущем peatselt, lähemal ajal, в недалёком прошлом hiljuti, этот час уже недалёк see tund ei ole enam kaugel, он недалёк от истины ta on tõele üsna lähedal, недалёкая прогулка lühike jalutuskäik;
(кр. ф. недалёк, недалёка, недалёко, недалёки; без сравн. ст.) rumalavõitu, piiratud, mitte eriti tark; недалёкий человек rumalavõitu ~ kohtlane inimene, недалёкого ума lühikese aruga, piiratud mõistusega
недлинный 126 П küllalt ~ üsna ~ võrdlemisi lühike, mitte (kuigi) pikk; письмо было недлинное ~ недлинным kiri oli üsna lühike, kiri ei olnud kuigi pikk
недолгий 122 П (кр. ф. недолог, недолга, недолго, недолги) lühike, lühiajaline; встречи были недолги kohtumised olid lühikesed ~ lühiajalised, после недолгого колебания pärast üürikest ~ hetkelist kõhklust
недолговременный 127 П (кр. ф. недолговремен и недолговременен, недолговременна, недолговременно, недолговременны) lühiajaline, lühike, lühikest aega kestev; недолговременная служба lühiajaline teenistus
немногословный 126 П (кр. ф. немногословен, немногословна, немногословно, немногословны) napisõnaline, vähesõnaline, lühisõnaline, lühike, napp; sõnaaher, sõnakehv, lakooniline; немногословный ответ lühike ~ napp ~ lakooniline vastus, немногословный человек sõnakehv ~ napi sõnaga inimene
непродолжительный 126 П (кр. ф. непродолжителен, непродолжительна, непродолжительно, непродолжительны) lühike, lühiajaline, lühiaegne, üürike; непродолжительная остановка lühike ~ lühiajaline peatus
новеллетта 51 С ж. неод. novellett (muus. väike lüürilis-eepiline muusikapala; kirj. lühike novell)
носогрейка 75 С ж. неод. kõnek. tobi, piibunosu, lühike piip
однословный 126 П (кр. ф. однословен, однословна, однословно, однословны) ühesõnaline; ülek. napisõnaline, lakooniline, lühike; однословный ответ ühesõnaline ~ napisõnaline ~ lühike vastus
односложный 126 П (кр. ф. односложен, односложна, односложно, односложны) ühesilbiline; ülek. napisõnaline, lakooniline, lühike; односложное слово lgv. ühesilbiline sõna, односложное замечание napisõnaline ~ lakooniline märkus
орт I 1 С м. неод. mäend. ort (lühike põikstrekk)
пелерина 51 С ж. неод. peleriin (lühike keebitaoline õlakate)
песенка 72 С ж. неод. dem. lauluke, (lühike) laul;
чья песенка спета kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi
письмецо 95 (без род. п. мн. ч.) С с. неод. dem. kõnek. kirjake, lühike kiri
планёрка 72 С ж. неод. kõnek. lühike tootmisnõupidamine
побывка 72 С ж. неод. kõnek. (lühike) puhkus kodus (haril. sõduritel), kodus viibimine ~ peatumine ~ peatus; приехать на побывку домой koju (sõduri) puhkusele sõitma
поводок 24 С м. неод.
lühike päitsenöör ~ ratsuti; väike ohelik ~ lõõg; käitamisrihm, jalutusrihm (koeral);
tehn. kaasavõttur, kaasaveduk, (kaasa)veosõrm, haare (-me); kaelus, ühendusvõru, toruklamber;
puksiirlaev, pukser (lotjadega);
kal. õngenöör
подмолодить 289 Г сов. несов. подмолаживать кого kõnek. (veidi) noorendama ~ nooremaks tegema; короткие волосы подмолодили его lühike juus teeb ta nooremaks
причёска 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) kammimine, sugemine;
soeng, kamming, frisuur; короткая причёска lühike soeng, lühikesed juuksed, пышная причёска kohev ~ kõrge soeng, причёска на пробор ~ с пробором lahuga soeng
проулок 23 С м. неод. kõnek. (kitsas lühike) põiktänav
расчёт 1 С м. неод.
arvutus; arveldus; arvestus (kõnek. ka ülek.), arvutlus, kalkulatsioon; arve; экономический расчёт majanduslik arvutus, расчёт по прочности tehn. tugevusarvutus, бухгалтерский расчёт maj. arveldus, банковский расчёт maj. pangaarveldus, наличный расчёт maj. sularahas arveldus, sularahas maksmine, безналичный расчёт maj. sularahata arveldus, правильный расчёт õige arvestus, расчёт использования материалов materjali ettearvestamine, materjaliarvestus, расчёт прибылей tulude arvestus, боевой расчёт sõj. lahinguarvestus, расчёт сил и средств jõudude ja vahendite arvestus, расчёт на посадку lenn. maandumisarvestus, расчёт времени ajaarvestus, расчёт времени старта sport stardiaja määramine, stardi ajastamine, проверочный расчёт maj. kontrollarvutlus, tehn. kontrollarvestus, сметный расчёт maj. eelarvearvutlus, расчёт стоимости maksumuse arvutus, kalkulatsioon, расчёт патентной пошлины patendilõivu kalkulatsioon, хозяйственный расчёт maj. isemajandamine, гидрологические расчёты hüdr. hüdroloogilised prognoosid, брак по расчёту mõistuseabielu, из расчёта arvestades, lähtudes, с тем расчётом sellise arvestusega, по моим расчётам minu arvestuste järgi ~ kohaselt, в расчёте на чью доброту kelle headust ~ headusega arvestades, по гнусному расчёту alatutel kaalutlustel, мы с тобой в расчёте oleme sinuga ~ teineteisega tasa, ошибаться в расчётах (oma) arvestuses eksima, принимать в расчёт что mida arvesse võtma, сказать без всякого расчёта ilma mingi tagamõtteta ütlema;
maksmine, tasumine; lõpparve; получить расчёт lõpparvet saama, дать расчёт кому kellele lõpparvet andma;
kavatsus, plaan; поездка не входит в мои расчёты mul ei ole kavas ~ plaanis sõita;
kõnek. kasu, tulu; нет никакого расчёта ехать sõidust ei ole mingit kasu;
ülek. arveteõiendus, kättemaks, kättetasumine; короткий расчёт с кем lühike arveteõiendus kellega;
kokkuhoid, sääst; жить с расчётом kokkuhoidlikult elama;
sõj. meeskond; loetlus; расчёт пулемёта kuulipildujameeskond, расчёт орудия suurtükimeeskond, расчёт гранатомёта granaadiheitjameeskond, строевой расчёт riviloetlus;
sõj., sport paarikslugemine, järjestlugemine; расчёт на первый и второй paarikslugemine, расчёт по порядку ~ по общей нумерации järjestlugemine
рекордно Н rekordiliselt; рекордно короткий срок rekordiliselt lühike tähtaeg ~ aeg
реплика 69 С ж. неод.
repliik (lühike vastuväide, vastus, lühikommentaar; vastuvaidlev vahelehüüe; kirj. dialoogi fraas, vastus dialoogis; muus. fraasi kordamine teise hääle v. teise tonaalsusega); реплика на замечание vastus märkusele, реплика с места repliik ~ märkus ~ vahelehüüe kohalt, подавать реплики repliike ~ märkusi tegema, vahele hüüdma;
kunst kunstniku enda tehtud koopia; dublett;
füüs. difraktsioonivõre koopia
сжатый I 119
(страд. прич. прош. вр.) Г сжать I;
прич. П suru-, kokkusurutud, kokkupigistatud; mat. lapik; сжатый воздух suruõhk, сжатый слой kokkusurutud kiht, сжатые губы kokkupigistatud ~ kokkusurutud huuled, сжатый кулак kõvasti kokkupigistatud rusikas;
прич. П (kokku)surutud, napp, lakooniline, lühike, kokkuvõtlik; сжатый доклад napp ettekanne, в сжатые сроки lühikese tähtajaga
смешок 24 С м. неод. kõnek.
(lühike, tasane) naer, naerukihin, naerukahin; рассыпаться мелким смешком itsitama, ihitama, kihistama, смеяться нервным смешком närviliselt naerma, смешок в глазах naerusäde ~ naeruhelk silmis;
смешки мн. ч. naljatamine, naljatlus, aasimine, nöökamine, pilked, naljatused
спич 28 С м. неод. (lühike) lauakõne, tervituskõne (lauas); произнести спич lauakõnet pidama
стёганка 72 С ж. неод. kõnek. vatt (lühike vattkuub)
стилет 1 С м. неод. stilett (kandilise teraga lühike pistoda)
стишок 24 С м. неод. dem. lühike luuletus, salm; мальчик прочитал деду-морозу стишок poiss luges ~ ütles näärivanale salmi
стрижка 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) lõikamine, lõikus, pügamine, pügi, kärpimine; стрижка деревьев puude kärpimine, стрижка овец lammaste pügamine ~ niitmine;
(juukse)lõige, soeng; модная стрижка moodne lõige, короткая стрижка lühike soeng, нулевая стрижка (1) pea paljaksajamine, nulliga mahaajamine (juuste kohta), (2) paljaksaetud ~ paljakspöetud pea
строчка I 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) teppimine, läbiõmblemine, tikkimine;
pisterida, tikkerida, õmblus; крупная строчка jäme õmblus, мелкая строчка tihe õmblus;
pilu; ажурная строчка ažuurtikand, pilu, бисерная строчка pärltikand;
ülek. kõnek. (lühike) kuulipildujatärin
строчка II 73 С ж. неод. rida, reake, riba, viir; info rada (infot kandev pikijälg perfolindil); короткая строчка lühike rida, reake, с новой строчки taandreast, taandega, taandrealt;
строчка в строчку rida-realt, sõna-sõnalt, täht-tähelt
тесак 19 С м. неод.
tahumiskirves;
aj. (lühike) mõõk
тонна 51 С ж. неод. tonn; длинная тонна pikk tonn (inglise mõõdusüsteemi massiühik 1016,047 kg), короткая тонна lühike tonn (907,185 kg), регистровая тонна mer. registertonn (laeva mahutavuse mõõtühik), тонна водоизмещения mer. veeväljasurvetonn
тужурка 72 С ж. неод. tužurka (lühike öökuub, jopp; üliõpilaskuub; sõj. (mereväe)vormikuub); парадная тужурка (mereväe)paraadkuub
туш 28 С м. неод. muus. tušš (lühike tervitusmarss)
укороченный 127
страд. прич. прош. вр. Г укоротить;
прич. П lühendatud, kärbitud; lühenenud; укороченный рабочий день lühendatud ~ lühike tööpäev, укороченный удар sport tilkpall
фонарик 18 С м. неод.
dem. (väike) latern; taskulamp; карманный фонарик taskulamp;
kõnek. (lühike) puhvkäis
форшлаг 18 С м. неод. muus. eellöök; короткий форшлаг lühike eellöök, долгий форшлаг pikk eellöök
чекмень 11 С м. неод. kasakiin (lühike kasakakuub)
шажок 24 С м. неод. dem. lühike ~ väike samm, tippsamm, tippiv samm
шёрстка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) hellitl. karvake; lühike vill ~ karv; гладить по шёрстке pärikarva silitama (ka ülek.), гладить против шёрстки vastukarva silitama (ka ülek.)
шпора 51 С ж. неод.
kannus (saapakontsal, linnujalal); сапоги со шпорами kannustega säärsaapad ~ ratsasaapad, дать шпоры лошади hobust kannustama, hobusele kannuseid andma, hobust kannustega ergutama, шпоры петуха kuke kannused;
hüdr. poolbuun (lühike põiktamm jões v. meres);
шпоры (обычно мн. ч.) nakkel (libisemist vältiv rattakõrgendik); шпоры гусеницы roomiku haardehambad
штуцер 4 С м. неод.
tehn. tuts (toruliitmik); kaelus;
(vintsoonega lühike) püss, lühipüss; (suure kaliibriga) kahe vintrauaga jahipüss
шурф 1 С м. неод. mäend. šurf (maapinnale avanev lühike püstkaeveõõs); разведочный шурф uuringušurf
экскурс 1 С м. неод. ekskurss (peateemast kõrvalekaldumine mingi eriküsimuse selgitamiseks); краткий экскурс в историю lühike kõrvalepõige ~ ekskurss ajalukku
экспромт 1 С м. неод. eksprompt (improviseeritud värss v. muusikapala v. lühike kõne); удачный экспромт õnnestunud improviseering
эпиграмма 51 С ж. неод. kirj. epigramm (Vana-Kreeka pealiskiri ehitisel, mälestus- v. hauasambal; lühike pilkeluuletus); эпиграмма на кого kelle kohta kirjutatud epigramm, дружеская эпиграмма sõbralik epigramm, sõbralikult aasiv luuletus
юбочка 73 С ж. неод. dem. lühike ~ väike seelik, seelikuke

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur